Перевод: с арабского на английский

с английского на арабский

comment.

  • 21 تعليق الحواشي

    تَعْلِيقُ الحَوَاشِي (في هَوَامِشِ كِتَاب): تَحْشِيَة
    annotation, glossing, commenting on; commentary, comment(s)

    Arabic-English new dictionary > تعليق الحواشي

  • 22 تعليق

    تَعْلِيق: تَعْقِيب
    commentary, comment, remark; review, critique

    Arabic-English new dictionary > تعليق

  • 23 تعليقة

    تَعْلِيقَة: حاشِيَة، تَهْمِيشَة
    (marginal) annotation, (marginal) note, (marginal) gloss, scholium, commentary, comment(s)

    Arabic-English new dictionary > تعليقة

  • 24 حاشية

    حاشِيَة (تَفْسِيرِيّة): تَعْلِيقَة، تَهْمِيشَة
    (marginal) annotation, (marginal) note, (marginal) gloss, scholium, commentary, comment(s), explanatory remark(s)

    Arabic-English new dictionary > حاشية

  • 25 حشى الكتاب

    حَشّىَ الكِتَابَ: عَلّقَ عليه الحَوَاشي
    to annotate, gloss, comment on, furnish with marginal notes or glosses

    Arabic-English new dictionary > حشى الكتاب

  • 26 ذيل

    ذَيّلَ: حَشَّى (الكِتَابَ)
    to annotate, gloss, comment on, furnish with marginal notes or glosses

    Arabic-English new dictionary > ذيل

  • 27 شرح

    شَرَحَ: عَلّقَ الحَوَاشِي على كِتَاب
    to annotate, comment on, gloss

    Arabic-English new dictionary > شرح

  • 28 شرح

    شَرْح: تَعْلِيقُ الحَواشِي في هَوَامِش كِتَاب
    annotation, glossing, commenting on; commentary, comment(s)

    Arabic-English new dictionary > شرح

  • 29 عقب على

    عَقّبَ على: عَلّقَ على
    to comment on; to remark (with regard to); to critique, review, criticize

    Arabic-English new dictionary > عقب على

  • 30 علق على

    عَلّقَ على: عَقّبَ على
    to comment on; to remark (with regard to); to review, criticize, critique

    Arabic-English new dictionary > علق على

  • 31 علق

    عَلّقَ (الحَوَاشِي على كِتَاب): حَشّى
    to annotate, gloss, comment on

    Arabic-English new dictionary > علق

  • 32 ملاحظة

    مُلاَحَظَة: مَلْحُوظَة، حاشِيَة، تَعْلِيق
    note, postscript, NB, PS; remark, observation, statement, comment

    Arabic-English new dictionary > ملاحظة

  • 33 insult

    [ɪnˈsalt]
    1. verb
    to treat (a person) rudely or contemptuously:

    He insulted her by telling her she was not only ugly but stupid too.

    يُهين، يَشْتُم
    2. [ˈɪnsalt] noun
    (a) comment or action that insults:

    She took it as an insult that he did not shake hands with her.

    إهانَه، شَتيمَه، مَسَبَّه

    Arabic-English dictionary > insult

  • 34 parenthesis

    [pəˈrenθəsɪs] plural paˈrentheses [-siːz] noun
    1) a word or group of words within a sentence, which gives a comment etc and usually separates from the rest of the sentence by brackets, dashes etc:

    I asked John (my friend John Smith) to come and see me.

    كَلِمَه أو جُمْلَة مُعْتَرِضَه
    2) a round bracket used to mark the seperate part of such a sentence.
    أقْواس حَول الكَلام

    Arabic-English dictionary > parenthesis

  • 35 target

    [ˈtaːgɪt] noun
    1) a marked board or other object aimed at in shooting practice, competitions etc with a rifle, bow and arrow etc:

    His shots hit the target every time.

    هَدَف
    2) any object at which shots, bombs etc are directed:

    Their target was the royal palace.

    هَدَف
    3) a person, thing etc against which unfriendly comment or behaviour is directed:

    the target of criticism.

    غايَه أو غَرَض

    Arabic-English dictionary > target

  • 36 which

    [wɪtʃ] adjective, pronoun
    1.
    used in questions etc when asking someone to point out, state etc one or more persons, things etc from a particular known group:

    Which (colour) do you like best?

    Which route will you travel by?

    At which station should I change trains?

    Which of the two girls do you like better?

    I can't decide which to choose.

    أي
    2. relative pronoun
    (used to refer to a thing or things mentioned previously to distinguish it or them from others, able to be replaced by that except after a preposition: able to be omitted except after a preposition or when the subject of a clause):

    (the) one(s) that: This is the book which/that was on the table

    This is the book (which/that) you wanted

    A scalpel is a type of knife which/that is used by surgeons

    The chair (which/that) you are sitting on is broken

    The documents for which they were searching have been recovered.

    الذي، التي، الذين، اللواتي: ضَمير صِلَة لِغَيْر العاقِل في جُمْلَةٍ مُحَدِّدَه
    3. relative adjective, relative pronoun
    used, after a comma, to introduce a further comment on something:

    My new car, which I paid several thousand pounds for, is not running well

    He said he could speak Russian, which was untrue

    My father may have to go into hospital, in which case he won't be going on holiday.

    الذي، التي، الذين، اللواتي: ضَمير صِلَة لِغَيْر العاقِل في جُملَةٍ غَيْر مُحَدِّدَه

    Arabic-English dictionary > which

  • 37 who

    [huː]
    1. pronoun
    (used as the subject of a verb) what person(s)(?):

    Who is that woman in the green hat?

    Who did that?

    Who won?

    Do you know who all these people are?

