Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

come-hither

  • 1 Yesterday

    adv.
    P. and V. ἐχθές, Ar. and P. χθές.
    Of yesterday, adj.: Ar. and P. χθιζινός.
    The day before yesterday, adv.: Ar. and P. πρώην.
    Yesterday or the day before: P. πρώην καὶ χθές, χθὲς καὶ πρώην, Ar. χθές τε καὶ πρώην (Ran. 726).
    Having come hither yesterday from the Erechthidae: V. Ἐρεχθειδῶν ἄπο δεῦρʼ ἐκκομισθεὶς τῆς πάροιθεν ἡμέρας (Eur., Phoen. 852).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Yesterday

  • 2 Up

    prep.
    P. and V. ἐπ (acc.).
    Up stream: P. ἀνὰ ῥόον (Hdt.).
    Up hill: V. πρὸς αἶπος, P. πρὸς ἄναντες, πρὸς ὄρθιον (Xen.).
    Up and down, throughout: P. and V. κατ (acc.), ν (acc.) (Thuc. 4, 72; Dem. 1277, but rare P.).
    Up to: P. and V. ἐπ (acc.).
    As far as: P. μέχρι (gen.).
    Up to a certain point: P. μέχρι του (Dem. 11).
    Up to this time: P. μέχρι τοῦδε, V. ἐς τόδʼ ἡμέρας (Eur., Alc. 9), P. and V. δεῦρο (Plat. and Eur., Heracl. 848); see Hitherto.
    Come up with, reach: P. and V. ἐξικνεῖσθαι (gen.); see Reach.
    Overtake: P. ἐπικαταλαμβνειν; see Overtake.
    Well up in, versed in: P. and V. ἔμπειρος (gen.).
    Be well up in an author: Ar. and P. πατεῖν (acc.) (Ar., Av. 471 and Plat., Phaedr. 273A).
    ——————
    adv.
    P. and V. νω, Ar. and P. ἐπνω.
    Up and down: P. and V. νω κτω, νω τε καὶ κτω, P. νω καὶ κάτω.
    Hither and thither: see under Thither.
    The up country: P. ἡ μεσογεία; see Inland.
    Go up country, v.: P. νέρχεσθαι (Thuc. 8, 50), ἀναβαίνειν.
    Be up ( of time), be passed: P. and V. παρελθεῖν ( 2nd aor. of παρέρχεσθαι).
    Go up: P. and V. νέρχεσθαι, Ar. and P. ναβαίνειν.
    Set up: see under Set.
    Stand up: P. and V. νίστασθαι; see Rise.
    It is all up with me: use P. and V. οἴχομαι (Plat.); see be undone (Undone).
    Shall we say it was all up with these things? P. πάντα ἔρρειν ταῦτα... φήσομεν; (Plat. Legg. 677C).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Up

См. также в других словарях:

  • come-hither — come hitherness, n. /kum hidh euhr, keuh midh /, adj. inviting or enticing, esp. in a sexually provocative manner; beckoning: a come hither look. [1895 1900; adj., n. use of impv. phrase come hither] * * * …   Universalium

  • come-hither — [kum′hith′ər] adj. Informal flirtatious or sexually inviting [a come hither look] …   English World dictionary

  • come-hither — come hith′er adj. sexually provocative: a come hither look[/ex] • Etymology: 1895 …   From formal English to slang

  • come-hither — adjective only before noun OLD FASHIONED intended to attract someone sexually …   Usage of the words and phrases in modern English

  • come-hither — ► ADJECTIVE informal ▪ flirtatious or coquettish …   English terms dictionary

  • come-hither — (ˌ)kəmˈhithə(r), (ˌ)kəˈmi noun ( s) Etymology: from come hither!, a call to animals 1. : an enticing invitation 2. chiefly Irish : winning talk or ways : persuasion, begu …   Useful english dictionary

  • come-hither — noun Usage: often attributive Date: 1925 a tempting often sexual invitation < that come hither look in your eyes > …   New Collegiate Dictionary

  • come-hither — 1. adjective seductive or alluring The sort of woman with crimson hair and rainbow petticoats, come hither eyes and a throaty laugh. 2. noun A persuasive attitude; a binding …   Wiktionary

  • come-hither — adjective informal flirtatious or coquettish: a come hither look …   English new terms dictionary

  • come-hither — adjective old fashioned come hither look/eyes a way of looking at someone that shows you think they are sexually attractive …   Longman dictionary of contemporary English

  • Come hither child — is a poem written by the English poet Emily Jane Brontë, one of the four Brontë siblings famous for literature in the first half of the 19th century. The poem was written on 19 July 1839. It is set in the imaginary realm of Gaaldine, referring to …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»