-
1 تأول
commenter -
2 عقب على
commenter -
3 skomentować
commenter -
4 σχολιάζω
commenter -
5 komentarii
commenter -
6 комментировать
commenter vtкомменти́ровать собы́тия — commenter les événements
комменти́ровать матч — commenter un match
* * *vgener. commenter, gloser, expliquer -
7 bschpracha
commenter, critiquer. -
8 sharhlamoq
commenter, interpréter -
9 commentare
commentare v.tr. ( comménto) 1. commenter: commentare un testo commenter un texte; commentare un passo della Bibbia commenter un passage de la Bible. 2. ( esprimere un giudizio) commenter: commentare un avvenimento commenter un événement; commentare le parole di qcu. commenter les propos de qqn; il suo comportamento è stato molto commentato son comportement a été très commenté. 3. (Rad,TV) commenter: commentare una partita di calcio commenter un match de football. -
10 comentar
co.men.tar[komẽt‘ar] vt commenter.* * *[komẽn`ta(x)]Verbo transitivo dire(analisar) commenter* * *verboela gosta muito de comentar a vida dos outroselle aime bien critiquer la vie des autres; elle aime bien faire des commentaires sur la vie des autrescomentar um textocommenter un textecomentar um jogo de futebolcommenter un match de football -
11 commentor
[st1]1 [-] commentor, āri, ātus sum: - [abcl][b]a - méditer, réfléchir, délibérer. - [abcl]b - imaginer, inventer. - [abcl]c - composer, écrire, rédiger. - [abcl]d - commenter, interpréter.[/b] [st1]2 [-] commentŏr, ōris, m.: inventeur, auteur.* * *[st1]1 [-] commentor, āri, ātus sum: - [abcl][b]a - méditer, réfléchir, délibérer. - [abcl]b - imaginer, inventer. - [abcl]c - composer, écrire, rédiger. - [abcl]d - commenter, interpréter.[/b] [st1]2 [-] commentŏr, ōris, m.: inventeur, auteur.* * *Vuae commentor dicitur Bacchus ab Ouidio. Inventeur.\Commentor, commentaris, commentatus sum, commentari, Frequentatiuum a Comminiscor. Plaut. Controuver quelque bourde ou finesse.\Commentari aliquem. Plaut. Contrefaire.\Commentari. Cic. Penser et songer en soymesme quelque chose.\Commentari, Disputare. Cic. Traicter et deviser de quelque chose ensemble.\Inter se commentari qua ratione traducendum sit eis tempus. Cic. Adviser entre eulx.\Commentatus est Mimos. Cic. Il a esté inventeur.\Orationem in aliquem commentari. Cic. Composer.\Quum commentaremur haec. Plin. Quand nous composions et escrivions ceci. -
12 enarro
enarro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] dire explicitement, conter en détail. [st2]2 [-] expliquer, commenter, interpréter.* * *enarro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] dire explicitement, conter en détail. [st2]2 [-] expliquer, commenter, interpréter.* * *Enarro, enarras, enarrare. Terent. Raconter, Reciter, Narrer.\Enarratu difficile. Plin. Difficile à raconter. -
13 noto
noto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] marquer, faire une marque sur. [st2]2 [-] écrire, tracer des caractères. [st2]3 [-] écrire avec des abréviations, sténographier, écrire en chiffres; indiquer légèrement, énoncer brièvement. [st2]4 [-] énoncer, exprimer, signaler (par écrit). [st2]5 [-] faire des remarques (par écrit), annoter, commenter. [st2]6 [-] désigner (du geste, du regard, de la voix). [st2]7 [-] noter, remarquer, observer, prendre note de. [st2]8 [-] noter, flétrir officiellement, blâmer; censurer, condamner, décrier.* * *noto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] marquer, faire une marque sur. [st2]2 [-] écrire, tracer des caractères. [st2]3 [-] écrire avec des abréviations, sténographier, écrire en chiffres; indiquer légèrement, énoncer brièvement. [st2]4 [-] énoncer, exprimer, signaler (par écrit). [st2]5 [-] faire des remarques (par écrit), annoter, commenter. [st2]6 [-] désigner (du geste, du regard, de la voix). [st2]7 [-] noter, remarquer, observer, prendre note de. [st2]8 [-] noter, flétrir officiellement, blâmer; censurer, condamner, décrier.