-
1 (to) admeasure
-
2 ♦ proportion
♦ proportion /prəˈpɔ:ʃn/n.1 [cu] ( anche mat.) proporzione: in inverse [direct] proportion, in proporzione inversa [diretta]; the proportions of a palace, le proporzioni di un palazzo; to bear no proportion to, non essere in proporzione con; to keep st. in proportion, mantenere qc. nelle giuste proporzioni; out of ( all) proportion (to st.), sproporzionato (rispetto a qc.); sense of proportion, senso delle proporzioni2 parte; quota; percentuale: A high proportion of young people are leaving the countryside, un'alta percentuale di giovani abbandona le campagne(to) proportion /prəˈpɔ:ʃn/v. t.1 proporzionare; adeguare; commisurare: to proportion direct taxation to income brackets, proporzionare l'imposizione diretta agli scaglioni di reddito3 dividere in parti eque; spartire -
3 proportionate
[prə'pɔːʃənət]aggettivo proporzionato* * *[-nət]adjective (being in correct proportion: Are her wages really proportionate to the amount of work she does?) proporzionato* * *proportionate /prəˈpɔ:ʃənət/a.proporzionato; adeguato; conformeproportionately avv. (to) proportionate /prəˈpɔ:ʃəneɪt/v. t.proporzionare; adeguare; commisurare.* * *[prə'pɔːʃənət]aggettivo proporzionato -
4 ♦ scale
♦ scale (1) /skeɪl/n.2 (pl.) (= pair of scales) bilancia; basculla: (fig.) the scales of justice, la bilancia della giustizia● scale pan, piatto della bilancia □ ( sport) to go to the scales, andare al peso □ (fig.) to hold the scales even, essere giudice imparziale □ to tip (o to turn) the scales, far pendere la bilancia ( anche fig.); essere decisivo □ to tip the scales at, pesare; raggiungere il peso di ( un certo numero di libbre, ecc.).scale (2) /skeɪl/n.1 scaglia; squama; lamella: the scales of a snake [of a fish], le squame d'un serpente [di un pesce]2 (bot.) squama; brattea● (stor.) scale-armour, armatura a piastre □ scale-board, piallaccio ( per impiallacciatura, ecc.) □ (tecn.) scale inhibitor, anticalcare; disincrostante □ (zool.) scale insect, cocciniglia □ (tecn.) scale remover, disincrostante; anticalcare □ scale-work, disposizione (o sovrapposizione) a squame; ( arte) lavorazione a squame □ (fig.) to remove the scales from sb. 's eyes, aprire gli occhi a q. (fig.).♦ scale (3) /skeɪl/n.1 [uc] (mus., geogr., mat., ecc.) scala; gamma; gradazione: chromatic scale, scala cromatica; This map is on the scale of one inch to a mile, questa cartina è su scala di un pollice a miglio; the decimal scale, la scala decimale; to practise scales on the piano, eseguire le scale sul pianoforte; (econ.) scale of preference, gamma delle preferenze ( dei consumatori); scale of priority, scala di priorità; a scale of values, una scala di valori2 regolo graduato; righello graduato4 [u] (fig.) dimensioni: Nobody had realized the full scale of the scandal, nessuno aveva colto le reali dimensioni dello scandalo● scale drawing [model], disegno [modello] in scala □ scale economies (o economies of scale), economie di scala □ (econ.) scale effect, effetto di scala □ (rag.) scale of depreciation, tabella di ammortamento □ scale rate, tariffa scalare ( di servizi) □ to draw st. to scale, disegnare qc. in scala □ on a large scale, su larga scala; (se fig., meglio) in grande □ out of scale, non in scala; (fig.) sproporzionato □ (fam.) to pay scale, pagare la tariffa sindacale □ a small-scale map, una cartina in scala ridottaFALSI AMICI: scale non significa scala in senso architettonico e come oggetto. (to) scale (1) /skeɪl/v. t. e i.(to) scale (2) /skeɪl/A v. t.3 coprire di croste; incrostareB v. i.1 perdere le squame; squamarsi● to scale off, squamare; sfaldare, scrostare; squamarsi; sfaldarsi, scrostarsi: The plaster is scaling off, l'intonaco si sta scrostando.(to) scale (3) /skeɪl/A v. t.2 disegnare in scala; rappresentare su scala4 (comput.) scalare ( incrementare in modo graduale le prestazioni di un sistema); ridimensionare (aumentare o ridurre proporzionalmente le dimensioni di un oggetto o di un elemento)B v. i.● to scale to, commisurare a, rapportare a. -
