Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

comments

  • 1 caustic

    ['ko:stik]
    1) (burning by chemical action: caustic soda.) cáustico
    2) ((of remarks) bitter or sarcastic: caustic comments.) mordaz
    * * *
    caus.tic
    [k'ɔ:stik] n cáustico: substância corrosiva (também Med). • adj cáustico: 1 corrosivo, que queima, que cauteriza. 2 fig mordaz, sarcástico, satírico.

    English-Portuguese dictionary > caustic

  • 2 comment

    ['koment] 1. noun
    ((a) spoken or written remark: He made several comments about her untidy appearance.) comentário
    2. verb
    ((with on) to make such a remark: He commented on her appearance.) comentar
    - commentate
    - commentator
    * * *
    com.ment
    [k'ɔment] n comentário: 1 nota, explicação, crítica. 2 observação, anotação. 3 opinião. • [kom'ent] vt+vi comentar: 1 fazer comentário, anotar, criticar. 2 observar. 3 explicar ou interpretar.

    English-Portuguese dictionary > comment

  • 3 commentary

    plural - commentaries; noun ((also running commentary) a series of broadcast comments by a reporter at a ceremony, sports event etc.) comentário
    * * *
    com.men.ta.ry
    [k'ɔməntəri] n 1 comentário, explicação. 2 tratado, exposição, anotações.

    English-Portuguese dictionary > commentary

  • 4 consider

    [kən'sidə]
    1) (to think about (carefully): He considered their comments.) considerar
    2) (to feel inclined towards: I'm considering leaving this job.) considerar
    3) (to take into account: You must consider other people's feelings.) considerar
    4) (to regard as being: They consider him unfit for that job.) considerar
    - considerably
    * * *
    con.sid.er
    [kəns'idə] vt+vi 1 considerar, refletir, ponderar, cogitar. 2 estudar, contemplar. 3 julgar, pensar, considerar. I consider him (to be) my friend / considero-o meu amigo. he is considered to have acted with prudence / julga-se que ele agiu com prudência. he may consider himself lucky / ele pode considerar-se feliz. 4 levar em consideração, ter em conta. 5 respeitar, estimar. 6 deliberar, refletir. all things considered considerando todos os fatos. consider yourself at home faça como se estivesse em casa.

    English-Portuguese dictionary > consider

  • 5 critic

    ['kritik]
    1) (a person who judges or comments on books, art etc: He is the book critic for the local newspaper.) crítico
    2) (a person who finds fault: His critics would say that he is unsuitable for the job.) crítico
    - critically
    - criticize
    - criticise
    - criticism
    * * *
    crit.ic
    [kr'itik] n 1 crítico. 2 examinador, julgador.

    English-Portuguese dictionary > critic

  • 6 guide

    1. verb
    1) (to lead, direct or show the way: I don't know how to get to your house - I'll need someone to guide me; Your comments guided me in my final choice.) guiar
    2) (to control the movement of: The teacher guided the child's hand as she wrote.) conduzir
    2. noun
    1) (a person who shows the way to go, points out interesting things etc: A guide will show you round the castle.) guia
    2) ((also guidebook) a book which contains information for tourists: a guide to Rome.) guia
    3) ((usually with capital) a Girl Guide.) escoteira
    4) (something which informs, directs or influences.) guia
    - guideline
    - guided missile
    * * *
    [gaid] n 1 guia. 2 marco, sinal de direção. 3 guia, roteiro. 4 manual. 5 Tech guia. • vt+vi 1 guiar, conduzir, indicar. 2 controlar, dirigir. a guide to London um guia de Londres. be guided by me ouça meus conselhos. experience is a sure guide de experiência se aprende.

    English-Portuguese dictionary > guide

  • 7 irrelevant

    [i'relivənt]
    (not connected with the subject that is being discussed etc: irrelevant comments.) irrelevante
    - irrelevance
    - irrelevancy
    * * *
    ir.rel.e.vant
    [ir'elivənt] adj inaplicável, despropositado, impertinente.