* * *Noto, notas, notare. Martialis. Marquer, Noter, Signer.\Dicta alicuius notare memori pectore. Ouid. Mettre en sa memoire.\Genas notare vngue. Ouid. Esgratigner.\Locum notare. Virgil. Marquer le lieu.\Notare res propriis appellationibus. Seneca. Nommer par les noms propres.\Notare res nominibus nouis. Cic. Leur bailler nom.\Notare. Mettre par escript.\Notarunt hoc annales. Plin. Il est escript és chroniques.\Notare. Appercevoir.\Ceu notamus in muscis. Plin. Comme nous voyons et appercevons, etc.\Notare aliquid ab alio. Liu. Discerner l'un de l'autre.\Haec ridentur, quae notant et designant turpitudinem aliquam non turpiter. Cic. Qui signifient.\Notare vitium aliquod. Cic. Reprendre quelque vice, Noter.\Notari ignominia. Cic. Estre accusé, noté et diffamé. -
14 praelego
[st1]1 [-] praelēgo, āre, āvi, ātum: - tr. - préléguer, léguer par privilège, léguer par préciput. [st1]2 [-] praelĕgo, ĕre, lēgi, lectum: - [abcl][b]a - lire à haute voix, expliquer en lisant, commenter un auteur (pour un auditoire). - [abcl]b - choisir, trier. - [abcl]c - côtoyer, longer.[/b] - praelegere oram, Tac.: longer une côte.* * *[st1]1 [-] praelēgo, āre, āvi, ātum: - tr. - préléguer, léguer par privilège, léguer par préciput. [st1]2 [-] praelĕgo, ĕre, lēgi, lectum: - [abcl][b]a - lire à haute voix, expliquer en lisant, commenter un auteur (pour un auditoire). - [abcl]b - choisir, trier. - [abcl]c - côtoyer, longer.[/b] - praelegere oram, Tac.: longer une côte.* * *Praelego, praelegas, pen. prod. praelegare. Paulus iuriscon. Preleguer, Laisser par testament à aucun quelque piece de terre ou autre chose nommee, laquelle il prendra preallablement et en premier lieu devant que luy et ses coheritiers facent partage du reste des biens.\Praelego, praelegis, pen. corr. praelegi, pen. prod. praelectum, praelegere. Quintil. Lire quelque chose aux enfants à fin qu'ils l'entendent et apprennent, Leur exposer quelque chose.\Praelegere. Tacit. Aller ou passer au long de quelque lieu. -
15 sententia
sententĭa, ae, f. [st1]1 [-] façon de penser, sentiment, avis, opinion, jugement. - manere in sententia, Sall.: persister dans son opinion. - quot homines, tot sententiae, Ter. Phorm.: autant d'hommes, autant d'avis. - decedere de sententia, Cic.: changer d'avis. - eorum sum sententiae qui... Liv.: je pense comme ceux qui... - in hac sum sententia, ut... Cic. Fam. 4: je suis d'avis que... - meā quidem sententiā: à mon sens, selon moi. - de sententiâ alicujus, Cic. Cael. 29: sur la foi de qqn. - ex animi mei sententia: d'après ce que je pense au fond de mon cœur, en mon âme et conscience (formule de serment). [st1]2 [-] projet, intention, détermination, résolution, vues, volonté, désir, voeu. - si tueri sententia est... Cic. Off. 3: si l'on veut défendre... - postquam ipsi sententia stetit... Liv.: quand il fut décidé à... - sic stat sententia, Ov. M. 1: c'est une résolution arrêtée. - ex sententia: à souhait (à mon gré, à ton gré...). [st1]3 [-] avis (émis dans une délibération), motion; vote, suffrage, décision, sentence, arrêt. - consilio, ratione, sententiā, Cic.: par la sagesse, par la raison, par de bons avis. - in meam sententiam, Cic. Att. 4: conformément à mon avis. - sententiâ Planci, Cic.: sur la proposition de Plancus. - sententiam dividere, Sen. Vit. Beat. 3, 2: scinder la motion (diviser la motion en deux parties). - exquirere sententias, Liv. 8: recueillir les voix. - sententiam dicere (ferre, dare): exposer son avis, voter. - pro sententia dixit ut... Tac.: il opina pour que... - pedibus ire in sententiam alicujus: se ranger à l'avis de qqn. - sententias in urnam conjicere: jeter les bulletins dans l'urne. - absolvi omnibus sententiis (paribus sententiis): être acquitté à l'unanimité des suffrages. - sententiam dicere (ferre), Cic.: porter un arrêt, rendre un