-
121 ricorrere
di date, di festa take place, happenricorrere a qualcuno turn to someonericorrere a qualcosa have recourse to somethingoggi ricorre l'aniversario del nostro matrimonio today is our wedding anniversary* * *ricorrere v. intr.1 ( correre di nuovo) to run* again; ( correre indietro) to run* back, to hurry back // ricorrere col pensiero al passato, to think about the past2 (rivolgersi a qlcu.) to go* to s.o., to turn to s.o.; (fare uso di qlco.) to resort, to have recourse; ( fare appello) to appeal: se hai bisogno di qualcosa ricorri a me, if you need something come (o turn) to me; ricorrere alla forza, to resort to force; non hanno esitato a ricorrere all'uso della forza, they didn't hesitate to resort to force; se sarà necessario ricorreremo alla polizia, we'll turn to the police if it's necessary; ricorrere all'aiuto di qlcu., to turn (o to go) to s.o. for help; ricorse anche alle lacrime per commuoverla, he even resorted to tears in order to sway her; ricorrere a uno stratagemma, to resort to a stratagem; ricorrere alle vie legali, to have recourse to legal proceedings; ricorrere alla legge, to resort to the law; ricorrere alla giustizia, to go to court; ricorrere a un prestito, to take out a loan; ricorrere al risparmio, to draw on one's savings3 (dir.) to apply; (appellarsi, a magistrato superiore) to appeal: ricorrere all'autorità, to apply to the authorities; ricorrere al Ministero, to apply to the Ministry; ricorrere contro una sentenza, to appeal against a sentence; ricorrere in appello, to appeal (o to make an appeal); ricorrere in cassazione, to appeal to the Supreme Court (o, in Italia, to the Court of Cassation)4 ( ripetersi) to recur: questi elementi ricorrono nella letteratura di quel periodo, these elements are often (to be) found (o often recur) in the literature of the period // (mat.) ricorrere periodicamente, to recur periodically5 ( accadere) to occur, to happen; ( di date) to fall*: oggi ricorre il terzo anniversario del nostro matrimonio, today is our third wedding anniversary.* * *[ri'korrere]ricorrere a — to have recourse to [rimedio, tecnica]; to resort to [espediente, stratagemma]; to turn to [ amico]; to draw on [ risparmi]
2) dir. (presentare ricorso) to appeal4) (comparire con frequenza) [data, idea, tema] to recur* * *ricorrere/ri'korrere/ [32](aus. essere)1 (fare ricorso) ricorrere a to have recourse to [rimedio, tecnica]; to resort to [espediente, stratagemma]; to turn to [ amico]; to draw on [ risparmi]; ricorrere alle vie legali to take legal action2 dir. (presentare ricorso) to appeal; ricorrere in cassazione to file an appeal to the Supreme Court3 (ripetersi nel tempo) oggi ricorre il nostro anniversario di nozze today is our wedding anniversary4 (comparire con frequenza) [data, idea, tema] to recur. -
122 rifilare
rifilare v.tr.1 ( filare di nuovo) to spin again2 ( tagliare a filo) to trim: rifilare l'orlo di un vestito, to trim a dress; rifilare le pagine di un libro, to trim the pages of a book; rifilare una lamiera, to trim a metal sheet3 (fam.) ( riferire) to report, to repeat, ( dire) to come* out (with): rifilò a sua madre tutto quel che avevamo detto, he repeated everything we said to his mother; mi ha rifilato un mucchio di scuse fasulle, he came out with a pack of phony excuses4 ( dare) to give*: gli rifilò due ceffoni, he gave him a couple of slaps; rifilare un calcio, to give a kick; rifilare un colpo, to deal (o to strike) a blow5 ( appioppare) to palm off: mi ha rifilato il lavoro più noioso, he has palmed me off with the most boring job.* * *[rifi'lare]verbo transitivo1) (tagliare a filo) to trim [ carta]2) fig.rifilare una banconota falsa a qcn. — to palm a forged note off on sb.