    English-Portuguese dictionary > irrelevant

  • 8 make

    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) fazer
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) obrigar
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) tornar
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) ganhar
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) perfazer
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) ser
    7) (to estimate as: I make the total 483.) calcular
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) ser nomeado
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) fazer
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) marca
    - making
    - make-believe
    - make-over
    - makeshift
    - make-up
    - have the makings of
    - in the making
    - make a/one's bed
    - make believe
    - make do
    - make for
    - make it
    - make it up
    - make something of something
    - make of something
    - make something of
    - make of
    - make out
    - make over
    - make up
    - make up for
    - make up one's mind
    - make up to
    * * *
    [meik] n 1 feitura. 2 feitio. 3 marca, modelo. 4 fabrico, manufatura. • vt+vi (ps, pp made) 1 fazer, fabricar. 2 construir. 3 criar. 4 elaborar. 5 compor. 6 efetuar. 7 causar, motivar. 8 executar, representar. 9 resultar. 10 dispor. 11 preparar. 12 determinar, promulgar. 13 promover. 14 constituir. 15 ganhar, lograr. 16 forçar, induzir, compelir. 17 dirigir-se. 18 marcar pontos (jogos). 19 surtir efeito. 20 deduzir. 21 julgar. 22 percorrer. 23 servir. 24 atingir. 25 receber, ganhar. 26 refrear. to make a book bancar apostas (nas corridas). to make a call dar um telefonema. to make account of estimar, considerar. to make acquaintance travar relações. to make a draft fazer um saque. to make against ser desfavorável a. to make an apology dar uma desculpa. to make application fazer um pedido de (emprego). to make as if fingir. to make away with a) desfazer-se de. b) matar. c) esbanjar. d) fugir com. to make bid fazer um lance (leilão). to make bold ousar, tomar a liberdade de. to make ends meet fazer o dinheiro cobrir as despesas. to make free tomar a liberdade de. to make free with tratar com familiaridade. to make fun of ridicularizar. to make good a) confirmar, sustentar. b) cumprir. to make hay of espalhar confusão. to make headway avançar, progredir. to make it vencer um obstáculo, ter sucesso. to make love namorar, fazer amor. to make no doubt estar certo de. to make off a) fugir, partir de repente. b) roubar. to make out a) compreender. b) decifrar. c) fingir. d) distinguir. e) emitir. f) completar, preencher (formulários, guias, etc.). to make over a) transferir. b) renovar. to make place/ room abrir espaço. to make sail fazer-se à vela, içar o velame. to make something on top of someone’s head coll Braz fazer nas coxas. to make sure certificar-se. to make up a) compor. b) combinar. c) reunir, juntar. d) acabar, completar. e) suprir. f) compensar. g) ajustar. h) consertar. i) pintar-se, enfeitar-se. j) elaborar, criar. l) paginar. m) reconciliar-se. n) inventar. to make up for compensar. to make up one’s mind decidir-se, tomar uma resolução. to make up to recompensar. to make war guerrear. to make water coll urinar. to make way a) abrir caminho. b) progredir.

    English-Portuguese dictionary > make

  • 9 margin

    1) (the blank edge round a page of writing or print: Please write your comments in the margin.) margem
    2) (an edge or border: the margin of the lake.) margem
    3) (something extra, beyond what should be needed: Leave a wide margin for error!) margem
    * * *
    mar.gin
    [m'a:dʒin] n 1 margem, beira, orla. 2 extremidade. 3 margem de lucro. 4 reserva. 5 espaço de tempo. 6 Sports dianteira, vantagem. • vt marginar, beirar.

    English-Portuguese dictionary > margin

  • 10 scathing

    ['skeiðiŋ]
    (cruel, bitter, or hurtful: scathing comments; He was very scathing about her book.) cáustico
    * * *
    scath.ing
    [sk'eiðiŋ] adj 1 severo, rigoroso. 2 sarcástico, mordaz.

    English-Portuguese dictionary > scathing

  • 11 sincerity

    [-'se-]
    noun (the state of being sincere: The sincerity of his comments was obvious to all.) sinceridade
    * * *
    sin.cer.i.ty
    [sins'eriti] n sinceridade.

    English-Portuguese dictionary > sincerity

  • 12 uncalled-for

    ((of actions, remarks etc) unnecessary and usually rude: Some of his comments are a bit uncalled-for.) desnecessário
    * * *
    un.called-for
    [∧nk'ɔ:ld fɔ:] adj 1 indesejado. 2 impróprio, gratuito, desnecessário.

