-
1 commandement
kɔmɑ̃dmɑ̃m1) Führung f, Leitung f2) ( ordres) Kommando n, Befehlsgewalt f3) ( prescription) Gebot ncommandementcommandement [kɔmãdmã] -
2 фр Commandement Aerienne Tactique тактическое авиационное командование
Av. C.A.T.A.C.Универсальный русско-немецкий словарь > фр Commandement Aerienne Tactique тактическое авиационное командование
-
3 Ausbildungskommando der Luftstreitkrдfte
abbrMilitary: (Air Training Command) ATC (der USA), (Commandement des ecoles de l'armee de l'air) C.E.A.A., (Commando Luchtmacht Opleidingen) C.Lu.Op.Универсальный русско-немецкий словарь > Ausbildungskommando der Luftstreitkrдfte
-
4 Kommando der Fьhrungsdienste der Luftstreitkrдfte
abbrMilitary: (Commandement des transmissions de l'armee de l'air) C.T.A.A.Универсальный русско-немецкий словарь > Kommando der Fьhrungsdienste der Luftstreitkrдfte
-
5 Kommando der strategischen Luftstreitkrдfte
abbrMilitary: (Commandement des forces aeriennes strategiques) C.F.A.S.Универсальный русско-немецкий словарь > Kommando der strategischen Luftstreitkrдfte
-
6 Luftverteidigungskommando
1) milit. ADC, (Commandement air des forces de defense aerienne) C.A.F.D.A., (Commando Luchtverdediging) C.L.V.2) nav. LVKУниверсальный русско-немецкий словарь > Luftverteidigungskommando
-
7 Pionierkommando der Luftwaffe
milit. (Commandement du genie de l'air) C.G.A.Универсальный русско-немецкий словарь > Pionierkommando der Luftwaffe
-
8 Taktisches Fliegerkommando
milit. (Commandement Aerien Tactique) CATACУниверсальный русско-немецкий словарь > Taktisches Fliegerkommando
-
9 Transportfliegerkommando
milit. (Commandement du transport aerien militaire) CO.T.A.M.Универсальный русско-немецкий словарь > Transportfliegerkommando
-
10 strategisches Kommando der Luftstreitkrдfte
nMilitary: (Commandement Aerien Strategique) CASУниверсальный русско-немецкий словарь > strategisches Kommando der Luftstreitkrдfte
-
11 taktisches Fliegerkommando
milit. (Commandement Aerien Tactique) CATACУниверсальный русско-немецкий словарь > taktisches Fliegerkommando
-
12 gouvernement
guvɛʀnəmɑ̃m1) POL Regierung f2) ( commandement) Führung f3)gouvernement du pays — POL Landesregierung f
gouvernementgouvernement [guvεʀnəmã]Regierung féminin; Beispiel: entrer/être au gouvernement an die Regierung kommen/an der Regierung sein -
13 haut
oadj1) hochL'ordre vient d`en haut. — Der Befehl kommt von oben.
2)en haut — herauf, hinauf, empor
3)4) (fig) lauthauthaut [´o]2 (altitude) Höhe féminin; Beispiel: être à un mètre de haut sich in einem Meter Höhe befinden; Beispiel: appeler du haut de la tribune/du balcon von der Tribüne/vom Balkon herunterrufen; Beispiel: du haut de... von... herab/herunter3 d'une caisse, d'un mur oberer Teil; d'un pyjama Oberteil neutre; Beispiel: l'étagère du haut das oberste Regalbrett; Beispiel: les voisins du haut die Nachbarn von oben►Wendungen: des hauts et des bas Höhen und TiefenII Adverbe1 (opp: bas) hoch3 (fort) laut4 (franchement) laut [und deutlich]5 (à un haut degré) Beispiel: un fonctionnaire haut placé ein hoher Beamter; Beispiel: viser trop haut zu hoch hinaus wollen►Wendungen: parler haut et clair [laut und] deutlich reden; (sans ambiguïté) eine deutliche Sprache sprechen; regarder/traiter quelqu'un de haut jdn von oben herab betrachten/behandeln; d'en haut von oben; en haut (sans mouvement) oben; (avec mouvement) nach oben; en haut de oben in/auf +datif————————haut1 (grand) hoch; Beispiel: être haut de plafond eine hohe Decke haben; Beispiel: de haute taille groß; Beispiel: le plus haut étage das oberste Stockwerk2 (en position élevée) hoch3 géographie montagne, plateau Hoch-; Rhin Ober-; Beispiel: marée haute Flut féminin; Beispiel: la mer est haute es ist Flut; Beispiel: en haute mer auf hoher See; Beispiel: la ville haute die Oberstadt4 (intense, fort) hoch; densité groß; fréquence, tension Hoch-; Beispiel: à voix haute laut; Beispiel: courant à haute tension Starkstrom masculin(féminin)5 prix hoch6 (supérieur) obere(r/s), hoch; Beispiel: haut commandement Oberkommando neutre; Beispiel: la haute société die Oberschicht; Beispiel: au plus haut niveau auf höchster Ebene; Beispiel: en haut lieu höheren Orts7 (très grand) hoch; Beispiel: jouir d'une haute considération hoch geschätzt werden; Beispiel: être de la plus haute importance äußerst wichtig sein -
