Перевод: со всех языков на латышский

с латышского на все языки

come+between

  • 1 to come between

    iejaukties

    English-Latvian dictionary > to come between

  • 2 to come between the bark and the tree

    iejaukties citu darīšanās

    English-Latvian dictionary > to come between the bark and the tree

  • 3 come

    1. past tense - came; verb
    1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) nākt; ierasties
    2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) pienākt; pietuvoties
    3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) nākt; būt
    4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) iznākt; izdoties; gadīties
    5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) nonākt
    6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) sniegties; līdzināties
    2. interjection
    (expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) nu, nu!
    - coming
    - comeback
    - comedown
    - come about
    - come across
    - come along
    - come by
    - come down
    - come into one's own
    - come off
    - come on
    - come out
    - come round
    - come to
    - come to light
    - come upon
    - come up with
    - come what may
    - to come
    * * *
    nākt, pienākt; atbraukt, ierasties; gadīties, notikt; mesties; kļūt; izdoties, ja, iznākt; sākt; celties; izcelties

    English-Latvian dictionary > come

  • 4 intervene

    [intə'vi:n]
    1) (to interfere in a quarrel: He intervened in the dispute.) iejaukties
    2) (to be or come between, in place or time: A week intervened before our next meeting.) notikt pa vidu (vietā un laikā)
    * * *
    atgadīties, notikt; iejaukties

    English-Latvian dictionary > intervene

  • 5 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) []sist; uzsist
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) uzbrukt
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) aizdegt; uzšķilt dzirksti
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) streikot
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) uziet; atrast
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) izvilināt skaņu; zvanīt
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) atstāt iespaidu; ienākt prātā
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) kalt
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) doties; nogriezties
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) nojaukt (telti); nolaist (karogu)
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) streiks
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) atradums
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up
    * * *
    streiks; atradums; uzlidojums; streikot; sist; šķilt uguni; nejauši atrast, uzdurties; kalt; nojaukt; nolaist; ienākt prātā; atstāt iespaidu; iedvest; satriekt; panākt, sasniegt; ieņemt; ielauzties, iespiesties; laist; dēstīt, stādīt; virzīties; šantažēt, izspiest; meklēt protekciju

    English-Latvian dictionary > strike

  • 6 border

    ['bo:də] 1. noun
    1) (the edge of a particular thing: the border of a picture/handkerchief.) mala; apmale; apšuvums
    2) (the boundary of a country: They'll ask for your passport at the border.) robeža
    3) (a flower bed round the edge of a lawn etc: a flower border.) apmale
    2. verb
    ((with on) to come near to or lie on the border of: Germany borders on France.) robežot; robežoties
    3. noun
    (the border between one thing and another: He was on the borderline between passing and failing.) robeža
    * * *
    mala; apmale, apšuvums; robeža; robežot, robežoties; apjozt, apņemt; apvīlēt, apšūt

    English-Latvian dictionary > border

  • 7 breast

    [brest] 1. noun
    1) (either of a woman's two milk-producing glands on the front of the upper body.) krūts
    2) (the front of a body between the neck and belly: He clutched the child to his breast; This recipe needs three chicken breasts.) krūtis; krūtiņa
    2. verb
    1) (to face or oppose: breast the waves.) stāties pretī
    2) (to come to the top of: As we breasted the hill we saw the enemy in the distance.) uzkāpt
    - breastfed
    - breaststroke
    * * *
    krūtis; krūts, krūšu dziedzeris; sirdsapziņa, sirds; vērstuve; stāties pretī