jugement. - senatûs sententia: décision du sénat, sénatus-consulte. - sententia tristis, Cic. Tac.: sentence fatale, arrêt de mort. [st1]4 [-] sens, signification, le fond (par opposition à la forme, verba) - cujus praecepti tanta sententia est, Cic.: telle est la portée de ce précepte. - sententiam legis sequi, Cic.: s'attacher à l'esprit de la loi. - plures sententias accipi, Auct. Her. 4: avoir plusieurs acceptions. - verbis Graecis in hanc sententiam eum allocutus est, Tac.: il lui adressa en grec une phrase dont voici le sens. - earum (litterarum) sententia haec est, Sall.: voici quelle était le fond de cette lettre. - copia sententiarum atque verborum, Cic. Tusc. 2: la richesse du fond et de la forme. - apte, sine sententiis dicere, Cic.: parler avec élégance, mais sans idées. [st1]5 [-] pensée (formant un sens), idée exprimée, phrase, période. - ut sententia currat, Hor. S. 1, 10, 9: pour que la pensée marche rapidement. - de singulis sententiis breviter disputare, Cic. Phil. 13: commenter brièvement chacune des phrases (d'une lettre). - clausulae sententiarum, Quint. 9, 3, 45: fins de phrases. [st1]6 [-] pensée saillante, maxime, sentence, trait brillant. - honestae voluntates, sententiae, actiones, Cic.: beaux sentiments, belles pensées, belles actions. - creber in reperiendis sententiis, Cic.: riche en grandes pensées. - testis mearum sententiarum, Hor.: témoin des vérités que j'exprime. - selectae Epicuri sententiae, Cic.: maximes choisies d'Epicure. - sensus argutā sententiā effulget, Tac.: l'idée est mise en relief par un trait ingénieux. [st1]7 [-] développement d'une pensée, amplification oratoire.* * *sententĭa, ae, f. [st1]1 [-] façon de penser, sentiment, avis, opinion, jugement. - manere in sententia, Sall.: persister dans son opinion. - quot homines, tot sententiae, Ter. Phorm.: autant d'hommes, autant d'avis. - decedere de sententia, Cic.: changer d'avis. - eorum sum sententiae qui... Liv.: je pense comme ceux qui... - in hac sum sententia, ut... Cic. Fam. 4: je suis d'avis que... - meā quidem sententiā: à mon sens, selon moi. - de sententiâ alicujus, Cic. Cael. 29: sur la foi de qqn. - ex animi mei sententia: d'après ce que je pense au fond de mon cœur, en mon âme et conscience (formule de serment). [st1]2 [-] projet, intention, détermination, résolution, vues, volonté, désir, voeu. - si tueri sententia est... Cic. Off. 3: si l'on veut défendre... - postquam ipsi sententia stetit... Liv.: quand il fut décidé à... - sic stat sententia, Ov. M. 1: c'est une résolution arrêtée. - ex sententia: à souhait (à mon gré, à ton gré...). [st1]3 [-] avis (émis dans une délibération), motion; vote, suffrage, décision, sentence, arrêt. - consilio, ratione, sententiā, Cic.: par la sagesse, par la raison, par de bons avis. - in meam sententiam, Cic. Att. 4: conformément à mon avis. - sententiâ Planci, Cic.: sur la proposition de Plancus. - sententiam dividere, Sen. Vit. Beat. 3, 2: scinder la motion (diviser la motion en deux parties). - exquirere sententias, Liv. 8: recueillir les voix. - sententiam dicere (ferre, dare): exposer son avis, voter. - pro sententia dixit ut... Tac.: il opina pour que... - pedibus ire in sententiam alicujus: se ranger à l'avis de qqn. - sententias in urnam conjicere: jeter les bulletins dans l'urne. - absolvi omnibus sententiis (paribus sententiis): être acquitté à l'unanimité des suffrages. - sententiam dicere (ferre), Cic.: porter un arrêt, rendre un jugement. - senatûs sententia: décision du sénat, sénatus-consulte. - sententia tristis, Cic. Tac.: sentence fatale, arrêt de mort. [st1]4 [-] sens, signification, le fond (par opposition à la forme, verba) - cujus praecepti tanta sententia est, Cic.: telle est la portée de ce précepte. - sententiam legis sequi, Cic.: s'attacher à l'esprit de la loi. - plures sententias accipi, Auct. Her. 