    English-Portuguese dictionary > uncalled-for

  • 13 bitchy

    adjective ((usually of women) fond of making unpleasant comments about people: She is sometimes very bitchy about her colleagues.)

    English-Portuguese dictionary > bitchy

  • 14 tag on

    1) ((usually with at or to) to attach (something) to something: These comments weren't part of his speech - he just tagged them on at the end.) acrescentar
    2) (to follow (someone) closely: The child always tags on to his elder brother.) grudar-se em

    English-Portuguese dictionary > tag on

  • 15 bitchy

    adjective ((usually of women) fond of making unpleasant comments about people: She is sometimes very bitchy about her colleagues.) mordaz

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > bitchy

  • 16 caustic

    ['ko:stik]
    1) (burning by chemical action: caustic soda.) cáustico
    2) ((of remarks) bitter or sarcastic: caustic comments.) cáustico

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > caustic

  • 17 comment

    ['koment] 1. noun
    ((a) spoken or written remark: He made several comments about her untidy appearance.) comentário
    2. verb
    ((with on) to make such a remark: He commented on her appearance.) comentário
    - commentate - commentator

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > comment

  • 18 commentary

    plural - commentaries; noun ((also running commentary) a series of broadcast comments by a reporter at a ceremony, sports event etc.) comentário

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > commentary

  • 19 consider

    [kən'sidə]
    1) (to think about (carefully): He considered their comments.) considerar, refletir sobre
    2) (to feel inclined towards: I'm considering leaving this job.) considerar
    3) (to take into account: You must consider other people's feelings.) considerar, levar em conta
    4) (to regard as being: They consider him unfit for that job.) considerar
    - considerably

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > consider

  • 20 critic

    ['kritik]
    1) (a person who judges or comments on books, art etc: He is the book critic for the local newspaper.) crítico
    2) (a person who finds fault: His critics would say that he is unsuitable for the job.) crítico
    - critically - criticize - criticise - criticism

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > critic

См. также в других словарях:

  • Comments of the Inner Chorus — Studio album by Tunng Released May 22, 2006 Recorded 2006 Genre Folk …   Wikipedia

  • Comments on Inorganic Chemistry —   Titre abrégé Comments Inorg. Chem. Discipline Chimie ino …   Wikipédia en Français

  • Comments on the Peak of Eloquence — may refer to: Comments on the Peak of Eloquence (Ibn Abu al Hadid) Peak of Eloquence with comments (Muhammad Abduh) This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an …   Wikipedia

  • Comments on the Peak of Eloquence (Ibn Abi al-Hadid) — This article is about the book by Abd al Hamid. For other uses, see Comments on the Peak of Eloquence (disambiguation). Part of a series on Hadith collections …   Wikipedia

  • comments — com·ment || kÉ’ment n. remark; explanatory note; explanation; response v. make a remark; write an explanatory note; explain …   English contemporary dictionary

  • COMMENTS — …   Useful english dictionary

  • List of Keith Olbermann's special comments — Keith Olbermann occasionally delivers special comments, commentaries usually several minutes long, on his MSNBC news show, Countdown with Keith Olbermann . The first commentary specifically designated as a special comment was delivered on August… …   Wikipedia

  • Request for comments — « RFC » redirige ici. Pour les autres significations, voir RFC (homonymie). Steve Crocker, auteur de la RFC 1 …   Wikipédia en Français

  • Conditional Comments — (kurz: CC; englisch für: Bedingte Kommentare) sind Kontrollstrukturen in HTML Dokumenten, die nur vom Microsoft Internet Explorer und Programmen aus der Microsoft Office Reihe (z. B. Microsoft Word) interpretiert werden. Sie bieten dem Autor …   Deutsch Wikipedia

  • Cat Stevens' comments about Salman Rushdie — Following Ayatollah Khomeini s February 14, 1989 death threat fatwa against author Salman Rushdie, convert to Islam and former recording artist Yusuf Islam, aka Cat Stevens, made statements widely interpreted as endorsing the fatwa. This… …   Wikipedia

  • Request for Comments — In computer network engineering, a Request for Comments (RFC) is a memorandum published by the Internet Engineering Task Force (IETF) describing methods, behaviors, research, or innovations applicable to the working of the Internet and Internet… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»