rifilare un ceffone a qcn. — to slap sb. in the face
* * *rifilare/rifi'lare/ [1]1 (tagliare a filo) to trim [ carta]2 fig. rifilare una banconota falsa a qcn. to palm a forged note off on sb.; rifilare un ceffone a qcn. to slap sb. in the face; è un lavoro che non rifilerei a nessuno it's a job I wouldn't wish on anyone. -
123 rivoltare
turn( mettere sottosopra) turn upside down( disgustare) revolt* * *rivoltare v.tr.1 to turn (over) again: voltò e rivoltò le pagine, he turned the pages over and over again2 ( rovesciare) to turn (over); ( con l'interno all'esterno) to turn inside out; ( capovolgere) to turn upside down: rivolta quel bicchiere, turn that glass upside down; rivoltare il materasso, to turn the mattress; rivoltare un vestito, to turn a dress: far rivoltare un vestito, to have a dress turned4 (fig.) ( sconvolgere) to upset*; ( ripugnare) to disgust (s.o.), to nauseate (s.o.): questo odore mi rivolta lo stomaco, this smell upsets my stomach.◘ rivoltarsi v.rifl. ( dall'altra parte) to turn round; ( rigirarsi) to turn over: si è rivoltato nel letto per tutta la notte, he tossed about in his bed the whole night long◆ v.intr.pron. ( ribellarsi) to revolt, to rebel*: egli si rivoltò contro di me come una vipera, he turned on me like a viper; il mio senso dell'onore si rivolta a una simile proposta, my sense of honour revolts at (o against) such a proposal; si rivoltarono contro il loro re, they revolted (o rebelled) against their king.* * *[rivol'tare]1. vt1) (voltare: di nuovo) to turn again, (pagine, carte) to turn over again, (vestito) to turn inside out, (bistecca, frittata) to turn (over)2) (disgustare) to revolt, disgust2. vr (rivoltarsi)(rigirarsi) to turn3. vip (rivoltarsi)rivoltarsi (a) — to revolt o rebel (against)
* * *[rivol'tare] 1.verbo transitivo1) to turn over [bistecca, frittata]; to turn [ materasso]2) to turn inside out [vestito, borsa]3) (disgustare) to revolt4) agr. to ted, to turn, to turn over [ terra]2.verbo pronominale rivoltarsi1) [ persona coricata] to turn over- rsi nella tomba — fig. to turn in one's grave
2) (voltarsi indietro) to turn round3) (ribellarsi) to revolt, to rebel, to riot* * *rivoltare/rivol'tare/ [1]1 to turn over [bistecca, frittata]; to turn [ materasso]2 to turn inside out [vestito, borsa]3 (disgustare) to revolt; mi fa rivoltare lo stomaco it turns my stomach4 agr. to ted, to turn, to turn over [ terra]II rivoltarsi verbo pronominale2 (voltarsi indietro) to turn round3 (ribellarsi) to revolt, to rebel, to riot. -
124 scoprire
"to discover;Abdecken;descobrir"* * *contenitore take the lid off( denudare) uncoverpiani, verità discover, find outinformation technology unhide* * *scoprire v.tr.1 ( venire a conoscere) to discover, to find* (out): non riuscì mai a scoprire chi fosse realmente, she could never find out who he really was; non riuscì mai a scoprirne la causa, he never managed to discover the cause of it; se scopre che ci siamo visti, sono guai!, if he finds out that we've met, we are in for it!; non devono scoprirlo, they mustn't find out about it; scoprire il colpevole, to discover the culprit; scoprire una congiura, to discover a plot; scoprire un delitto, to bring a crime to light; scoprire un errore, to detect an error; scoprire una legge matematica, to discover a mathematical law; scoprire terre ignote, to discover unknown lands; scoprire la verità, to find (out) the truth; ho scoperto in lui un vero amico, I've found a real friend in him; dice di aver scoperto un nuovo scrittore, he says he has discovered a new writer // hai scoperto l'America!, aren't you clever! // scoprire gli altarini, to find s.o. out (o to find the skeleton in s.o.'s closet)2 ( avvistare, scorgere) to sight, to descry, to discern, to spot: li scoprii dalla cima della collina, I spotted them from the hilltop; scoprimmo un ladro fra gli alberi, we spotted a thief among the trees; scoprire il nemico, to sight the enemy3 ( lasciare indifeso) to reveal, to leave* open // (mil.) scoprire il fianco, to expose one's flank4 ( togliere la copertura a) to uncover, to bare; to unveil: scoprire il viso, to unveil one's face; scoprirsi il capo, to bare one's head; non scoprire il bambino mentre dorme, don't uncover the child while he is sleeping; scoprire una ferita, to uncover (o to bare) a wound; scoprire una scatola, una pentola, to uncover (o to take the lid off) a box, a pot; scoprire un monumento, to unveil a monument5 ( palesare, mostrare) to reveal, to disclose, to show*: scoprì i denti, he showed (o bared) his teeth; scoprire le proprie carte, (anche fig.) to lay one's cards on the table; scoprire le proprie intenzioni, to reveal (o to disclose) one's intentions; scoprire i propri sentimenti, to show one's feelings.◘ scoprirsi v.rifl.1 to throw* off one's clothes: la scorsa notte il bambino si è tutto scoperto, last night the child threw off all his bedclothes2 ( togliersi il cappello) to take* off one's hat, to bare one's head3 ( rivelarsi) to prove (oneself), to show* oneself: si scoprì un vero amico, he proved (himself to be) a real friend; mi sono scoperta una perfetta segretaria, I've discovered I'm a perfect secretary4 ( esporsi) to leave* oneself open: il pugile si scoprì e fu colpito, the boxer dropped his guard and got hit.* * *1. [sko'prire]vb irreg vt1) (trovare) to discover, (causa, verità) to discover, find outscoprire che.../come... — to find out o discover that.../how...