4: avoir plusieurs acceptions. - verbis Graecis in hanc sententiam eum allocutus est, Tac.: il lui adressa en grec une phrase dont voici le sens. - earum (litterarum) sententia haec est, Sall.: voici quelle était le fond de cette lettre. - copia sententiarum atque verborum, Cic. Tusc. 2: la richesse du fond et de la forme. - apte, sine sententiis dicere, Cic.: parler avec élégance, mais sans idées. [st1]5 [-] pensée (formant un sens), idée exprimée, phrase, période. - ut sententia currat, Hor. S. 1, 10, 9: pour que la pensée marche rapidement. - de singulis sententiis breviter disputare, Cic. Phil. 13: commenter brièvement chacune des phrases (d'une lettre). - clausulae sententiarum, Quint. 9, 3, 45: fins de phrases. [st1]6 [-] pensée saillante, maxime, sentence, trait brillant. - honestae voluntates, sententiae, actiones, Cic.: beaux sentiments, belles pensées, belles actions. - creber in reperiendis sententiis, Cic.: riche en grandes pensées. - testis mearum sententiarum, Hor.: témoin des vérités que j'exprime. - selectae Epicuri sententiae, Cic.: maximes choisies d'Epicure. - sensus argutā sententiā effulget, Tac.: l'idée est mise en relief par un trait ingénieux. [st1]7 [-] développement d'une pensée, amplification oratoire.* * *Sententia, sententiae. Opinion et advis. Ce que une personne sent en son coeur, Sa fantasie.\Haec mea sententia. Plaut. C'est mon advis.\Si honestatem tueri ac retinere sententia est. Cic. Si tu as proposé de, etc.\Quod ad rem mea sententia maxime pertinet. Cic. Selon ma fantasie et advis, A mon jugement.\Diuina futuri sententia. Horat. Qui devine les choses futures, et les predit.\Dubia est sententia nobis. Ouid. Je ne scay, Je suis en doubte.\Sancta sententia. Lucret. A laquelle il ne fault toucher pour la cuider invalider.\Nec mea iam mutata loco sententia cedit. Virgil. Ma fantasie et volunté ne change point, Je persiste en mon opinion.\Animo sententia constat. Virgil. Cela est deliberé et arresté en moymesme.\Decedere sententia. Tacit. Changer d'opinion.\Ex sententia alicuius dicere. Cic. Selon l'opinion d'aucun.\Pensata sententia. Sil. Pensee et examinee.\Ponere suam sententiam. Quintil. Mettre et coucher par escript son opinion.\Positus in multis sententiis. Plaut. Celuy de qui les uns parlent bien, les autres parlent mal.\Rogatus sententiam. Sallust. A qui on a demandé son opinion.\Scire sententiam alicuius. Terent. Son opinion et advis.\Sic stat sententia. Ouid. Je l'ay ainsi arresté et deliberé.\In ea sum sententia. Cic. Je suis de ceste opinion, Mon advis est tel.\Sic sententia est. Plautus. J'ay ainsi arresté en moymesme et deliberé.\Quae nunc animo sententia surgit? Virg. Quel advis te vient il en l'esprit?\Quae te sententia vertit? Virgil. Quelle chose t'a faict changer de propos et volunté?\- quianam sententia vobis Versa retro? Virg. Pourquoy avez vous changé d'advis et d'opinion?\Ex sententia nauigare. Cic. A son gré, souhait et vouloir.\Sententia. Quintil. La sentence du juge, Le jugé, Le dicton, L'arrest.\Candida sententia. Ouid. Sentence d'absolution.\Ferre sententiam de re aliqua. Quintil. Donner sa sentence.\Tristis sententia lata est. Ouid. Il a esté condamné par sentence.\Omnibus sententiis. Cic. Par l'opinion et deliberation de touts.\Verborum sententia. Lucret. Le sens et signification ou sentence des mots.\Sententia. Author ad Heren. Un dicton de bon enseignement, Mot doré, Une belle sentence.\Reficere sententia stomachum fatigatum. Quintil. Resjouir et resveiller de quelque belle sentence le juge qui desja est fasché de la longueur du plaidoyé. -
16 толковать
1) interpréter vt, commenter vtтолкова́ть зако́н — interpréter une loi
толкова́ть слова́ в словаре́ — commenter les mots du dictionnaire
2) ( разъяснять) разг. expliquer vt; raconter vt ( рассказывать)ско́лько ему́ ни толку́й... — on a beau lui dire...
