-
1 ♦ good
♦ good (1) /gʊd/1 buono; bello; dabbene; genuino; onesto; giusto; valido; in vigore: good health, buona salute; good humour, buonumore; bonomia, amabilità, benignità; a good fire, un buon (o bel) fuoco; good eggs, uova buone (non andate a male); good money, denaro buono, genuino; good eyesight, vista buona; to be of a good family, essere di buona famiglia; good looks, bellezza ( d'una persona); good luck, fortuna; buona sorte; to have a good cry, farsi un bel pianto; to get a good scolding, ricevere una buona lavata di capo; good sense, buon senso: With all this fog, you should have the good sense to go by train, con una simile nebbia, dovresti avere il buon senso di andare in treno; to fight for a good cause, battersi per una causa giusta; to have good reasons for doing st., avere validi motivi per fare qc.; This ticket is good for three days, questo biglietto è valido per tre giorni; my good man (o sir)!, buon uomo!; DIALOGO → - Greeting a guest- Good to see you!, che bello vederti!; DIALOGO → - New member of staff 2- Good to meet you Martin, my name's John, piacere di conoscerti Martin, mi chiamo John; a good swimmer, un buon nuotatore; good manners, belle maniere; buona educazione; Life is good!, la vita è bella!; DIALOGO → - Discussing university- Manchester is good for bands, Manchester è un buon posto per i gruppi musicali NOTA D'USO: - bello e beautiful-2 bravo; capace: to be good at Latin, essere bravo in latino; to be good at doing st., essere bravo (o abile) a fare qc.4 attraente; bello: That girl has a good figure, quella ragazza ha una bella figura (fam.: un bel fisico)5 considerevole; notevole; ragguardevole: a good crowd, una folla considerevole; to go a good way, fare un bel pezzo di strada7 ben fatto; ben tornito9 – a good (enfat. o rafforzativo), ben; la bellezza di; bel: We waited a good twenty minutes, abbiamo aspettato ben venti minuti; I paid a good 1,000 pounds for it, l'ho pagato la bellezza di 1000 sterline; It happened a good while ago, è successo un bel po' di tempo fa; It's a good mile to the station, c'è più di un miglio per andare in stazione10 (fin.) buono; sicuro; esigibile: a good investment, un buon investimento; good bonds, titoli sicuri; good debts, crediti esigibili11 (arc.) conveniente; opportuno12 ( slang USA) bene; in buona salute: ‘How are you?’ ‘Oh, I'm good, real good!’, ‘Come stai?’ ‘Oh, sto bene, benone!’● (relig.) the good, i buoni; gli eletti □ to be good and ready, essere bell'e pronto (o già pronto) □ good appearance, bella presenza □ good breeding, buona educazione; buone maniere □ a good buy, un buon acquisto; un affarone □ good cheer, buonumore; allegria, festa; ( anche) buona cucina, buona tavola □ (leg.) good consideration, prestazione lecita □ a good deal, molto: He's a good deal better off now, adesso se la passa molto meglio □ good day, buongiorno! □ a good deal of, una buona (o grande) quantità di □ (fam. USA) good egg = good fellow ► sotto □ good enough, soddisfacente; sufficiente; che va bene: a good enough reason, un motivo sufficiente; It's good enough for me, per me va bene □ good evening, buonasera! □ ( anche leg.) good faith, buona fede □ good fellow, brava persona; tipo perbene; persona cordiale (o gioviale, socievole) □ good fellowship, cordialità; giovialità; socievolezza □ a good few, molti, molte; parecchi, parecchie □ a good-for-nothing, un buono a nulla; un inconcludente □ ( di persona) to be good for st., essere capace (fam., dial.: buono) di fare qc.; essere disposto a sborsare ( una data somma): His grandfather is always good for a pound or two, il nonno è sempre pronto ad allungargli un paio di sterline □ ( di cose) to be good for sb., fare bene a q.: Wine is not good for you, il vino non ti fa bene □ ( di cose) to be good for doing st., essere utile, andare bene per fare qc.: A stain remover is good for removing ink, uno smacchiatore va bene per eliminare le macchie d'inchiostro □ to be good for sb. 's health, fare bene alla salute di q. □ Good for…!, buon per…!; bravo!; ben fatto! □ (relig.) Good Friday, Venerdì Santo □ good-hearted, che ha buon cuore; di buon cuore □ good heartedness, bontà di cuore (o d'animo) □ good God! (o good heavens!, good gracious!), buon Dio!; Dio buono! □ (fam., spec. USA) good guy, (il) buono ( in un film, ecc.) □ a good hour, un'ora buona: We played for a good hour, abbiamo giocato per un'ora buona □ good-humoured, di buon cuore; bonario, amabile, benigno □ a good job, un buon posto ( di lavoro); (fam.) una cosa buona: It's a good job you kept the receipt, meno male che hai conservato la ricevuta □ good life, vita morigerata, virtuosa; ( anche) vita comoda, piena di agi, agiata □ (ass.) a good life, una persona sana, che promette di vivere a lungo □ (fam.) good-looker, persona di bell'aspetto; bell'uomo, bella donna □ good-looking, bello, di bell'aspetto; ( anche) buono, onesto all'aspetto □ (comm., arc.) a good man, un uomo solvibile, reputato solido □ (spreg.) the good man, il buon uomo; il pover'uomo; il poveretto □ a good many, molti, molte; moltissimi, moltissime □ good nature, cortesia; gentilezza d'animo; benignità □ good-natured, cortese, gentile; di buon cuore; benigno □ good-neighbourhood (o good-neighbourliness, good neighbourship), cordialità; amichevolezza; amabilità □ good offices, buoni uffici; interessamento □ ( slang) a good old boy, un amicone □ the good old times, i bei tempi passati; il buon tempo andato □ Good on…! = Good for…! ► sopra □ ( nelle fiabe) the good people, le fate □ good-sized, ampio; vasto: a good-sized garden, un ampio giardino □ good standing, buona posizione sociale; buona reputazione □ good temper, amabilità; pazienza □ good-tempered, amabile; paziente □ a good thing, una cosa buona; un affare vantaggioso □ good things, cose buone; cibi raffinati □ (leg.) good title, titolo valido; diritto inoppugnabile □ good turn, cortesia; favore; piacere: He has done me several good turns, mi ha fatto parecchi favori □ to be good to sb., essere gentile con q. □ to be good with one's hands, essere bravo con le mani, avere una buona manualità □ as good as, praticamente; come se; quasi: He is as good as dead, è come (se fosse) morto; Our work is as good as done, il nostro lavoro è quasi finito □ as good as gold, buonissimo: This child is as good as gold, questo bimbo è un angelo! □ as good as new, come nuovo: My motorbike is as good as new, la mia moto è come nuova □ (antiq.) as good as a play, divertentissimo □ to be as good as one's promise (o one's word), essere di parola; mantenere le promesse □ (fam.) to come good, riprendersi (fig.): After a bad start, the runner came good, dopo una brutta partenza, il corridore si riprese □ to do sb. a good turn (o a good office), fare un favore (o rendere un servizio) a q. □ to have a good appetite, avere un bell'appetito □ to have a good mind to do st., avere una gran voglia da fare qc. □ to have a good night, dormire bene □ to have a good time, divertirsi; spassarsela □ (fam. ingl.) to give as good as one gets, rendere pan per focaccia (fig.); rispondere per le rime □ to have a good year, avere un'annata favorevole ( finanziariamente, ecc.) □ to be in good spirits, essere di buon umore; stare di buon animo □ to lead (o to live) a good life, fare (o condurre) una vita intemerata, onesta □ to make good, avere successo, fare fortuna: He went out to Australia and made good there, emigrò in Australia e là fece fortuna □ to make good (st.), mettere in atto, attuare ( una minaccia, ecc.); mantenere ( una promessa, ecc.); risarcire ( un danno, una spesa, ecc.); (edil., ecc.) risanare, ripristinare, rimediare a ( un inconveniente, un danneggiamento, ecc.); provare, dimostrare la fondatezza di ( un'accusa); rafforzare ( una posizione) □ (form.) to be so good as to do st., essere tanto gentile da fare qc.: Be so good ( o good enough) as to take me home, abbia la bontà di accompagnarmi a casa □ to say a good word ( for sb.), dire (o mettere) una buona parola (per q.) □ too good for words, d'indicibile bontà (bellezza, ecc.) □ too good to be true, troppo bello per essere vero □ very good, assai buono; ottimo: He speaks very good English, parla un inglese ottimo □ ( anche iron.) My good friend!, mio buon amico!; amico mio!; bello mio! □ Good luck to you!, buona fortuna!; tanti auguri! □ How good of you!, molto gentile da parte tua! □ DIALOGO → - Discussing football- That would be good of you, sarebbe molto gentile da parte tua □ That's a good one!, questa sì ch'è bella! □ His word is as good as his bond, è un uomo di parola □ All in good time, abbi pazienza, dai tempo al tempo!; a suo tempo!; al momento giusto! □ «He's just won 10,000 pounds on the pools» «Good for him!», «Ha vinto 10 000 sterline al totocalcio» «Meglio per lui!» (o «Beato lui!») □ (prov.) One can have too much of a good thing, il troppo stroppia.NOTA D'USO: - to be good in o to be good at?- good (2) /gʊd/n.1 [u] bene; beneficio; profitto; utilità; vantaggio; (del) buono: to separate good from evil, separare il bene dal male; He does a lot of good for his country, fa molto a vantaggio del suo paese; There's good in him, c'è del buono in lui; the common good, il bene comune3 (pl.) ► goods● to come to no good, ( di persona) finir male; fare una brutta fine □ to do good, fare del bene, compiere opere buone (o buone azioni) □ It did no good, non è servito a niente □ What good will it do?, a che servirà?; a che pro? □ Will it do any good?, servirà a qualcosa? □ to do sb. good, fare bene ( alla salute, ecc.): This medicine will do you good, questa medicina ti farà bene □ (iron.) Much good may it do you!, buon pro ti faccia! □ to do good for sb., fare del bene a q. □ for good ( and all), per sempre; definitivamente: to leave for good, andarsene per sempre; This skirt is ruined for good, questa gonna è rovinata senza rimedio; He's back for good, è tornato per restare □ (fam.) to be in good with sb., essere nelle grazie di (o in buoni rapporti con) q. □ a power for good, una potenza che ha un effetto benefico; un influsso benefico □ to the good, in vantaggio, in attivo: After this sale, I'll be 2,000 pounds to the good, con questa vendita, avrò guadagnato 2000 sterline □ It's all to the good!, tanto di guadagnato!; So much to the good!, tanto di guadagnato! □ It's no good, non serve a nulla; è inutile □ (iron.) And a lot of good that does!, per quel che serve!; bella roba!; tempo perso! □ Is your new dentist any good?, vale qualcosa (o è bravo) il tuo nuovo dentista? □ What's the good of…?, a che serve?; a che pro? □ up to no good, che sta combinando qualcosa (o qualche guaio); che ne sta combinando una NOTA D'USO: - good o goods?-.good (3) /gʊd/inter.1 bene!; bravo!; ben fatto!good (4) /gʊd/avv. -
2 ♦ common
♦ common (1) /ˈkɒmən/a.1 comune; collettivo; di tutti; generale; pubblico: the common good, il bene comune; common land, terreno di proprietà comune; common property, proprietà pubblica; to fight for a common cause, battersi per una causa comune2 comune; diffuso; frequente; usuale; normale; corrente: a common cause of disease, una causa comune (o frequente) di malattia; a common occurrence, un fatto comune (o frequente, normale); Once swallows were common in Italy, un tempo le rondini erano comuni (o diffuse) in Italia; It's common for children to react in this way, è normale che un bambino reagisca così; in common use, d'uso comune (o corrente); in common speech, nel linguaggio corrente3 comune; in comune; condiviso; di confine: (leg.) common ownership, (diritto di) proprietà in comune; our common enemy, il nostro comune nemico; common border, confine in comune; common