    من؟: ضمير إستِفْهام عن الفاعِل العاقِل
    2. relative pronoun
    1) (used to refer to a person or people mentioned previously to distinguish him or them from others, used as the subject of a verb: usually replaceable by that):

    (the) one(s) that: The man who/that telephoned was a friend of yours

    A doctor is a person who looks after people's health.

    ضَمير صِلَة يَعود إلى العاقِل الفاعل بِمَعْنى: الذي، التي، الذين، اللواتي
    2) used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people:

    His mother, who was so proud, gave him a hug.

    ضَمير يأتي في بدايَة جُمْلَة الصِّلَه غَيْر المُحَدِّدَه

    Arabic-English dictionary > who

  • 38 whom

    [huːm]
    1. pronoun
    (used as the object of a verb or preposition, but in everyday speech sometimes replaced by who) what person(s)(?):

    Whom/who do you want to see?

    Whom/who did you give it to?

    To whom shall I speak?

    ضَمير إسْتِفْهام للسُّؤال عن المَفعول به العاقِل بِمَعْنى: من
    2. relative pronoun
    1) (used as the object of a verb or preposition but in everyday speech sometimes replaced by who)
    2) (used to refer to a person or people mentioned previously, to distinguish him or them from others:

    able to be omitted or replaced by that except when following a preposition) (the) one(s) that: The man (whom/that) you mentioned is here

    Today I met some friends (whom/that) I hadn't seen for ages

    This is the man (whom/who/that) I gave it to.

    ضَمير صِلَه للتَّعْبير عن المَفْعول به العاقِل بِمَعْنى: الذي، التي، الذين، اللواتي
    3) used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people:

    His mother, who was so proud of him, gave him a hug.

    تُسْتَعْمَل في جُمْلَة الصِّلَه غَيْر المُحَدِّدَه

    Arabic-English dictionary > whom

  • 39 شرح

    شَرَحَ \ comment: to speak about sth. (that one has noticed); give an opinion: He commented on your absence. The newspapers commented favourably on your speech at the meeting. explain: to make plain; show the meaning of; give reasons for: He explained his plans to us. Please explain your absence from school. \ See Also عَلَّق على \ شَرَحَ بكلام آخر \ paraphrase: to express (any statement) in different (often simpler) words. \ شَرَحَ سَبَبَ... \ account for: to explain: give a reason for: How do you account for his absence?. \ شَرَحَ الصَّدْر \ exhilarate: to cheer greatly; make sb. feel fresh and strong and gay: We heard some exhilarating news. Mountain air always exhilarates me. \ شَرَحَ الصَّدْر \ cheer: to give comfort or courage to sb.: The good news cheered me. \ شَرَحَ موقفَه بوضوح \ explain oneself: to explain one’s ideas or actions.

    Arabic-English dictionary > شرح

  • 40 عقب على

    عَقَّب على \ comment: to speak about sth. (that one has noticed); give an opinion: He commented on your absence. The newspapers commented favourably on your speech at the meeting. \ See Also عَلَّقَ على

    Arabic-English dictionary > عقب على

См. также в других словарях:

  • comment — [ kɔmɑ̃ ] adv. et n. m. inv. • 1080; a. fr. com « comme » ♦ De quelle manière; par quel moyen. 1 ♦ (Interrog.) Comment allez vous ?; fam. comment ça va ?; pop. comment que ça va ? (cf. ci dessous, 6o.) Comment faire ? « Comment apprécier leur… …   Encyclopédie Universelle

  • comment — Comment, ou Commentaire, Commentarius, vel Commentarium, Scholium. Comment, ou Quoment, de Quomodo, Qui? Quomodo? Il songe et fantasie comment, etc. Excogitat quemadmodum mense illo, etc. Je croy que tu as ouy comment ils m ont environné, Credo… …   Thresor de la langue françoyse

  • comment — com·ment n 1 often cap a: an essay analyzing, criticizing, or explaining a subject a comment published in the Yale Law Review b: an explanatory remark appended to a section of text (as of enacted code) 2: an expression of an opinion or attitude… …   Law dictionary

  • comment — Comment. adv. De quelle sorte, de quelle maniere. Comment est ce qu il gagna la bataille? comment estes vous venu? comment vous portez vous? comment cela? comment donc? voicy comment. si vous le voulez sçavoir, je vous diray comment cela se fit.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • comment — COMMENT. adv. De quelle sorte, de quelle manière. Si vous voulez savoir comment la chose s est passée, je vous le dirai. Je ne sais comment il peut subsister. Comment se porte t il? Comment a t il pu se sauver? [b]f♛/b] Il s emploie quelquefois… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Comment ça va — Single by The Shorts from the album Comment ça va Released February 1983 ( …   Wikipedia

  • Comment — Com ment (?; 277), v. i. [imp. & p. p. {Commented}; p. pr. & vb. n. {Commenting}.] [F. commenter, L. commentari to meditate upon, explain, v. intens. of comminisci, commentus, to reflect upon, invent; com + the root of meminisse to remember, mens …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Comment ça va — est un film français réalisé par Jean Luc Godard et Anne Marie Miéville, sorti en 1978. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien …   Wikipédia en Français

  • Comment — Com ment, n. [Cf. OF. comment.] 1. A remark, observation, or criticism; gossip; discourse; talk. [1913 Webster] Their lavish comment when her name was named. Tennyson. [1913 Webster] 2. A note or observation intended to explain, illustrate, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Comment — Com ment, v. t. To comment on. [Archaic.] Fuller. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • comment — n commentary, *remark, observation, note, obiter dictum Analogous words: interpreting or interpretation, elucidation, explication, expounding or exposition, explaining or explana tion (see corresponding verbs at EXPLAIN): annotation, gloss (see… …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»