Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

commère

  • 41 coasser

    coasser [kɔase]
    ➭ TABLE 1 intransitive verb
    * * *
    kɔase
    verbe intransitif to croak
    * * *
    kɔase vi
    * * *
    coasser verb table: aimer vi to croak.
    [kɔase] verbe intransitif
    1. [grenouille] to croak
    2. (péjoratif) [commère] to gossip

    Dictionnaire Français-Anglais > coasser

  • 42 bavard

    an., jaseur, babillard, (surtout indiscret), causeur intarissable, babillard, personne qui bavarde, papote ; qui parle beaucoup, sans penser, qui parle à tort et à travers, sans suite dans les idées, sot, qui dit n'importe quoi, qui n'est pas discret, qui ressasse toujours la même chose ; hâbleur ; commère, pipelette, jacasse ; mauvaise langue, railleur: BARTAVÉ nm. chs. (Albanais.001, Annecy.003, Thônes.004) || nf. chf., BARTAVALA (001,003,004, Albertville.021, Gruffy, St-Eustache, Villards- Thônes.028), bartavèla (Aix, Bellecombe-Bauges, Chambéry.025, Tignes) || bartwalî nm. chs., bartwala nf. cfs. (Cordon.083) || bartavalî, -re, -e n. (028), R. « le bavard fait penser au bruit d'un claquet de moulin => Barre ; barbota (028, Saxel.002) / barbôta nf. chf. (001,025), barbotî, -re, -e an. (001,002,028), R. => Bavarder ; bavâ(r), -rda, -e (001 | 004,025, Genève.022) ; jakasré an. m. chs., jakassa nf. chf. (001), R. => Pie ; barjakré nm. chs. (001) || nf. chf., barjaka (001,002,003,004,022,028), barzhaka (Épagny) || n., barjakî, -re, -e (028) ; tapè < claquet de moulin> nm. (001,003,004,022,025) / tapèta < battoir> nf. chf. (001,022), R. Taper ; piplèta nf. chf. (001), R. Piper ; babèla nf. chf. (001), babèlâr, -rda, -e n. (St-Jean-Arvey), babolî, -re, -e n. (022), R. => Barbouiller ; papoussa nf. chf. (002) ; p(y)apyasrè nm., p(y)apyassa / -e nf. (001), R. => Grive ; bagwé nm. chs. (021) ; braka < étourdie> nf. cfs. (Taninges), brassè nm. chs., brassa nf. cfs. (083) ; linguè, -ta, -e n. (Arvillard.228), (granta) linga < (grande) langue> nf. chf. (001), R.2 Langue ; zhavéra nf. cfs. (Samoëns.010), zhafla nf. chf. (083) ; zhapa nf. chf. péj. (001), zhaparè nm. chs. (228), R. Japper ; tabrelè < crécelle> (002) // taribè nm. chf. (025) ; tyatya / -e < grive> nf. chf. (001), tchatche (001), R.1 ; prèdza-éla fs. (Peisey). - E.: Langue, Parler.
    A1) bavard et vantard: bagolu, -wà, -wè an. (001, St-Germain-Ta.).
    A2) grand /// beau bavard parleur, parleur bavard, causeur intarissable ; faconde: zharika nf. chf. (001,002,083).
    A3) babillard, personne curieuse et bavarde, sotte, qui parle à tort et à travers, et s'occupe de ce qui ne la regarde pas ; personne sans jugement qui ne sait que bavarder: brèloka < breloque> nf. (004,022) ; randa nf. chf., pl. randyé (021).
    A4) bavard, rabâcheur: batyon nm. (010).
    A5) personne qui parle beaucoup et n'est jamais content: zhapitolî, -re n. (083).
    A6) femme qui bavarde désagréablement: zhapa nf. (001,002). - E.: Chien, Parole.
    A7) femme ou fille qui parle sans penser: brèta nf. (Entremont), R. => Corne.
    A8) bavard, babillard, tout-en-langue, qui a la langue bien pendue: ALINGÂ adj. (001b, Annecy.003b, Bozel, Gruffy, Montricher, Thônes, PPA.) / alêgâ (001a,003a, COD.) / alangâ (002), -Â (...) / -âye (002), -É || alinvâ m. (Ste-Foy) || linguè, -ta, -e (228), R.2.
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - tyatya < it. cianciare / ciarlare / chiaccherare <bavarder, causer, caqueter, jacasser> => Poule (tyokatâ), D. => Bavarder, Grive.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > bavard

  • 43 grive

    nf., vendangette: GRIVA (Albanais.001, Annecy, Balme-Si., Cordon, Leschaux.006, Montagny, Quintal, Thônes), krèznèta (001).
    A1) grive draine: krenala nf. (002). - E.: Vache.
    A2) grive musicienne: griva dé mnyè < grive des vignes> nf. (001).
    A3) grive drouine: krèznîre nf. (001).
    A4) grive litorne: pyapyasse nf., R. onom. pî, D. => Bavard(er) ; tyatya nf., D. => Bavard(er), Commère.
    A5) autre variété de grive: bovîre < bouvière> nf. (001). - E.: Bergeronnette.
    B1) v., siffler, crier (ep. de la grive): soblâ vi. (006).

