-
41 спуститься с неба на землю
• СОЙТИ ПАДАТЬ/УПАСТЬ) С НЕБА НА ЗЕМЛЮ; СПУСКАТЬСЯ/СПУСТИТЬСЯ (С НЕБА) НА ЗЕМЛЮ[VP; subj: human; more often pfv; often infin with пора, надо etc or imper; usu. this WO]=====⇒ to free o.s. from illusions, come to a proper understanding of reality:- get your head out of the clouds.♦ [Лика (ласково):] Милый, мы уже не дети... пора спускаться на землю (Арбузов 4). [L. (affectionately):] My darling, we aren't children any more....It's time we came down to earth (4a).♦ "На одной чаше весов вы - ссыльный контрреволюционер, на другой - председатель колхоза, он сила, власть, хозяин их судьбы. За кого они будут свидетельствовать? Спуститесь с небес, Панкратов, и правильно оцените свое положение" (Рыбаков 2). "So, on one side of the scales there's you, an exiled counterrevolutionary, and on the other side there's the chairman of the kolkhoz, the power, the authority, the keeper of their fate. For whom will they testify? Come down from the clouds, Pankratov, and try to evaluate your position realistically" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > спуститься с неба на землю
-
42 упасть с неба на землю
• СОЙТИ ПАДАТЬ/УПАСТЬ) С НЕБА НА ЗЕМЛЮ; СПУСКАТЬСЯ/СПУСТИТЬСЯ (С НЕБА) НА ЗЕМЛЮ[VP; subj: human; more often pfv; often infin with пора, надо etc or imper; usu. this WO]=====⇒ to free o.s. from illusions, come to a proper understanding of reality:- get your head out of the clouds.♦ [Лика (ласково):] Милый, мы уже не дети... пора спускаться на землю (Арбузов 4). [L. (affectionately):] My darling, we aren't children any more....It's time we came down to earth (4a).♦ "На одной чаше весов вы - ссыльный контрреволюционер, на другой - председатель колхоза, он сила, власть, хозяин их судьбы. За кого они будут свидетельствовать? Спуститесь с небес, Панкратов, и правильно оцените свое положение" (Рыбаков 2). "So, on one side of the scales there's you, an exiled counterrevolutionary, and on the other side there's the chairman of the kolkhoz, the power, the authority, the keeper of their fate. For whom will they testify? Come down from the clouds, Pankratov, and try to evaluate your position realistically" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > упасть с неба на землю
-
43 сходить
1. сойти1. (с рд.) ( спускаться) go* / come* down (from); ( более торжественно) descend (d.); ( слезать) get* off (d.); (с трамвая и т. п.) alight (from)сходить с лестницы — go* downstairs, come* down
2.:сходить с дороги — leave* the road; ( сторониться) get* out of the way, stand* / step aside
сходить с рельсов — be derailed, run* / come* off the rails
3. (с рд.; исчезать с поверхности чего-л.) come* off (d.)4. ( миновать) pass (by)5. (за вн.) pass (for), be taken (for)♢
сходить со сцены — leave* the stage, go* off; (перен.) quit the stage; retire from the stageсойти в могилу — sink* into the grave
сходить на нет — come* to naught
сходить с ума — go* mad, to* off one's head
2. сов.сходить с ума (от) — go* crazy (with)
go*; (за тв.) (go* and) fetch (d.)сходить посмотреть — go* and see
сходить за кем-л. — go* and fetch smb.