14 ordre
ɔʀdʀm1) Ordnung f, Anordnung f2) ( instruction) Befehl m, Vorschrift f3) MIL Orden m4) REL Orden m5) JUR Verfügung f6) ECO Auftrag mordre1ordre1 [ɔʀdʀ]1 aussi botanique, zoologie d'une pièce, personne Ordnung féminin; Beispiel: avoir de l'ordre Ordnung haben; Beispiel: en ordre in Ordnung; Beispiel: mettre sa chambre en ordre sein Zimmer aufräumen2 (classement) Reihenfolge féminin; chronologique, logique Reihenfolge; Beispiel: ordre hiérarchique Hierarchie féminin; Beispiel: ordre numérique Zahlenfolge féminin; Beispiel: par ordre alphabétique in alphabetischer Reihenfolge; Beispiel: tiercé dans l'ordre in der richtigen Reihenfolge getippt4 (organisation, stabilité sociale) Ordnung féminin; Beispiel: l'ordre établi die bestehende Ordnung; Beispiel: l'ordre social/économique die Gesellschaftsordnung/das Wirtschaftssystem; Beispiel: faire régner l'ordre für Ordnung sorgen; Beispiel: rappeler quelqu'un à l'ordre jdn zur Ordnung rufen; Beispiel: rentrer dans l'ordre wieder den gewohnten Gang gehen5 des architectes, des experts comptables Verband masculin; des avocats, des médecins Kammer féminin►Wendungen: c'est dans l'ordre des choses etw liegt in der Natur der Dinge; un ordre de grandeur eine Größenordnung; dans le même ordre d'idées in diesem Zusammenhang; dans un autre ordre d'idées übrigens; mettre bon ordre à quelque chose etw in Ordnung bringen; de l'ordre de in der Größenordnung von; de premier/deuxième ordre erstrangig/zweitrangig————————ordre2ordre2 [ɔʀdʀ]1 (commandement) Befehl masculin; Beispiel: donner l'ordre de faire quelque chose anordnen etwas zu tun; Beispiel: donner l'ordre à quelqu'un de faire quelque chose jdm den Befehl erteilen etwas zu tun; Beispiel: être aux ordres de quelqu'un jdm zur Verfügung stehen; Beispiel: être sous les ordres de quelqu'un jdm unterstellt sein; militaire unter jemandes Befehl datif stehen; Beispiel: à vos ordres! zu Befehl!; Beispiel: ordre de mission/de route Dienstbefehl/Marschbefehl2 (directives) Anordnung féminin; Beispiel: sur ordre du médecin auf Anordnung des Arztes; Beispiel: ordre de grève Streikaufruf masculin3 (commande) Order féminin; Beispiel: ordre d'achat/de vente Kaufauftrag/Verkaufsauftrag; Beispiel: par ordre im Auftrag; Beispiel: sur [l']ordre/les ordres de quelqu'un in jemandes Auftrag datif►Wendungen: ordre du jour militaire Tagesbefehl masculin; (programme) Tagesordnung féminin, Agenda féminin suisse; Beispiel: être à l'ordre du jour auf der Tagesordnung stehen; jusqu'à nouvel ordre bis auf weiteres; à l'ordre de an die Order von -
15 poste
I pɔst f1) Postamt n2) ( courrier) Post f
II
1. pɔst1) ( place) Position f2) ( posture) Positur f3) ( emploi) Stellung f, Posten m, Arbeitsstelle f
2. f( station) Station f, Anlage fposte1poste1 [pɔst]2 (administration) Post féminin; Beispiel: mettre à la poste zur [ oder auf die] Post bringen; Beispiel: par la poste mit der Post————————poste2poste2 [pɔst]1 (emploi) Stelle féminin; (dans une hiérarchie) Stellung féminin; Beispiel: poste de diplomate/de directeur Diplomaten-/Direktorposten; Beispiel: poste de professeur Lehrerstelle; Beispiel: avoir un poste de professeur als Lehrer arbeiten; Beispiel: être en poste à Berlin/au ministère in Berlin/im Ministerium arbeiten [ oder eine Stelle haben]4 (lieu) Beispiel: poste de douane/de contrôle Zoll-/Kontrollstelle féminin; Beispiel: poste d'incendie Feuerlöschanlage féminin; Beispiel: poste d'essence Tankstelle féminin; Beispiel: poste de pilotage Cockpit neutre; Beispiel: poste de police [Polizei]wache féminin; Beispiel: poste de secours Erste-Hilfe-Posten; (en montagne) Bergwacht féminin; Beispiel: poste frontière Grenzübergang masculin5 militaire Posten masculin; Beispiel: poste de commandement Befehlsstelle féminin; (au combat) Gefechtsstand; Beispiel: poste d'observation [oder de garde] Beobachtungsposten; Beispiel: poste d'écoute Lauschposten -