    Dictionnaire Français-Savoyard > grive

  • 44 commérage

    m. (de commère) клюка, клюкарство, злословие; сплетни.

    Dictionnaire français-bulgare > commérage

  • 45 commérer

    v.intr. (de commère) разг. бъбря, бръщолевя, сплетнича.

    Dictionnaire français-bulgare > commérer

  • 46 cancans

    m pl. спле́тни ◄е►, пересу́ды ◄-'ов► pl. seult., то́лки ◄-'ов► pl. seult.; разгово́ры ◄-'ов► (racontars); шушу́канье sg. (en secret);

    ce sont des cancans de commère — всё э́то ба́бьи спле́тни;

    faire courir des cancans sur le compte de qn. — перемыва́ть/ перемы́ть ко́сточки кому́-л., суда́чить ipf.; спле́тничать (↑злосло́вить) ipf. neutre — о ком-л.

    Dictionnaire français-russe de type actif > cancans

  • 47 komer

    f ezed commère

    Dictionnaire Breton-Français > komer

  • 48 krakig

    f commère

    Dictionnaire Breton-Français > krakig

См. также в других словарях:

  • commère — [ kɔmɛr ] n. f. • 1283; lat. ecclés. commater « mère avec » 1 ♦ Vx Marraine d un enfant par rapport au parrain (⇒ compère), aux parents. 2 ♦ Vx ou région. Terme d amitié donné à une femme (voisine, amie). 3 ♦ Mod. Femme qui sait et colporte… …   Encyclopédie Universelle

  • commère — COMMÈRE. s. f. Celle qui a tenu un enfant sur les fonts; et elle a ce nom tant à l égard de celui avec qui elle l a tenu, qu à l égard du père et de la mère de l enfant.Commère, se dit aussi d Une femme de basse condition, qui veut savoir toutes… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • commere — Commere. s. f. Celle qui a tenu un enfant sur les fonds; & elle a ce nom tant à l égard de celuy avec qui elle l a tenu, qu à l égard du pere & de la mere de l enfant. Commere, Se dit aussi d une femme de basse condition qui parle de tout à tort… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • commère — /ko merˈ/ noun fem of ↑compère ORIGIN: Fr, godmother; cf ↑cummer * * * commere see cummer …   Useful english dictionary

  • commère — (ko mê r ) s. f. 1°   Celle qui a tenu un enfant sur les fonts baptismaux, avec un compère ; ce qui crée entre eux une parenté spirituelle. •   Il s avisa de me prier de lui tenir un enfant, et me donna Mme Coccelli pour commère, J. J. ROUSS.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • COMMÈRE — s. f. Celle qui a tenu un enfant sur les fonts : on lui donne ce nom tant à l égard du parrain qu à l égard du père et de la mère de l enfant. COMMÈRE, se dit aussi, familièrement, d Une femme de basse condition, qui veut savoir toutes les… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • COMMÈRE — n. f. La marraine d’un enfant, par rapport tant au parrain qu’au père et à la mère de l’enfant. Il se dit aussi familièrement d’une Femme de basse condition, qui veut savoir toutes les nouvelles du quartier et qui parle de tout à tort et à… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Commère — Jean Commère Cet article fait partie de la série Peinture Liste des peintres Portail de la Peinture Jean Commère est un peintre, aquarelliste, dessinateur et illustrateur français du XXe siècle. Né à Paris …   Wikipédia en Français

  • commère — nf. : KeMÂRE (Albanais.001, Annecy, Leschaux, Saxel.002, Thônes.004, Villards Thônes | Albertville), komâre (004, Chambéry.025), tyonmâre (Valloire) ; brafa frikò <brasse fricot> nm. (002), pateufla nf. (002), linga <langue> (001) ;… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • commère — [ kɒmɛ:] noun Brit. a female compère. Origin Fr., lit. godmother , feminine of compère …   English new terms dictionary

  • commère —   n. gossiping woman; female compère.    ♦ commèrage, n. gossip …   Dictionary of difficult words

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»