wall, muro di confine (o in comunione); It's a feature that is common to all cars, è un elemento comune a tutte le auto4 normale; comune; elementare: common courtesy, normale cortesia; common decency, comune correttezza; comune decoro5 comune; semplice: the common people, la gente comune; common salt, sale comune; common soldier, soldato semplice; the common man, l'uomo comune; l'uomo della strada; a common thief, un ladro comune; un ladruncolo6 (spreg.) rozzo; ordinario; plebeo; grossolano; volgare: common manners, maniere grossolane; common accent, accento plebeo; It's a pity she's so common, peccato sia una donna così rozza● common area, (leg.) area di proprietà comune; (comput.) area comune ( di una memoria) □ (comm.) common carrier, vettore; corriere; agenzia di trasporti; ( USA) società di telecomunicazioni □ (mus.) common chord, accordo perfetto □ (med.) common cold, raffreddore; corizza virale □ common currency, (econ.) moneta comune; (fig.) cosa comune, uso comune, moneta corrente □ (in GB) Common Entrance, esame d'ammissione (a una ► «public school», ► public) □ Common Era, era volgare (o cristiana) □ common ground, terreno comune (fig.); punto d'incontro □ (zool.) common gull ( Larus canus), gavina □ common interest, interesse comune; (leg.) comunione di beni; comproprietà □ (edil.) common joist, travetto ( per soffittatura) □ to be common knowledge, essere noto a tutti; essere di dominio pubblico □ (leg.) common law, «common law» (in GB); diritto consuetudinario; legge non scritta NOTE DI CULTURA: common law: è il sistema giuridico, di origine inglese, tradizionalmente contrapposto alla ► «civil law» (► civil), discendente dal diritto romano. Cfr. statute law sotto statute, e equity □ (leg.) common-law husband [wife], convivente; marito [moglie] de facto □ (mat.) common logarithm, logaritmo volgare (o decimale) □ (econ.) common market, mercato comune □ a common nuisance, un fastidio per tutti; (leg.) una molestia dei diritti pubblici □ (fam.) common or garden, comune; ordinario; normale; qualunque □ (leg.) common plea, causa civile □ (autom.) common rail, (sistema di iniezione) common rail: common-rail engine, (motore dotato di sistema) common rail □ (leg.) common right, diritto secondo la «common law» □ common room, sala di ritrovo (o di ricreazione) ( per studenti, in una scuola, un college, ecc.); ( anche) sala (dei) professori □ common seal, sigillo aziendale □ (zool.) common seal ( Phoca vitulina), foca vitulina; vitello marino □ common sense, senso comune; buonsenso □ (fin.) common share, azione ordinaria □ (fin. USA) common stock, azione ordinaria □ (comput.) common storage, memoria comune □ (mus.) common time, misura in quattro quarti □ the common touch, il saper comunicare con la gente comune □ (zool.) common waxbill ( Estrilda troglodytes), becco di corallo □ (zool.) common whelk ( Buccinum undatum), buccino □ as common as dirt (o as muck), comunissimo; ( anche) molto ordinario, terribilmente rozzo □ by common consent, di comune accordo; per consenso unanime □ to make common cause with sb., fare causa comune con q.NOTA D'USO: - common people o ordinary people?- common (2) /ˈkɒmən/n.1 (anche al pl., col verbo al sing.) terreno di proprietà comune; terreno demaniale; pascolo demaniale; ( in un centro abitato) spazio verde comunale, parco pubblico3 (al pl.) (stor.) (il) popolo, (la) gente comune; (il) terzo stato4 (al pl.) (polit., in GB) – the Commons (= the House of Commons), i Comuni, la Camera dei Comuni: to sit in the Commons, essere un membro della Camera dei Comuni5 (arc.) razioni; provvigioni● in common ( with), in comune (con); ( anche) a somiglianza di, come □ short commons, razioni ridotte; poco cibo: to be on short commons, essere a corto di cibo; avere poco da mangiare □ out of the common, fuori del comune; insolito; raro. -
3 common
I 1. ['kɒmən]1) (land) terreno m. comune2) in common in comune2.to have sth. in common — avere qcs. in comune
1) (the people)2) pol. (anche Commons)II ['kɒmən]1) (frequent) [mistake, problem, reaction] comune, frequenteit is common among — è comune fra [children, mammals]
3) (ordinary) [ man] comunethe common herd — spreg. il gregge, la massa
4) spreg. (low-class) mediocre, ordinario5) (minimum expected) [ courtesy] normale; [ decency] elementare6) zool. bot. mat. comune••to be as common as muck — colloq. (vulgar) essere volgarissimo; (widespread) essere comunissimo
* * *['komən] 1. adjective1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) comune2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) comune3) (publicly owned: common property.) comune, pubblico4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) volgare5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) comune6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) comune2. noun((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) terreno comunale- commoner- common knowledge
- common law
- common-law
- commonplace
- common-room
- common sense
- the Common Market
- the House of Commons
- the Commons
- in common* * *I 1. ['kɒmən]1) (land) terreno m. comune2) in common in comune2.to have sth. in common — avere qcs. in comune
1) (the people)2) pol. (anche Commons)II ['kɒmən]1) (frequent) [mistake, problem, reaction] comune, frequenteit is common among — è comune fra [children, mammals]
3) (ordinary) [ man] comunethe common herd — spreg. il gregge, la massa
4) spreg. (low-class) mediocre, ordinario5) (minimum expected) [ courtesy] normale; [ decency] elementare6) zool. bot. mat. comune••to be as common as muck — colloq. (vulgar) essere volgarissimo; (widespread) essere comunissimo
-
4 good *****
[ɡʊd]1) (gen) buono (-a)he's a good man — è una brava persona, (saintly) è un sant'uomo
good manners — buona educazione f, buone maniere
(that's) good! — bene!, ottimo!