ha scoperto di avere uno zio in India — he found out o discovered he has an uncle in India
2) (pentola) to take the lid off, (statua) to unveil, (rovine, cadaveri) to uncover, (spalle, braccia) to bare, uncoverscoprirsi il capo — to take off one's hat, bare one's head
2. vr (scoprirsi)(esporsi) Sport fig to expose o.s., (fig : rivelare le proprie idee) to betray o.s., give o.s. away* * *[sko'prire] 1.verbo transitivo1) (denudare) to bare, to expose, to uncover [ parte del corpo]2) (trovare) to discover [rimedio, fatto, terra]; to spot [ talento]; to find* [oggetto, assassino]; to find* out, to discover [ verità]; to uncover [complotto, scandalo]scoprire che — to find out o discover that
3) (rivelare) to reveal, to disclose [piani, intenzioni]4) (privare di protezione) to expose, to leave* [sth.] exposed [linea di difesa, pedina]; to expose [nervo, cavo]5) (scoperchiare) to take* the lid off [ pentola]; (inaugurare) to unveil [ statua]2.verbo pronominale scoprirsi1) (denudarsi) to bare oneself, to strip down; (liberarsi dalle coperte) to throw* off one's bedclothes••scoprire l'acqua calda o l'America — iron. to reinvent the wheel
* * *scoprire/sko'prire/ [91]1 (denudare) to bare, to expose, to uncover [ parte del corpo]2 (trovare) to discover [rimedio, fatto, terra]; to spot [ talento]; to find* [oggetto, assassino]; to find* out, to discover [ verità]; to uncover [complotto, scandalo]; scoprire che to find out o discover that3 (rivelare) to reveal, to disclose [piani, intenzioni]; scoprire le proprie carte o il proprio gioco to show one's hand (anche fig.)4 (privare di protezione) to expose, to leave* [sth.] exposed [linea di difesa, pedina]; to expose [nervo, cavo]II scoprirsi verbo pronominale1 (denudarsi) to bare oneself, to strip down; (liberarsi dalle coperte) to throw* off one's bedclothes; scoprire il capo to bare one's headscoprire l'acqua calda o l'America iron. to reinvent the wheel. -
125 spaccare
break in twolegna split, chop* * *spaccare v.tr. to split*, to cleave*; ( rompere) to break*: spaccare un pezzo di legno, to split (o to cleave) a piece of wood; ha spaccato il tavolo, he broke the table; spaccare legna, to chop wood // c'era un sole che spaccava le pietre, the sun was blazing down // quest'orologio spacca il minuto, this watch keeps perfect time // se lo incontro di nuovo gli spacco la faccia, il muso, if I come across him again I'll smash his face in // o la va o la spacca, (fam.) it's do or die.◘ spaccarsi v.intr.pron. to split*, to cleave*; ( rompersi) to break*: un legno che si spacca facilmente, wood that splits easily; il ghiaccio si sta spaccando, the ice is breaking up.* * *[spak'kare]1. vt2. vip (spaccarsi)(rompersi) to break, split, (fig : scindersi: partito) to split* * *[spak'kare] 1.verbo transitivo1) (rompere) to break*, to smash [bicchiere, piatto]; to chop (up) [ legna]; to split*, to break* [ pietra]2) fig. to split* [gruppo, partito]2.verbo pronominale spaccarsi1) (rompersi) to break*; [muro, specchio] to crack; [legno, roccia] to split*2) fig. [gruppo, partito] to split*••spaccare il minuto — [ orologio] to keep perfect time; [ persona] to be dead on time
* * *spaccare/spak'kare/ [1]1 (rompere) to break*, to smash [ bicchiere, piatto]; to chop (up) [ legna]; to split*, to break* [ pietra]2 fig. to split* [ gruppo, partito]II spaccarsi verbo pronominale1 (rompersi) to break*; [ muro, specchio] to crack; [ legno, roccia] to split*; - rsi la testa to split one's head open2 fig. [ gruppo, partito] to split*ti spacco la faccia! I'll smash your face in! spaccare il minuto [ orologio] to keep perfect time; [ persona] to be dead on time; o la va o la spacca sink or swim. -
126 visitare
visitmedicine examine* * *visitare v.tr.1 to visit (anche inform.): il nuovo direttore ha visitato la scuola, the new headmaster has visited the school; visitare una città, un paese, un museo, to visit a city, a country, a museum; andare a visitare le bellezze di una città, to go sightseeing (o to go to see the sights of a city); ho visitato tutte le stanze della casa, I have been into every room of the house // fecero visitare la casa agli amici, their friends were shown over the house2 ( andare a trovare) to visit, to pay* a visit to (s.o.), to see*; to call on (s.o.): vado a visitare tuo padre ogni tanto, I go and see your father now and then; venne qui a visitare i suoi parenti, he came here to visit his relatives; visitare i poveri, to visit the poor // (dir.) diritto di visitare i figli, ( dopo il divorzio) right of visitation // la sventura ci ha visitati, misfortune has befallen (o has come upon) us3 (med.) ( esaminare) to examine: mi visitò accuratamente, he examined me carefully; farsi visitare da uno specialista, to be examined (o seen) by a specialist.* * *[vizi'tare]verbo transitivo1) (andare a vedere) to visit, to go* round [ museo]; to visit, to tour, to go* sightseeing in [città, paese]visitare a domicilio — to call on [ malato]
3) (andare a trovare) to pay [sb.] a visit, a call [amico, parenti]4) (fare un sopralluogo) to inspect [cantiere, fabbrica]••devi farti visitare! — colloq. you need your head examined!