-
44 спуститься
несовер. - спускаться; совер. - спуститься
1) go/come down; descend; fall перен. (о ночи, тумане); slip down
2) (вниз по реке)
go with the stream, go down stream* * *go/come down; descend; fall slip down, sink* * *alightdescenddiplower -
45 слезать
несов. - слеза́ть, сов. - слезть; (с рд.)1) ( спускаться) come / get down (from); ( с лошади) dismount (from)2) разг. (сдвинуться с места, сползти вниз) come downша́пка сле́зла ему́ на глаза́ — the hat came down over his eyes
3) разг. (выходить из трамвая, поезда и т.п.) get out (of), get off (d)4) разг. (о краске, коже) peel off, come off -
46 спускаться
св - спусти́ться1) сверху вниз to come/to go down, to descend litспуска́ться с ле́стницы — to come/to go downstairs, to descend the stairs
спуска́ться с де́рева/со скалы́ — to climb down a tree/a cliff
2) о тумане и т. п. to come down, to fall, to descend lit3) о петлеу меня́ на колго́тках петля́ спусти́лась — my tights pl have laddered, AE I've got a run in my panty hose sg
-
47 появляться
1) General subject: appear (в печати), arise, blow in, blow up, break out, come about, crop up, dawn, dimple (о ямочках), emerge, haunt (о призраке и т. п.), hulk up (о чем-л. большом), loom (в тумане), make an appearance, make appearance, manifest (о привидении), peep, peep out, present, prick out (в виде точек), pullulate, put in an appearance, put in appearance, put in appearance at, reveal itself, spring, spring up (об обычае, городах и т. п.), start up, uprise, upspring, upstart, walk (о привидениях), go into, put in an apperance, spring up (о цветах, почках и т.п.), start up (об идее), surface (He doesn't usually surface until ten o'clock — Он появляется обычно не раньше десяти часов), come along (he prolonged the engagement just to see if anyone more interesting would come along in the meantime), develop2) Geology: originate4) Colloquial: show5) Botanical term: pullulate (о теориях и т.п.)7) Agriculture: come up (о всходах)8) Chemistry: come up9) Mathematics: come about from, there occur10) British English: pitch up11) Economy: (на рынке труда) come forth12) Mining: occur14) Oil: pop up15) Graphic expression: float to the surface (англ. цитата - из репортажа агентства Thomson Reuters; контекстуальный перевод), put one's nose in16) Patents: turn up17) Programming: become available18) Makarov: come (о боли), come out (напр. в печати), emerge (о вопросе и т.п.), emerge (откуда-то), incubate, rise, come around, come down the pike, come into being, come into existence, come into sight, come into the picture, come on, come out, come round, come to light, come out (в печати), emerge (в результате чего-л. из чего-л.), come on (на сцене), emerge from (откуда-то) -
48 случиться
-
49 сходить
I несов. - сходи́ть, сов. - сойти́1) (с рд.; спускаться) walk / go / come down (from); descend (d); ( слезать) get off (d)сходи́ть с ле́стницы — go downstairs, come down
2) (с рд.; выходить - из автобуса, поезда и т.п.) get (off), alight (from)сходи́ть с корабля́ — go ashore (from a ship), disembark a ship
я сойду́ на сле́дующей остано́вке — I'll get off at this stop
3) (с рд.; уклоняться, менять направление движения) leave (d)сходи́ть с доро́ги — leave the road; ( сторониться) get out of the way, stand / step aside
сходи́ть с ре́льсов — be derailed, run / come off the rails
4) (с рд.; исчезать с поверхности чего-л) come off (d)кра́ска сошла́ со стены́ — the paint came off the wall
5) ( миновать) pass (by)всё сошло́ благополу́чно — everything went off all right
6) (за вн.; быть принятым за кого-л) pass (for), be taken (for)7) ( быть более или менее удовлетворительным) be passable, be OKсойдёт! — that will do!, it's OK
••сходи́ть на нет (сужаться, уменьшаться) — lessen gradually; (о звуке, цвете - затихать, ослабляться) fade away, die out; ( постепенно иссякать) fizzle out
сходи́ть со сце́ны (утрачивать свою роль в чём-л) — quit the stage; retire from the stage
сходи́ть с ума́ — go mad / crazy, go off one's head; (от) go crazy (with)
вы с ума́ сошли́! — are you out of your mind / senses?
с ума́ сойти́ (мо́жно)!, с ума́ сойдёшь! — 1) ( о чём-л невыносимом) it's enough to drive one crazy! 2) (выражение удивления, восхищения и т.п.) it's unbelievable!, it drives you out of your mind!