2) (pleasant: holiday, day, weather) bello (-a), (news) buono (-a), bello (-a)3) (handsome: looks, features) bello (-a)you look good in that dress — quel vestito ti dona or ti sta bene
4) (beneficial, advantageous, wholesome) buono (-a)5) (child) bravo (-a), (competent: teacher, doctor) bravo (-a), buono (-a)he's good at English/telling jokes — è bravo in inglese/a raccontare barzellette
he's good for £10 — 10 sterline le sgancia
6) (kind) gentile, buono (-a)to be good to sb — essere gentile con or verso qn
good deeds or works — buone azioni fpl, opere fpl buone
7) (considerable, not less than) buono (-a)a good many/few people — parecchia/un bel po' di gente
it's a good distance from here — dista parecchio or un bel po' da qui
8) (thorough) bello (-a)9)good morning — buongiorno2. adv1)good and strong fam — bello forte
to hold good (for) — valere (per), reggere (in)
2) esp Am, (fam: well) bene3. n1) (what is morally right) bene m2) (advantage, benefit) bene m, interesse mfor the common good — nell'interesse generale, per il bene comune
what's the good of that? — a che pro?, a che serve?
is this any good? — (will it do?) va bene questo?, (what's it like?) com'è?
that's no good to me — non mi va bene, non fa al caso mio
that's all to the good! — tanto meglio!, tanto di guadagnato!
3)the good npl — i buoni4)for good (and all) — per sempre, definitivamenteSee: -
5 common ***** com·mon
['kɒmən]1. adj1) comune, (usual) normaleit's a common belief that... — si tende a credere che...
it's common knowledge that... — è risaputo or notorio che..., è di dominio pubblico che...
for the common good — nell'interesse generale, per il bene comune
2) (pej: vulgar) volgare, grossolano (-a)2. n1) (land) parco comunale2)we have or we've got a lot in common — abbiamo molto in comune
-
6 common sense
-
7 commonwealth
['kɒmənwelθ] 1.1) GB pol.2) GB stor.2.modificatore [ country] del Commonwealth; [ leader] di un paese del Commonwealth; [ summit] dei paesi del Commonwealth* * *['komənwelƟ](an association of states who have joined together for their common good: the Commonwealth of Australia.) confederazione, commonwealth* * *commonwealth /ˈkɒmənwɛlɵ/n.1 (polit.) stato indipendente; nazione2 (polit.) federazione; confederazione: the Commonwealth of Australia, la Federazione degli Stati dell'Australia ( nome ufficiale dell'Australia)3 (polit., in USA) Stato ( denominazione ufficiale di alcuni Stati dell'Unione): the Commonwealth of Virginia, lo Stato della Virginia4 (polit.) – the Commonwealth ( of Nations), il Commonwealth britannico NOTE DI CULTURA: The Commonwealth: è un'associazione di 53 nazioni per un totale di 1,8 miliardi di persone, pari al 30% della popolazione mondiale. Ha le sue origini nell'impero britannico, ma ormai la Gran Bretagna non è altro che un membro qualsiasi: gli altri paesi membri principali sono l'Australia, il Canada, l'India, il Pakistan, il Sud Africa, la Nigeria, la Nuova Zelanda e il Camerun6 comunità; associazione7 (arc.) il bene comune● Commonwealth Day, la Festa del Commonwealth ( secondo lunedì di marzo) □ ( sport) Commonwealth Games, Giochi del Commonwealth (si tengono ogni quattro anni a rotazione in uno dei paesi del Commonwealth) □ (polit.) Commonwealth of Independent States (abbr. CIS), Comunità di Stati indipendenti (abbr. CSI) □ the commonwealth of literature, la repubblica delle lettere.* * *['kɒmənwelθ] 1.1) GB pol.2) GB stor.2.modificatore [ country] del Commonwealth; [ leader] di un paese del Commonwealth; [ summit] dei paesi del Commonwealth -
8 use
I [juːs]1) U (act of using) (of substance, object, machine) uso m., impiego m., utilizzo m.; (of word, language) uso m.for use as, in — da essere utilizzato come, in
for the use of — riservato a [customer, staff]
for use by sb. — a uso di qcn.
to make use of sth. — usare o utilizzare qcs., fare uso di qcs.
to make good use of sth., to put sth. to good use — fare buon uso di qcs.
a word in common o general use una parola d'uso corrente; out of o no longer in use [ machine] (broken) guasto, fuori uso; (because obsolete) non più in uso; [word, expression] che non viene più usato, in disuso; worn with use logorato dall'uso; stained with use sporco per l'uso; this machine came into use in the 1950s questa macchina è stata introdotta negli anni '50; the new system comes into use next year — il nuovo sistema entrerà in uso dal prossimo anno
2) С (way of using) (of resource, object, material) utilizzo m., impiego m.; (of term) uso m.to have no further use for sth., sb. — non avere più bisogno di qcs., qcn.
3) U (right to use)to have the use of — avere l'uso di [house, garden, kitchen]; avere il permesso di usare [ car]
with use of — con uso di [ kitchen]
4) U (usefulness)to be of use — essere utile (to a)
to be (of) no use to sb. — [ object] non essere di nessuna utilità per qcn.; [ person] non essere di nessun aiuto a qcn.
oh, what's the use? — oh, tanto a che serve?
II [juːz]it's no use, we'll have to start — niente da fare, dobbiamo cominciare
1) (employ) usare [object, car, room, money, word]; usare, utilizzare [method, tool, technique]; usare, servirsi di [language, metaphor]; sfruttare [ opportunity]; usare, fare ricorso a [blackmail, force]; usare, sfruttare [knowledge, talent, influence]to use sth., sb. as sth. — servirsi di qcs., qcn. come qcs.
to use sth. for sth., to do — usare qcs. per qcs., per fare
use your head! — colloq. usa la testa!