    English-Latvian dictionary > breast

  • 8 close

    I 1. [kləus] adverb
    1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) tuvu; tuvumā
    2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) cieši
    2. adjective
    1) (near in relationship: a close friend.) tuvs, ciešs
    2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) līdzvērtīgs
    3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) stingrs; pamatīgs; detalizēts
    4) (tight: a close fit.) blīvs; cieši piegulošs
    5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) smacīgs
    6) (mean: He's very close (with his money).) skops
    7) (secretive: They're keeping very close about the business.) mazrunīgs; [] noslēdzies
    - closeness
    - close call/shave
    - close-set
    - close-up
    - close at hand
    - close on
    - close to
    II 1. [kləuz] verb
    1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) aizvērt; slēgt (veikalu)
    2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) beigt; beigties
    3) (to complete or settle (a business deal).) noslēgt (darījumu u.c.)
    2. noun
    (a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) beigas; noslēgums
    - close up
    * * *
    noslēgums, beigas; iežogots laukums; pagalms; kadence; aizvērt, slēgt; aizvērties; beigt; beigties; noslēgt; sakļauties; aizdzīt; saslēgt; ciešs, tuvs; blīvs, saspiests; slēgts; detalizēts, pamatīgs; noslēdzies, mazrunīgs, sevī noslēdzies; skops; smacīgs; stingrs; līdzvērtīgs; grūti dabūjams; tuvumā, tuvu; cieši; apmēram, gandrīz

    English-Latvian dictionary > close

  • 9 collapse

    [kə'læps]
    1) (to fall down and break into pieces: The bridge collapsed under the weight of the traffic.) iebrukt; iegrūt
    2) ((of a person) to fall down especially unconscious, because of illness, shock etc: She collapsed with a heart attack.) saļimt; zaudēt spēkus
    3) (to break down, fail: The talks between the two countries have collapsed.) ciest neveiksmi
    4) (to fold up or to (cause to) come to pieces (intentionally): Do these chairs collapse?) salocīt; salikt
    * * *
    iebrukšana, iegrūšana; sabrukums; kolapss; iegrūt, iebrukt; ciest pilnīgu neveiksmi; zaudēt spēkus, sabrukt; pārplīst

    English-Latvian dictionary > collapse

  • 10 effect

    [i'fekt] 1. noun
    1) (a result or consequence: He is suffering from the effects of over-eating; His discovery had little effect at first.) sekas; rezultāts; ietekme
    2) (an impression given or produced: The speech did not have much effect (on them); a pleasing effect.) efekts; iespaids
    2. verb
    (to make happen; to bring about: He tried to effect a reconciliation between his parents.) panākt; realizēt
    - effectively
    - effects
    - effectual
    - come into effect
    - for effect
    - in effect
    - put into effect
    - take effect
    * * *
    rezultāts, sekas; iedarbība, ietekme; efekts, iespaids; nolūks, mērķis; ražošanas jauda, ražotspēja; izpildīt, realizēt

    English-Latvian dictionary > effect

  • 11 half

    1. plural - halves; noun
    1) (one of two equal parts of anything: He tried to stick the two halves together again; half a kilo of sugar; a kilo and a half of sugar; one and a half kilos of sugar.) puse
    2) (one of two equal parts of a game (eg in football, hockey) usually with a break between them: The Rangers scored three goals in the first half.) puslaiks
    2. adjective
    1) (being (equal to) one of two equal parts (of something): a half bottle of wine.) pus-
    2) (being made up of two things in equal parts: A centaur is a mythical creature, half man and half horse.) pus-
    3) (not full or complete: a half smile.) daļējs; nepilns
    3. adverb
    1) (to the extent of one half: This cup is only half full; It's half empty.) pus-
    2) (almost; partly: I'm half hoping he won't come; half dead from hunger.) daļēji; gandrīz
    - halve
    - half-and-half
    - half-back
    - half-brother
    - half-sister
    - half-caste
    - half-hearted
    - half-heartedly
    - half-heartedness
    - half-holiday
    - half-hourly
    - half-term
    - half-time
    - half-way
    - half-wit
    - half-witted
    - half-yearly
    - at half mast
    - by half
    - do things by halves
    - go halves with
    - half past three
    - four
    - seven
    - in half
    - not half
    * * *
    daļa; pusgads, semestris; bērnu biļete par puscenu; puslaiks; puse; pus; nepilns, daļējs; pa pusei, pus