16 Ausbildungskommando der Luftstreitkräfte
milit. (Air Training Command) ATC (der USA), (Commandement des ecoles de l'armee de l'air) C.E.A.A., (Commando Luchtmacht Opleidingen) C.Lu.Op.Универсальный русско-немецкий словарь > Ausbildungskommando der Luftstreitkräfte
-
17 Kommando der Führungsdienste der Luftstreitkräfte
milit. (Commandement des transmissions de l'armee de l'air) C.T.A.A.Универсальный русско-немецкий словарь > Kommando der Führungsdienste der Luftstreitkräfte
-
18 Kommando der strategischen Luftstreitkräfte
milit. (Commandement des forces aeriennes strategiques) C.F.A.S.Универсальный русско-немецкий словарь > Kommando der strategischen Luftstreitkräfte
-
19 strategisches Kommando der Luftstreitkräfte
milit. (Commandement Aerien Strategique) CASУниверсальный русско-немецкий словарь > strategisches Kommando der Luftstreitkräfte
См. также в других словарях:
commandement — [ kɔmɑ̃dmɑ̃ ] n. m. • v. 1050; de commander 1 ♦ Vieilli Action de commander. ⇒ injonction, ordre, prescription. Commandement verbal, écrit. Mod. L habitude du commandement. Dans l armée, Ordre bref, donné à voix haute pour faire exécuter certains … Encyclopédie Universelle
commandement — Commandement, s. m. v. Ordre que donne celuy qui commande. Commandement verbal. commandement par escrit. il a fait cela par vostre commandement. j obeis à vos commandements. faire commandement à quelqu un. je vous fais commandement de la part du… … Dictionnaire de l'Académie française
commandement — COMMANDEMENT. s. m. Ordre que donne celui qui commande, qui a pouvoir de commander. Commandement verbal. Commandement par écrit. Il a fait cela par votre commandement. J obéis à vos commandemens. f♛/b] On dit au Palais Commandement, pour dire, L… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
commandement — et ordonnance, Edictio, Imperium, Iussum, Praescriptio. Commandement ou defenses contre Dieu, et raison, Interdicta tyrannica, Praeconia tyrannica. Commandemens ou inhibitions faites de part et d autre, Imperia inhibita vltro citroque. Avoir tout … Thresor de la langue françoyse
Commandement — (fr., spr. Kommangd mang), die Überhöhung eines Festungswerkes über andere vorliegende; dieselbe beträgt meist 6–8 Fuß u. wird angewendet, damit die Vertheidigung gegen den angreifenden Feind gleichzeitig von mehreren hinter einander liegenden… … Pierer's Universal-Lexikon
commandement — (ko man de man) s. m. 1° Action de commander. • Par vos commandements Chimène vient vous voir, CORN. Cid, I, 5. • Cet amour qui m expose à vos ressentiments N est point le prompt effet de vos commandements, CORN. Cinna, V, 2. • Des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
COMMANDEMENT — s. m. Ordre que donne celui qui commande, qui a pouvoir de commander. Commandement verbal. Commandement par écrit. Il a fait cela par votre commandement. J obéis à vos commandements. Secrétaires des commandements, Les principaux secrétaires des … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
COMMANDEMENT — n. m. Ordre que donne celui qui a pouvoir de commander. Commandement verbal. Commandement par écrit. Il a fait cela par votre commandement. J’obéis à vos commandements. Il se dit, dans un sens particulier, en termes de Guerre et de Marine, de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Commandement — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Commandement », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) En psychologie, le commandement est la… … Wikipédia en Français
Commandement — ALAIN (Émile Auguste Chartier, dit) Bio express : Philosophe et essayiste français (1868 1951) «La tentation d être un chef juste et humain est naturelle dans un homme instruit ; mais il faut savoir que le pouvoir change… … Dictionnaire des citations politiques
commandement — komanda statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Vado duodamas įsakymas; tai yra vado valia, išreikšta siekiant, kad būtų įvykdytas koks nors veiksmas. atitikmenys: angl. command pranc. commandement … NATO terminų aiškinamasis žodynas