4) (take habitually) fare uso di [ drugs]5) ant. (treat)to use sb. well, ill — trattare bene, male qcn
•- use up* * *I [ju:z] verb1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!)2) (to consume: We're using far too much electricity.)•- usable- used
- user
- user-friendly
- user guide
- be used to something
- be used to
- used to II [ju:s]1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.)2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.)3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.)4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.)5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.)•- useful- usefulness
- usefully
- useless
- be in use
- out of use
- come in useful
- have no use for
- it's no use
- make good use of
- make use of
- put to good use
- put to use* * *I [juːs]1) U (act of using) (of substance, object, machine) uso m., impiego m., utilizzo m.; (of word, language) uso m.for use as, in — da essere utilizzato come, in
for the use of — riservato a [customer, staff]
for use by sb. — a uso di qcn.
to make use of sth. — usare o utilizzare qcs., fare uso di qcs.
to make good use of sth., to put sth. to good use — fare buon uso di qcs.
a word in common o general use una parola d'uso corrente; out of o no longer in use [ machine] (broken) guasto, fuori uso; (because obsolete) non più in uso; [word, expression] che non viene più usato, in disuso; worn with use logorato dall'uso; stained with use sporco per l'uso; this machine came into use in the 1950s questa macchina è stata introdotta negli anni '50; the new system comes into use next year — il nuovo sistema entrerà in uso dal prossimo anno
2) С (way of using) (of resource, object, material) utilizzo m., impiego m.; (of term) uso m.to have no further use for sth., sb. — non avere più bisogno di qcs., qcn.
3) U (right to use)to have the use of — avere l'uso di [house, garden, kitchen]; avere il permesso di usare [ car]
with use of — con uso di [ kitchen]
4) U (usefulness)to be of use — essere utile (to a)
to be (of) no use to sb. — [ object] non essere di nessuna utilità per qcn.; [ person] non essere di nessun aiuto a qcn.
oh, what's the use? — oh, tanto a che serve?
II [juːz]it's no use, we'll have to start — niente da fare, dobbiamo cominciare
1) (employ) usare [object, car, room, money, word]; usare, utilizzare [method, tool, technique]; usare, servirsi di [language, metaphor]; sfruttare [ opportunity]; usare, fare ricorso a [blackmail, force]; usare, sfruttare [knowledge, talent, influence]to use sth., sb. as sth. — servirsi di qcs., qcn. come qcs.
to use sth. for sth., to do — usare qcs. per qcs., per fare
use your head! — colloq. usa la testa!
4) (take habitually) fare uso di [ drugs]5) ant. (treat)to use sb. well, ill — trattare bene, male qcn
•- use up -
9 deal
I [diːl]II [diːl]a great o good deal una grande quantità (of di); he's a good deal older than me è molto più vecchio di me; to have a great deal in common avere molto in comune; to mean a great deal to sb. — significare molto o essere molto importante per qcn
1) (agreement) accordo m., patto m.; (in commerce) affare m.; (with friend, criminal) patto m.to make o do a deal with sb. raggiungere o concludere un accordo con qcn.; (in business) concludere un affare con qcn.; it's a deal! affare fatto! the deal's off l'accordo è saltato; it's no deal! niente affatto! a good deal un buon affare; it's all part of the deal (part of the arrangement) fa parte dell'accordo; (part of the price, package) è incluso; to be in on the deal — partecipare all'affare
2) (sale) vendita f.3) (bargain)for the best deal(s) in o on electrical goods come to... — per le migliori offerte sul materiale elettrico venite da
4) (treatment)5) gioc. (in cards)it's my deal — tocca a me dare le carte o fare il mazzo
••big deal! — iron. bella roba! bell'affare!
it's no big deal — (modestly) non è nulla di eccezionale
III 1. [diːl]to make a big deal out of sth. — fare un sacco di storie per qcs
1)2.to deal a blow to sb., sth. o to deal sb., sth. a blow — dare, assestare un colpo a qcn., qcs.; fig. colpire, sconvolgere qcn., qcs
verbo intransitivo (pass., p.pass. dealt) comm. (carry on business) fare affari; (operate on stock exchange) fare operazioni in borsato deal in — occuparsi di, trattare [commodity, shares]
- deal outIV [diːl]* * *1. [di:l] noun1) (a bargain or arrangement: a business deal.) accordo2) (the act of dividing cards among players in a card game.) smazzata (di carte)2. [delt] verb1) (to do business, especially to buy and sell: I think he deals in stocks and shares.) occuparsi di; commerciare in2) (to distribute (cards).) dare le carte•- dealer- dealing
- deal with
- a good deal / a great deal* * *I [diːl]II [diːl]a great o good deal una grande quantità (of di); he's a good deal older than me è molto più vecchio di me; to have a great deal in common avere molto in comune; to mean a great deal to sb. — significare molto o essere molto importante per qcn
1) (agreement) accordo m., patto m.; (in commerce) affare m.; (with friend, criminal) patto m.to make o do a deal with sb. raggiungere o concludere un accordo con qcn.; (in business) concludere un affare con qcn.; it's a deal! affare fatto! the deal's off l'accordo è saltato; it's no deal! niente affatto! a good deal un buon affare; it's all part of the deal (part of the arrangement) fa parte dell'accordo; (part of the price, package) è incluso; to be in on the deal — partecipare all'affare
2) (sale) vendita f.3) (bargain)for the best deal(s) in o on electrical goods come to... — per le migliori offerte sul materiale elettrico venite da
4) (treatment)5) gioc. (in cards)it's my deal — tocca a me dare le carte o fare il mazzo
••big deal! — iron. bella roba! bell'affare!
it's no big deal — (modestly) non è nulla di eccezionale
III 1. [diːl]to make a big deal out of sth. — fare un sacco di storie per qcs
1)2.to deal a blow to sb., sth. o to deal sb., sth. a blow — dare, assestare un colpo a qcn., qcs.; fig. colpire, sconvolgere qcn., qcs
verbo intransitivo (pass., p.pass. dealt) comm. (carry on business) fare affari; (operate on stock exchange) fare operazioni in borsato deal in — occuparsi di, trattare [commodity, shares]
- deal outIV [diːl] -
10 MAN
I 1. [mæn]1) (adult male) uomo m.a man's man — = un uomo che ama frequentare in prevalenza i propri amici maschi
he has worked for the party, man and boy — BE ha lavorato per il partito fin da ragazzo
good man! — (well done) bravo!