не сходя́ с ме́ста — on the spot
сойти́ в моги́лу — sink into the grave
II сов.э́то сошло́ ему́ с рук — he got away with it
( пойти и вернуться) go; (за тв.) (go and) fetch (d)сходи́ть за кем-л — go and fetch smb
сходи́ть посмотре́ть — go and see
-
50 спускаться (I) > спуститься (II)
............................................................1. come down............................................................2. go down(v.) غروب کردن، غرق شدن، روی کاغذ آمدن، پائین رفتن............................................................3. descend(v.) پایین آمدن، فرود آمدن، نزول کردن............................................................4. come/go downstairs............................................................5. settle(vt. & vi.) واریز، تسویه، جا دادن، ماندن، مقیم کردن، ساکن کردن، واریز کردن، تصفیه کردن، معین کردن، ته نشین شدن، تصفیه حساب کردن، نشست کردن............................................................6. alight(v.) روشن، شعله ور، سوزان، سبک کردن، راحت کردن، تخفیف دادن، روشن کردن، آتش زدن، برق زدن، پیاده شدن، فرود آمدن............................................................7. land(pl. & vi. & n.) زمین، خشکی، خاک، سرزمین، دیار، به خشکی آمدن، پیاده شدن، رسیدن، بزمین نشستن............................................................8. spread over............................................................9. slope down............................................................10. hang(past: hung, hanged ; past participle: hung, hanged)ـ(v.) آویختن، آویزان کردن، بدار آویختن، مصلوب شدن، چسبیدن به، متکی شدن بر، طرز آویختن، مفهوم، تردید، تمایل، تعلیق............................................................11. hang downРусско-персидский словарь > спускаться (I) > спуститься (II)
-
51 спускаться
1) General subject: alight (о птицах, насекомых), bear up (по ветру), descend, dip, droop, drop, fall, get down, hang down, ladder (о петле на чулке), light (тж. to \спускаться down, to \спускаться off), plunge, run, run down, slip down, step down, verge, go down, sink3) Colloquial: down4) Mathematics: get off5) Automobile industry: trip down6) Forestry: descent7) Drilling: dismount -
52 выступить в защиту
1) General subject: come out for, make a stand for, strike a blow, strike a blow for (кого-л., чего-л.), take up the cudgels for (кого-л., чего-л.)2) Literal: hold a brief (кого-либо)3) Makarov: come down in favour of (кого-л. чего-л.), come down on the side of (кого-л. чего-л.)Универсальный русско-английский словарь > выступить в защиту
-
53 приходить
1) General subject: arrive, arrive (к чему-л.), arrive at (к чему-либо), be along, come, come down, fall, fly, fly into (в ярость, в восторг), get, get in, go into (в ярость), hit on, roll in, roll round (о времёнах года), suggest (в голову), take into one's head, fall in a state, fall into a state, hail from, come around, come over2) Medicine: subside3) Colloquial: show up, pitch (for instance, the father didn't pitch for the wedding)4) Australian slang: roll along5) Jargon: barge6) Business: come to -
54 раскошеливаться
1) General subject: dip into one's pocket, dip into one's purse, dip into pocket, disburse, open purse, put hand in pocket, put hand into pocket, open purse, loosen purse-strings, put one's hand in one's pocket2) Colloquial: come down, shell out, tip up, pay up (Come on, pay up! — Гони монету! You'll have to pay up — Тебе придётся выложить эти денежки You might as well smile and pay up — Как ни крути, а раскошеливаться придётся)3) Makarov: weed to, come down with money, cough up, dig into purse, dip hand into pocket, dip hand into purse, dub up -
55 сходить (II) > сойти (I) I
............................................................1. go down(v.) غروب کردن، غرق شدن، روی کاغذ آمدن، پائین رفتن............................................................2. come down............................................................3. descend(v.) پایین آمدن، فرود آمدن، نزول کردن............................................................4. get off............................................................5. leave(vt. & vi. & n.) اجازه، اذن، مرخصی، رخصت، باقی گذاردن، رها کردن، ول کردن، گذاشتن، دست کشیدن از، رهسپار شدن، عازم شدن، ترک کردن(vi.) (leaf) برگ دادن............................................................6. go off(v.) در رفتن (تفنگ)، بیرون رفتن (از صحنه نمایش)، آب شدن، فاسد شدن، مردن............................................................7. come offتحقق یافتن، وقوع یافتن............................................................8. peel off............................................................9. vanish(v.) ناپدید شدن، به صفر رسیدن، غیب شدن، (آوا شناسی) بخش ضعیف و نهایی بعضی از حرفهای صدادار............................................................10. melt(vt. & vi. & n.) گداز، آب شدن، گداختن، مخلوط کردن، ذوب کردن............................................................11. go off well........................................................................................................................13. pass(vt. & vi. & n.) گذشتن، عبور کردن، رد شدن، سپری شدن، تصویب کردن، قبول شدن، رخ دادن، قبول کردن، تمام شدن، وفات کردن، پاس، سبقت گرفتن از، خطور کردن، پاس دادن، رایج شدن، اجتناب کردن، گذر، عبور، گذرگاه، راه، گردونه، گدوک، پروانه، جواز، گذرنامه، بلیط، گذراندن، تصویب شدن............................................................14. 1) fade away............................................................15. 2) come to nought/nothing -
56 сойти
несовер. - сходить; совер. - сойти
1) (с чего-л.) go/come down (from), descend; get off (слезать); alight (from); land (с корабля)
2) (с чего-л.) (исчезать) come off* * *(с чего-л.) go/come down (from), descend -
57 сходить
I без доп.