3) ( разговаривать) разг. parler vi; discuter vt ( обсуждать)толкова́ть о дела́х — parler affaires
* * *v1) gener. interpréter, gloser2) obs. raisonner -
17 истолковать
interpréter vt, commenter vtистолкова́ть выраже́ние — commenter une expression
-
18 commentate
commentate [ˈkɒmenteɪt]* * *['kɒmənteɪt] 1.transitive verb commenter2.intransitive verb faire le commentaireto commentate on — commenter [sporting event]
-
19 kommentieren
kɔmen'tiːrənvcommenter, faire des remarqueskommentierenkomment2688309eie/2688309eren * [kɔmεn'ti:rən]commenter -
20 доизяснявам
гл achever d'expliquer (d'éclaircir, de commenter) ce qui n'est pas encore expliqué (éclairci, commenté); expliquer (éclaircir, commenter) tout et jusqu'au bout; доизяснявам се achever de s'expliquer.
См. также в других словарях:
commenter — [ kɔmɑ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • 1314; lat. commentari « réfléchir, étudier » 1 ♦ Expliquer (un texte) par un commentaire. ⇒ gloser. Commenter un poème, un texte de loi. 2 ♦ (XVIIe) Vieilli Donner des interprétations, souvent… … Encyclopédie Universelle
commenter — COMMENTER. v. act. Faire un Commentaire. Commenter la Bible. Commenter les Épîtres de Saint Paul. Plusieurs savans hommes ont commenté Homère. Commenter Virgile. [b]f♛/b] Il est aussi neutre, et signifie, Tourner en mauvaise part; et alors il se… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
commenter — Commenter. v. a. Faire un Commentaire. Il a commenté la Bible, la Genese, les Epistres de saint Paul. il veut commenter Virgile, commenter Homere. Il est aussi neutre, & signifie, Tourner en mauvaise part, & alors il se met tousjours avec la… … Dictionnaire de l'Académie française
Commenter — Com ment er, n. One who makes or writes comments; a commentator; an annotator. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
commenter — (ko man té) 1° V. a. Expliquer par un commentaire. Commenter la Bible. Il a commenté le code civil. Par extension. • Se plaît à l entretien, commente les bons mots, RÉGNIER Sat. V. 2° V. n. Amplifier quelque peu par malice les faits et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
COMMENTER — v. a. Faire un commentaire, des commentaires. Commenter la Bible. Plusieurs savants ont commenté Homère. Commenter Virgile. Il est aussi neutre, et signifie, Tourner en mauvaise part, interpréter malignement ; et alors il se met toujours avec… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
COMMENTER — v. tr. Interpréter par un commentaire, par des commentaires. Commenter la Bible, Homère, Virgile, etc. Absolument, Il sait très bien commenter. Par extension, Il en dit plus qu’il n’y en a, il commente un peu, Il ajoute malignement à la vérité de … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
commenter — noun One who comments. Syn: commentator … Wiktionary
commenter — ● vt. ►PROG Insérer des commentaires. C est absolument nécessaire pour s y retrouver deux mois après avoir écrit son programme ou son fichier de configuration (et encore plus si quelqu un d autre que vous doit le lire) [NM] … Dictionnaire d'informatique francophone
commenter — commˈenter or commˈentor (or / mentˈ/) noun • • • Main Entry: ↑comment … Useful english dictionary
Jim Ross — James William Ross Jim Ross en 2007. Données générales Nom complet James William Ross … Wikipédia en Français