3) (person)4) (person of courage) uomo m.to make a man of sb. — fare di qcn. un uomo
6) sport (team member) uomo m., giocatore m.8) ant. (servant) valletto m.2.nome plurale men mil. (subordinates) uomini m.3.••to a man — tutti, senza eccezioni
as one man — all'unanimità, come un sol uomo
II [mæn]to sort out the men from the boys — = distinguere chi è più maturo o competente
1) stare a [switchboard, desk]"man the guns!" — "prendete posto ai cannoni!"
* * *[mæn] 1. plural - men; noun1) (an adult male human being: Hundreds of men, women and children; a four-man team.) uomo2) (human beings taken as a whole; the human race: the development of man.) uomo3) (obviously masculine male person: He's independent, tough, strong, brave - a real man!) uomo4) (a word sometimes used in speaking informally or giving commands to someone: Get on with your work, man, and stop complaining!) (caro mio)5) (an ordinary soldier, who is not an officer: officers and men.) soldato6) (a piece used in playing chess or draughts: I took three of his men in one move.) pezzo; pedina2. verb(to supply with men (especially soldiers): The colonel manned the guns with soldiers from our regiment.) (fornire d'uomini)- - man- manhood
- mankind
- manly
- manliness
- manned
- man-eating
- man-eater
- manhandle
- manhole
- man-made
- manpower
- manservant
- mansized
- mansize
- manslaughter
- menfolk
- menswear
- as one man
- the man in the street
- man of letters
- man of the world
- man to man
- to a man* * *MANsigla(comput., metropolitan area network) MAN; rete metropolitana.* * *I 1. [mæn]1) (adult male) uomo m.a man's man — = un uomo che ama frequentare in prevalenza i propri amici maschi
he has worked for the party, man and boy — BE ha lavorato per il partito fin da ragazzo
good man! — (well done) bravo!
3) (person)4) (person of courage) uomo m.to make a man of sb. — fare di qcn. un uomo
6) sport (team member) uomo m., giocatore m.8) ant. (servant) valletto m.2.nome plurale men mil. (subordinates) uomini m.3.••to a man — tutti, senza eccezioni
as one man — all'unanimità, come un sol uomo
II [mæn]to sort out the men from the boys — = distinguere chi è più maturo o competente
1) stare a [switchboard, desk]"man the guns!" — "prendete posto ai cannoni!"
-
11 Man
I 1. [mæn]1) (adult male) uomo m.a man's man — = un uomo che ama frequentare in prevalenza i propri amici maschi
he has worked for the party, man and boy — BE ha lavorato per il partito fin da ragazzo
good man! — (well done) bravo!
3) (person)4) (person of courage) uomo m.to make a man of sb. — fare di qcn. un uomo
6) sport (team member) uomo m., giocatore m.8) ant. (servant) valletto m.2.nome plurale men mil. (subordinates) uomini m.3.••to a man — tutti, senza eccezioni
as one man — all'unanimità, come un sol uomo
II [mæn]to sort out the men from the boys — = distinguere chi è più maturo o competente
1) stare a [switchboard, desk]"man the guns!" — "prendete posto ai cannoni!"
* * *[mæn] 1. plural - men; noun1) (an adult male human being: Hundreds of men, women and children; a four-man team.) uomo2) (human beings taken as a whole; the human race: the development of man.) uomo3) (obviously masculine male person: He's independent, tough, strong, brave - a real man!) uomo4) (a word sometimes used in speaking informally or giving commands to someone: Get on with your work, man, and stop complaining!) (caro mio)5) (an ordinary soldier, who is not an officer: officers and men.) soldato6) (a piece used in playing chess or draughts: I took three of his men in one move.) pezzo; pedina2. verb(to supply with men (especially soldiers): The colonel manned the guns with soldiers from our regiment.) (fornire d'uomini)- - man- manhood
- mankind
- manly
- manliness
- manned
- man-eating
- man-eater
- manhandle
- manhole
- man-made
- manpower
- manservant
- mansized
- mansize
- manslaughter
- menfolk
- menswear
- as one man
- the man in the street
- man of letters
- man of the world
- man to man
- to a man* * *(Place names) Man /mæn/* * *I 1. [mæn]1) (adult male) uomo m.a man's man — = un uomo che ama frequentare in prevalenza i propri amici maschi
he has worked for the party, man and boy — BE ha lavorato per il partito fin da ragazzo
good man! — (well done) bravo!
3) (person)4) (person of courage) uomo m.to make a man of sb. — fare di qcn. un uomo
6) sport (team member) uomo m., giocatore m.8) ant. (servant) valletto m.2.nome plurale men mil. (subordinates) uomini m.3.••to a man — tutti, senza eccezioni
as one man — all'unanimità, come un sol uomo
II [mæn]to sort out the men from the boys — = distinguere chi è più maturo o competente
1) stare a [switchboard, desk]"man the guns!" — "prendete posto ai cannoni!"