* * *visitare/vizi'tare/ [1]1 (andare a vedere) to visit, to go* round [ museo]; to visit, to tour, to go* sightseeing in [città, paese]2 med. [ medico] to see*; (per fare una diagnosi) to examine [ malato]; visitare a domicilio to call on [ malato]3 (andare a trovare) to pay [sb.] a visit, a call [amico, parenti]4 (fare un sopralluogo) to inspect [ cantiere, fabbrica]devi farti visitare! colloq. you need your head examined! -
127 assommare
assommare v. intr. ( ammontare) to add (together, up to), to amount to: il debito assomma a circa 200 sterline, the debt amounts to (o adds up to) a couple of hundred pounds◆ v.tr. ( riunire in sé) to combine.◘ assommarsi v.rifl. o rifl.rec. ( aggiungersi) to add (to): alla fatica si assommò un nuovo lavoro, in addition to (o added to) the fatigue, there was a new job.* * *[assom'mare]1. vt2. viassommare a — to amount to, come to -
128 elemento sm
[ele'mento]
См. также в других словарях:
nuovo — / nwɔvo/ (lett. o region. novo) [lat. nŏvus ]. ■ agg. 1. a. [che è avvenuto o che è stato fatto da poco: il n. allestimento dell Aida ] ▶◀ recente, ultimo, [di notizia, annuncio e sim.] fresco. ◀▶ datato, vecchio. b. [mai sfruttato prima, mai… … Enciclopedia Italiana
nuovo — A agg. 1. appena fatto, appena accaduto □ recente, ultimo, fresco, novello □ moderno, attuale CFR. neo CONTR. vecchio □ antico, annoso, arcaico, secolare 2. entrante, venturo, prossimo, principiante CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
come — có·me avv., cong., s.m. FO 1. avv., in proposizioni comparative indica somiglianza, identità: nel modo che, alla maniera di: giallo come un limone, mangiare come un lupo, volersi bene come fratelli; tutto è andato come previsto, ho fatto come… … Dizionario italiano
Nuovo Natural Village — (Porto Potenza Picena,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Contr … Каталог отелей
Nuovo Natural Village — (Porto Potenza Picena,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Contr … Каталог отелей
San Lorenzo Nuovo — Infobox CityIT img coa = SLN stemma.jpg official name = Comune di San Lorenzo Nuovo region = Lazio province = Viterbo (VT) elevation m = 503 area total km2 = 27.99 population as of = 2001 population total = 2067 population density km2 = 73.8… … Wikipedia
Holiday home Via Rione Nuovo I — (San Giovanni a Piro,Италия) Категория отеля: Адрес: 84070 San Giova … Каталог отелей
Holiday home Via Rione Nuovo — (Скарио,Италия) Категория отеля: Адрес: 84070 Скарио, Италия … Каталог отелей
tornare — tor·nà·re v.intr. e tr. (io tórno) I. v.intr. (essere) FO I 1. riportarsi nel luogo da cui si è partiti o ci si è allontanati: tornare al proprio posto, tornare a casa, è meglio tornare indietro prima che diventi buio; tornare a scuola, al lavoro … Dizionario italiano
rinnovarsi — rin·no·vàr·si v.pronom.intr. (io mi rinnòvo) CO 1. diventare nuovo o come nuovo | fig., di qcn., rimettersi in salute, in forze: durante le vacanze mi sono rinnovato; migliorare moralmente, spiritualmente, ecc. | di qcs., subire un processo di… … Dizionario italiano
tornare — [lat. tornare lavorare al tornio, far girare sul tornio ] (io tórno, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. a. [avviarsi, essere diretti al luogo da cui si era partiti o da cui ci si era allontanati, con le prep. a, in o assol.: t. in città ; t. al… … Enciclopedia Italiana