5 (to) admeasure
-
6 proportion *** pro·por·tion
[prə'pɔːʃ(ə)n]1. n1) (ratio) proporzione f, pro ratato be in proportion — (numbers) essere proporzionali
to be in/out of proportion (to one another) — essere proporzionati/sproporzionati (tra di loro)
to be in/out of proportion to or with sth — essere in proporzione/sproporzionato (-a) rispetto a qc
2) (part, amount, share) parte f3)proportions npl — (size, dimensions) proporzioni fpl
2. vtproporzionare, commisurare
См. также в других словарях:
commisurare — /kom:i zurare/ v. tr. [rifacimento su misura del lat. tardo commensurare, der. di mensura, col pref. con ]. [misurare una cosa rispetto a un altra, far sì che vi sia proporzione fra esse, con la prep. a del secondo arg.: c. la punizione alla… … Enciclopedia Italiana
commisurare — com·mi·su·rà·re v.tr. CO valutare qcs. confrontandola con un altra: commisurare il castigo alla colpa, la pena al delitto, la spesa all utile | fare in modo che vi sia proporzione fra due cose Sinonimi: commensurare, confrontare, paragonare |… … Dizionario italiano
commisurare — {{hw}}{{commisurare}}{{/hw}}v. tr. (io commisuro ) Misurare qlco. in base a un altra: commisurare la spesa all utile … Enciclopedia di italiano
commisurare — v. tr. misurare, commensurare, paragonare, adeguare, regolare, valutare, confrontare, comparare, raffrontare, proporzionare, equiparare, agguagliare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
commensurare — com·men·su·rà·re v.tr. LE commisurare, paragonare: ma nel commensurar d i nostri gaggi | col merto è parte di nostra letizia (Dante) Sinonimi: commisurare, 1comparare, raffrontare. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1321. ETIMO: dal lat. tardo… … Dizionario italiano
paragonare — pa·ra·go·nà·re v.tr. (io paragóno) 1a. OB saggiare l oro sulla pietra di paragone o con altro metodo 1b. AD mettere una persona, un oggetto, una realtà, ecc. a confronto con un altra al fine di stabilire un criterio di somiglianza o diversità, di … Dizionario italiano
proporzionare — pro·por·zio·nà·re v.tr. (io proporzióno) 1. CO rendere proporzionale: proporzionare le tasse agli introiti Sinonimi: commisurare. 2. BU rendere analogo, far corrispondere: proporzionare il linguaggio alla gravità dell argomento Sinonimi:… … Dizionario italiano
commisurazione — /kom:izura tsjone/ s.f. [der. di commisurare ]. [il commisurare] ▶◀ adeguamento, equiparazione, proporzione … Enciclopedia Italiana
adeguare — a·de·guà·re v.tr. (io adéguo) AU 1a. conformare, adattare: adeguare il proprio comportamento alle circostanze; spec. burocr.: adeguare il livello dei prezzi all inflazione, adeguare un regolamento alla normativa internazionale Sinonimi: adattare … Dizionario italiano
commisurato — com·mi·su·rà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → commisurare 2. agg. CO conveniente, proporzionato Sinonimi: proporzionale, proporzionato. Contrari: 1sproporzionato. 3. s.m. OB ciò che ha conveniente proporzione … Dizionario italiano
commisurazione — com·mi·su·ra·zió·ne s.f. CO il commisurare e il suo risultato Sinonimi: adeguamento, adeguazione, confronto, misurazione, paragone, proporzione, raffronto. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1465 … Dizionario italiano