-
12 reason
I ['riːzn]for no o without good reason senza una buona ragione; if you are late for any reason se per un qualsiasi motivo sei in ritardo; for health reasons per motivi di salute; I have reason to believe that... ho motivi per credere che...; by reason of form. a causa di; the reason why la ragione per cui; I'll tell you the reason why... ti spiegherò (il) perché...; give me one reason why I should! dimmi perché dovrei! what was his reason for resigning? per quale motivo ha dato le dimissioni? the reason is that il fatto è che; the reason given is that la giustificazione data è che; to have every reason for doing o to do avere tutte le ragioni per fare; I see no reason to think so non ho alcuna ragione per pensarlo; there is no reason for you to worry non hai motivo di preoccuparti; all the more reason to do ragione di più per fare; he was angry, and with good reason — era arrabbiato, e aveva ragione
2) (common sense) ragione f., senno m.II 1. ['riːzn]to listen to o see reason sentire ragione; it stands to reason that non si può negare che; within reason — entro limiti ragionevoli
1) (argue) argomentare2) (conclude) dedurre2.to reason with sb. — discutere o ragionare con qcn
* * *I ['riːzn]for no o without good reason senza una buona ragione; if you are late for any reason se per un qualsiasi motivo sei in ritardo; for health reasons per motivi di salute; I have reason to believe that... ho motivi per credere che...; by reason of form. a causa di; the reason why la ragione per cui; I'll tell you the reason why... ti spiegherò (il) perché...; give me one reason why I should! dimmi perché dovrei! what was his reason for resigning? per quale motivo ha dato le dimissioni? the reason is that il fatto è che; the reason given is that la giustificazione data è che; to have every reason for doing o to do avere tutte le ragioni per fare; I see no reason to think so non ho alcuna ragione per pensarlo; there is no reason for you to worry non hai motivo di preoccuparti; all the more reason to do ragione di più per fare; he was angry, and with good reason — era arrabbiato, e aveva ragione
2) (common sense) ragione f., senno m.II 1. ['riːzn]to listen to o see reason sentire ragione; it stands to reason that non si può negare che; within reason — entro limiti ragionevoli
1) (argue) argomentare2) (conclude) dedurre2.to reason with sb. — discutere o ragionare con qcn
-
13 courtesy
['kɜːtəsɪ]1) cortesia f., gentilezza f.2)(by) courtesy of — (with permission from) per gentile concessione di; (with funds from) grazie alla generosità di; (through the good offices of) grazie all'interessamento di
* * *['kə:təsi](politeness; considerate and respectful behaviour: Everyone appreciates courtesy.) cortesia- by courtesy of- courtesy of* * *courtesy /ˈkɜ:təsɪ/A n.1 [u] cortesia; gentilezza; favore: by courtesy, per favore; title of courtesy, titolo di cortesia (spec. dato ai figli d'un pari); common courtesy, normale cortesia2 cortese concessione; atto di cortesiaB a. attr.di cortesia: a courtesy visit, una visita di cortesia● courtesy copy, copia in omaggio ( di libro) □ (autom.) courtesy light, luce di cortesia, luce interna ( automatica) □ (by) courtesy of, per gentile concessione di.* * *['kɜːtəsɪ]1) cortesia f., gentilezza f.2)(by) courtesy of — (with permission from) per gentile concessione di; (with funds from) grazie alla generosità di; (through the good offices of) grazie all'interessamento di
-
14 old-fashioned
-
15 enough
[ɪ'nʌf] Iavverbio abbastanza, sufficientementeII 1.curiously enough, I like her — per quanto possa sembrare strano, mi piace
determinante abbastanza, sufficiente2.enough money, seats — abbastanza soldi, sedie
••••enough is as good as a feast — prov. il troppo stroppia
Note:When used as a determiner or a pronoun, enough is generally translated by abbastanza, which may either precede or follow the noun: we haven't bought enough meat = non abbiamo comprato abbastanza carne; there's enough meat for two meals / six people = c'è carne abbastanza per due pasti / sei persone; have you got enough chairs? = avete abbastanza sedie? will there be enough? = ce ne sarà abbastanza? (note that if the sentence does not specify what there is enough of, the pronoun ne, meaning of it / of them, must be added before the verb in Italian). - For more examples and particular usages, see the entry below* * *1. adjective(in the number or quantity etc needed: Have you enough money to pay for the books?; food enough for everyone.) abbastanza2. pronoun(the amount needed: He has had enough to eat; I've had enough of her rudeness.) abbastanza3. adverb1) (to the degree needed: Is it hot enough?; He swam well enough to pass the test.) abbastanza2) (one must admit; you must agree: She's pretty enough, but not beautiful; Oddly enough, it isn't raining.) abbastanza* * *[ɪ'nʌf] Iavverbio abbastanza, sufficientementeII 1.curiously enough, I like her — per quanto possa sembrare strano, mi piace
determinante abbastanza, sufficiente2.enough money, seats — abbastanza soldi, sedie
••••enough is as good as a feast — prov. il troppo stroppia
Note:When used as a determiner or a pronoun, enough is generally translated by abbastanza, which may either precede or follow the noun: we haven't bought enough meat = non abbiamo comprato abbastanza carne; there's enough meat for two meals / six people = c'è carne abbastanza per due pasti / sei persone; have you got enough chairs? = avete abbastanza sedie? will there be enough? = ce ne sarà abbastanza? (note that if the sentence does not specify what there is enough of, the pronoun ne, meaning of it / of them, must be added before the verb in Italian). - For more examples and particular usages, see the entry below -
16 offend against
offend against [sth.]1) (commit a crime) trasgredire, infrangere [ law]2) (violate) offendere [ good taste]; andare contro [ common sense]* * *offend against [sth.]1) (commit a crime) trasgredire, infrangere [ law]2) (violate) offendere [ good taste]; andare contro [ common sense] -
17 ♦ cause