    English-Latvian dictionary > half

  • 12 life

    plural - lives; noun
    1) (the quality belonging to plants and animals which distinguishes them from rocks, minerals etc and things which are dead: Doctors are fighting to save the child's life.) dzīvība
    2) (the period between birth and death: He had a long and happy life.) dzīve; mūžs
    3) (liveliness: She was full of life and energy.) dzīvīgums
    4) (a manner of living: She lived a life of ease and idleness.) dzīvesveids
    5) (the period during which any particular state exists: He had many different jobs during his working life.) dzīves posms
    6) (living things: It is now believed that there may be life on Mars; animal life.) dzīvība
    7) (the story of a life: He has written a life of Churchill.) biogrāfija; dzīves apraksts
    8) (life imprisonment: He was given life for murder.) mūža ieslodzījums
    - lifelike
    - life-and-death
    - lifebelt
    - lifeboat
    - lifebuoy
    - life-cycle
    - life expectancy
    - lifeguard
    - life-jacket
    - lifeline
    - lifelong
    - life-saving
    - life-sized
    - life-size
    - lifetime
    - as large as life
    - bring to life
    - come to life
    - for life
    - the life and soul of the party
    - not for the life of me
    - not on your life!
    - take life
    - take one's life
    - take one's life in one's hands
    - to the life
    * * *
    dzīve; dzīvība; dabiskais lielums; dzīvīgums, enerģija; dzīves apraksts, biogrāfija; sabiedriskā dzīve, sabiedrība; dzīvesveids; kalpošanas laiks, mūžs

    English-Latvian dictionary > life

  • 13 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) aukla; virve
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) līnija; svītra
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) kontūra; aprise
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) grumba; rieva
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) rinda; virkne
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) (teksta) rinda; īsa vēstulīte
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) izcelšanās; raduraksti
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) līnija; virziens; kurss
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) (dzelzceļa) līnija
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) (telefona, telegrāfa u.tml.) līnija
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) (teksta) rinda
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) maršruts
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) nodarbošanās; darbības lauks
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) frontes līnija; pozīcijas
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) nostādīt/sastāties rindā
    2) (to mark with lines.) vilkt līniju
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) []klāt
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) []oderēt
    * * *
    līnija, svītra; virve, aukla; grumba, rieva; robežlīnija, robeža; aprises, kontūras; līnija; pozīcijas, frontes līnija; aktīvais kājnieku karaspēks, visas aktīvā karaspēka daļas; ierinda; rinda, virkne; ekvators; rinda; kurss, virziens; nostāja, rīcība; darbības lauks, nodarbošanās; raduraksti, izcelšanās; partija; konveijers; vilkt līniju; izoderēt; izklāt; nostādīt rindā; sastāties rindā; piebāzt, piepildīt

    English-Latvian dictionary > line

  • 14 rest

    I 1. [rest] noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) atpūta
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) miegs; naktsmiers
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) []balsts
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) miera stāvoklis
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) atpūsties; atpūtināt
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) atpūsties; atlaisties
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) Viņas skatiens kavējās pie dārgakmeņiem.
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) rimties; likties mierā
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) būt atkarīgam no
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) (par pienākumu u.tml.) gulties uz
    - restfully
    - restfulness
    - restless
    - restlessly
    - restlessness
    - rest-room
    - at rest
    - come to rest
    - lay to rest
    - let the matter rest
    - rest assured
    - set someone's mind at rest
    II [rest]
    * * *
    atpūta, miers; atlikums; rezerves fonds; statnis, balsts; pārtraukums; miera stāvoklis, nekustīgums; pauze; brīvi!; palikt; atpūsties; atdusēties; atpūtināt, ļaut atpūsties; atstāt bez ievērības; likties mierā, neuztraukties; kavēties; balstīt; balstīties; gulties