1) (с чего-л.)
go/come down (from), descend; get off (слезать); alight (from); land (с корабля)
2) (с чего-л.; исчезать)
come off
II совер.; без доп.
1) go (и вернуться назад)
2) (за кем-л./чем-л.) go to fetch* * *(с чего-л.) go/come down (from), descend* * *alightascenddescendmountpeelriseslough -
58 вникать в подробности
1) General subject: get down to brass tacks2) Diplomatic term: enter into detailУниверсальный русско-английский словарь > вникать в подробности
-
59 докапываться до сути дела
1) General subject: get down to brass tacks2) Makarov: come down to brass nails, come down to brass tacksУниверсальный русско-английский словарь > докапываться до сути дела
-
60 набрасываться на
1) General subject: come down on somebody, drop down on somebody, fly at, go at, pitch into, set at, snap head off (кого-л.)2) Makarov: come down upon
См. также в других словарях:
come down on — ˌcome ˈdown on [transitive] [present tense I/you/we/they come down on he/she/it comes down on present participle coming down on past tense … Useful english dictionary
Come-down — auch: Come|down 〈[kʌmdaʊn] n. 15〉 Zeitraum, über den die Wirkung einer harten Droge nachlässt [zu engl. come down „herunterkommen, sich beruhigen“] * * * Come down [ kʌmdaʊn], das; s, s [engl. come down, eigtl. = Abstieg, zu: to come down =… … Universal-Lexikon
come down — {v.} 1. To reduce itself; amount to no more than. Followed by to . * /The quarrel finally came down to a question of which boy would do the dishes./ Syn.: BOIL DOWN(3). 2. To be handed down or passed along, descend from parent to child; pass from … Dictionary of American idioms
come down — {v.} 1. To reduce itself; amount to no more than. Followed by to . * /The quarrel finally came down to a question of which boy would do the dishes./ Syn.: BOIL DOWN(3). 2. To be handed down or passed along, descend from parent to child; pass from … Dictionary of American idioms
come down — vi came down, coming down: to be announced the decision came down from the Supreme Court Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. come down … Law dictionary
come down on — (someone/something) 1. to criticize someone or something. It seems that if you give an opinion about something, people come down on you. 2. to have an opinion about someone or something. It was hard to know where he would come down on the issue.… … New idioms dictionary
Come-down — auch: Come|down 〈[kʌmdaʊn] n.; Gen.: s, Pl.: s〉 Zeitraum, über den die Wirkung einer harten Droge nachlässt [Etym.: <engl. come down »herunterkommen, sich beruhigen«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Come-down — [ kʌmdaun] das; s, s <zu engl. to come down, eigtl. »herunterkommen«> (Jargon) das Nachlassen der Rauschwirkung (bei Drogen) … Das große Fremdwörterbuch
come|down — «KUHM DOWN», noun. Informal. a loss of position, rank, or money which is unexpected: »“It s quite a comedown from being a ten thousand dollar a year man to this, but I ll come back” (James T. Farrell) … Useful english dictionary
come down on — ► come down on 1) criticize or punish harshly. 2) reach a decision in favour of one side or another. Main Entry: ↑come … English terms dictionary
come down to — ► come down to be dependent on (a factor). Main Entry: ↑come … English terms dictionary