♦ cause /kɔ:z/n.1 causa: cause and effect, causa ed effetto; the cause of the delay, la causa del ritardo; to establish the cause of death, accertare la causa del decesso2 motivo; ragione: There is no cause for regret, non c'è motivo di rammaricarsi; to give cause for concern, creare motivo di preoccupazione; the underlying cause, la causa che sta alla radice; la ragione di fondo; without a cause, senza motivo; senza ragione; the probable cause, la causa più probabile3 causa; ideale: to fight for a good cause, battersi per una buona causa; a deserving cause, una causa degna; to make common cause ( with), fare causa comune (con); in the cause of liberty, per la causa della (o per la) libertà● (leg.) cause list, elenco delle cause a ruolo □ (leg.) cause of action, fondamento della propria azione; diritto sostanziale □ all in a good cause, per una buona causa □ (spec. leg.) to show cause, provare il proprio diritto □ with good cause, a ragione; con giusta causa □ without good cause, senza una buona ragione; senza un legittimo motivo.♦ (to) cause /kɔ:z/v. t.1 causare; essere causa di; provocare; produrre; dare; procurare; creare: What causes tides?, qual è la causa delle maree?; to cause an accident, causare (o provocare) un incidente; to cause inflation, essere causa di inflazione; to cause cancer, essere causa di cancro; provocare il cancro; to cause damage, provocare (o produrre) danni; to cause anxiety, preoccupare; agitare; to cause problems, dare problemi2 (seguito da un verbo all'inf.) fare; indurre: They caused me to miss my bus, mi fecero perdere l'autobus NOTA D'USO: - to provoke o to cause?-. -
18 decency
['diːsnsɪ] 1.1) (good manners, propriety) decenza f.2) (morality)2.* * *noun ((the general idea of) what is proper, fitting, moral etc; the quality or act of being decent: In the interests of decency, we have banned nude bathing; He had the decency to admit that it was his fault.) decenza, decoro* * *decency /ˈdi:snsɪ/n.1 [u] decenza; rispettabilità: His essential decency was clear to everyone, che fosse una persona essenzialmente rispettabile era chiaro a tutti2 [u] decenza; correttezza: At least have the decency to apologize!, abbi almeno la decenza di chiedere scusa!; He has no sense of decency, non ha nessun senso di ciò che è giusto3 (pl., form.) convenienze (sociali); regole della decenza: to observe the common decencies, osservare le convenienze sociali (o le regole della decenza comune).* * *['diːsnsɪ] 1.1) (good manners, propriety) decenza f.2) (morality)2. -
19 cause *****
-
20 in *****
[ɪn]1. prep1) (place, position) inin here — qui dentro
2) (with place names: of town) a, (of region, country) in3) (time: during) in4) (time: in the space of) in, (after) tra, fra5)(manner, means)
a statue carved in wood — una statua intagliata nel legnoin green/a skirt/trousers — vestito (-a) di verde/con una gonna/con i calzoniin red — dipinto (-a) di rossoin large/small quantities — in grandi/piccole quantità
in a loud/soft voice — a voce alta/bassa
6)in the dark(ness) — al buio, nell'oscurità7)8)in a hundred years — una volta ogni cento anniperson/car in ten — una persona/macchina su dieci9) (people, works) in10)11) (after superlative) di12)in saying this — dicendo questo, nel dir questo13)2. advto be in — (person) esserci, (train, ship, plane) essere arrivato (-a), (crops, harvest) essere raccolto (-a), (in fashion) essere di moda, (fam: in power) essere al potere
to have it in for sb fam — avercela con qn
is
he in? — lui c'è?to be in on a plan/secret — essere al corrente di un progetto/segreto
to be in and out of work — non durare mai molto in un impiego
to be in and out of hospital/prison — essere sempre dentro e fuori dall'ospedale/di prigione
3. n4. adjfam in invit's the in thing to do fam — è la cosa 'in' del momento
hang-gliding is the in thing to do — fare del deltaplano è 'in'
- 1
- 2
См. также в других словарях:
common good — late 14c., translating L. bonum publicum the common weal … Etymology dictionary
Common good — For other uses, see Common Good (disambiguation). The common good is a term that can refer to several different concepts. In the popular meaning, the common good describes a specific good that is shared and beneficial for all (or most) members of … Wikipedia
Common Good — For the general concept, see common good. For the economic meaning of common good, see common good (economics). For other uses, see Common Good (disambiguation). Common Good is a nonprofit organization in the United States that advocates a basic… … Wikipedia
common good — noun a) the general interest of the population as a whole. A classic example of a common good are fish stocks in international waters; no one is excluded from fishing, but as people withdraw fish without limits being imposed the stocks for later… … Wiktionary
common good — This expression refers to the sum total of all the social conditions that allow people, both individuals and groups, to lead fully human lives. Among the essential dimensions of the common good are (1) respect for other people and their… … Glossary of theological terms
Common Good (disambiguation) — Common Good can refer to: The Common Good (Non Profit) a non profit US advocacy organization Common good : A political and philosophical concept common good (economics) a concept in the study of economics Common Good (organization) a non… … Wikipedia
Common Good(organization) — Common Good is a nonprofit organization in the United States that advocates a basic shift in legal structures to restore common sense to American law. In June 2008, the organization, founded in 2002 by Philip K. Howard, a lawyer and author of The … Wikipedia
Common good (economics) — For the philosophical term, see common good. For other uses, see Common Good (disambiguation). Common goods are defined in economics as goods which are rivalrous and non excludable. Thus, they constitute one of the four main types of the most… … Wikipedia
Common Good Fund — For other uses, see Common Good (disambiguation). Aberdeen s Common Good Fund is a fund to benefit the people of Aberdeen, Scotland. It was created as a result of Robert the Bruce granting the cities Great Charter in 1319, after they sheltered… … Wikipedia
Common Good Fund (Aberdeen) — Aberdeen s Common Good Fund is a fund to benefit the people of Aberdeen, Scotland. It was created as a result of Robert the Bruce granting the cities Great Charter in 1319, after they sheltered him during his days of outlaw.… … Wikipedia
common good — noun the good of a community • Syn: ↑commonweal • Hypernyms: ↑good … Useful english dictionary