    English-Latvian dictionary > rest

  • 15 settle

    ['setl]
    1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) novietot; novietoties; iekārtoties
    2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) nosēsties
    3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) nomierināt
    4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) apmesties
    5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) nokārtot (jautājumu u.tml.)
    6) (to pay (a bill).) samaksāt; nokārtot rēķinu
    - settler
    - settle down
    - settle in
    - settle on
    - settle up
    * * *
    sols ar atzveltni; apmesties; nometināt; novietoties; iekārtoties, ierīkoties; iekārtot, novietot; nomierināt; rimties, nomierināties; izšķirt, nokārtot; nokārtot; nogulsnēties, nostāties; nosēsties; nostabilizēties; novēlēt

    English-Latvian dictionary > settle

  • 16 since

    1. conjunction
    1) ((often with ever) from a certain time onwards: I have been at home (ever) since I returned from Italy.) kopš
    2) (at a time after: Since he agreed to come, he has become ill.) pēc tam kad
    3) (because: Since you are going, I will go too.) tā kā
    2. adverb
    1) ((usually with ever) from that time onwards: We fought and I have avoided him ever since.) kopš tā laika
    2) (at a later time: We have since become friends.) pēc tam
    3. preposition
    1) (from the time of (something in the past) until the present time: She has been very unhappy ever since her quarrel with her boyfriend.) kopš; pēc tam kad
    2) (at a time between (something in the past) and the present time: I've changed my address since last year.) kopš
    3) (from the time of (the invention, discovery etc of): the greatest invention since the wheel.) kopš
    * * *
    kopš tā laika; kopš; tā kā

    English-Latvian dictionary > since

  • 17 close up

    1) (to come or bring closer together: He closed up the space between the lines of print.) saspiest ciešāk
    2) (to shut completely: He closed up the house when he went on holiday.) noslēgt

    English-Latvian dictionary > close up

  • 18 snuff out

    1) (to extinguish the flame of (a candle etc): He snuffed out the candle by squeezing the wick between his thumb and forefinger.) nodzēst (sveci u.tml.)
    2) (to (cause to) come to a sudden end: Opposition was quickly snuffed out.) apslāpēt; sagraut; iznīcināt

    English-Latvian dictionary > snuff out

См. также в других словарях:

  • come between — index alienate (estrange), disaffect, interpose, interrupt, intervene, separate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

  • come between — [v] alienate divide, estrange, interfere, interpose, interrupt, intervene, meddle, part, put at odds, separate; concepts 14,386 Ant. bring together, join, unite …   New thesaurus

  • come between — phrasal verb [transitive] Word forms come between : present tense I/you/we/they come between he/she/it comes between present participle coming between past tense came between past participle come between 1) come between someone (and someone) to… …   English dictionary

  • come between — ALIENATE, estrange, separate, divide, split up, break up, disunite, set at odds. → come * * * interfere with or disturb the relationship of (two people) I let my stupid pride come between us * * * come between [phrasal verb] come between (people… …   Useful english dictionary

  • come-between — ˈ ̷ ̷ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun ( s) Etymology: come between : one that comes between …   Useful english dictionary

  • come between — I let my drinking come between me and my family Syn: alienate, estrange, separate, divide, split up, break up, disunite, set at odds …   Thesaurus of popular words

  • come between somebody and somebody — ˌcome beˈtween sb and sb derived no passive to damage a relationship between two people • I d hate anything to come between us. Main entry: ↑comederived …   Useful english dictionary

  • come between — PHRASAL VERB: no passive If someone or something comes between two people, or comes between a person and a thing, they make the relationship or connection between them less close or happy. [V P pl n] It s difficult to imagine anything coming… …   English dictionary

  • come between — {v.} To part; divide; separate. * /John s mother in law came to live in his home, and as time passed she came between him and his wife./ * /Bill s hot rod came between him and his studies, and his grades went down./ …   Dictionary of American idioms

  • come between — {v.} To part; divide; separate. * /John s mother in law came to live in his home, and as time passed she came between him and his wife./ * /Bill s hot rod came between him and his studies, and his grades went down./ …   Dictionary of American idioms

  • come\ between — v To part; divide; separate. John s mother in law came to live in his home, and as time passed she came between him and his wife. Bill s hot rod came between him and his studies, and his grades went down …   Словарь американских идиом

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»