Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

come+(verb)

  • 1 gręsti

    gręsti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `go'
    Page in Trubačev: VII 123-124
    Old Church Slavic:
    gręsti `go, come' [verb], grędǫ [1sg]
    Church Slavic:
    gręsti (RuCS) `go, come' [verb], grędu [1sg]
    Russian:
    gredut (dial.) `go' [3pl]
    Old Russian:
    gręsti `go, come' [verb], grędu [1sg];
    grěsti `go, come' [verb], grědu [1sg] \{1\}
    Ukrainian:
    grjastý `run fast and noisily, ride' [verb], grjadú [1sg]
    Serbo-Croatian:
    grèsti `go' [verb], grèdēm [1sg];
    grésti `go' [verb], grédēm [1sg]
    Lithuanian:
    grìdyti (Jušk.) `go, wander' [verb]
    Indo-European reconstruction: gʰrindʰ-
    Other cognates:
    Go. grid `step' [Accs];
    MHG grit `step' [m?]
    Notes:
    \{1\} AP (c) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 139).

    Slovenščina-angleščina big slovar > gręsti

  • 2 mъknǫti

    mъknǫti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `move'
    Page in Trubačev: XX 219
    Czech:
    mknouti `move' [verb]
    Polish:
    mknąć `flit, fleet' [verb]
    Serbo-Croatian:
    màknuti `move' [verb], mȁknēm [1sg];
    Čak. maknȕti (Vrgada) `move' [verb], mȁkneš [2sg];
    Čak. maknȕt (Orbanići) `move, shove' [verb], mȁknen [1sg]
    Slovene:
    mǝkníti `jerk, tug, move' [verb], máknem [1sg], mę́knem [1sg]
    Bulgarian:
    mắkna `drag along' [verb]
    Lithuanian:
    mùkti `come off, flit, stick' [verb]
    Latvian:
    mukt `come off, flee' [verb]
    Indo-European reconstruction: muk-
    Page in Pokorny: 744

    Slovenščina-angleščina big slovar > mъknǫti

  • 3 mъčati

    mъčati Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: XX 203-204
    Old Church Slavic:
    mьčimi (Supr.) `being thrown' [Nompm ptcprsp]
    Russian:
    mčat' `rush, whirl along' [verb], mču [1sg], mčit [3sg]
    Czech:
    mčeti (Jungmann, Kott) `move, make for' [verb]
    Old Czech:
    mčieti `pull, carry, drag' [verb]
    Lithuanian:
    mùkti `come off, flit, stick' [verb]
    Latvian:
    mukt `come off, flee' [verb]
    Indo-European reconstruction: muk-
    Page in Pokorny: 744

    Slovenščina-angleščina big slovar > mъčati

  • 4 prę̀dnǫti

    prę̀dnǫti Grammatical information: v. Accent paradigm: a
    Old Church Slavic:
    vъspręnǫti `leap up, come to one's senses' [verb]
    Russian:
    prjánut' (obs.) `jump aside' [verb]
    Serbo-Croatian:
    prȅnuti `rouse somebody from sleep, (p. se) wake up, come to one's senses' [verb];
    Čak. prȅnut (Orbanići) `frighten, (se p. ) get frightened' [verb], priȇne [3sg]
    Indo-European reconstruction: pr(e)nd-
    Other cognates:
    OIc. spretta `jump up, sprout' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > prę̀dnǫti

  • 5 otjutiti

    otjutiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `feel, perceive'
    Old Church Slavic:
    oštutiti `feel, perceive, understand' [verb], oštuštǫ [1sg]
    Russian:
    očutít'sja `find oneself, come to be' [verb]
    Old Russian:
    očutiti `notice' [verb]
    Czech:
    cítiti `feel' [verb] \{1\}
    Slovak:
    cítit' `perceive, (refl.) feel' [verb] \{1\}
    Polish:
    cucić `bring back to consciousness, (refl.) awake' [verb] \{1\}
    Serbo-Croatian:
    ćútjeti `feel' [verb];
    Čak. ćūtȉti (Vrgada) `feel' [verb];
    Čak. ćūtȉt (Orbanići) `feel' [verb] \{1\}
    Slovene:
    čútiti `feel, sense, notice' [verb], čútim [1sg];
    čutíti `feel, sense, notice' [verb], čútim [1sg] \{1\}
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: i̯out-
    Lithuanian:
    jaũsti `feel, sense' [verb], jaũča [3ps], jaũtė [3pt]
    Latvian:
    jàust `feel, notice, heed, understand' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₁ot-iout-??
    Notes:
    \{1\} With initial *tj- resulting from reanalysis of *ot-jutiti as *o-tjutiti.

    Slovenščina-angleščina big slovar > otjutiti

  • 6 nicati

    nicati; nikati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `arise'
    Page in Trubačev: XXV 109
    Old Church Slavic:
    ničetъ (Cloz.) `arises, germinates' [3sg]
    Church Slavic:
    nicati (RuCS) `lie stretched out face downwards, germinate' [verb];
    nikati `appear, germinate, stoop' [verb], niču [1sg]
    Russian:
    níkat' (dial.) `dive (Psk.), walk around aimlessly (SW)' [verb]
    Old Russian:
    nikati `appear, germinate, stoop' [verb], niču [1sg]
    Czech:
    níceti (Kott) `germinate' [verb];
    niceti (Kott) `lie face downwards' [verb]
    Slovak:
    nicat' (Kott) `bow down' [verb]
    Serbo-Croatian:
    Čak. nȉkat (Orlec) `come up (of plants, etc.)' [verb], nȋču [1sg]
    Slovene:
    níkati `bow down' [verb], níkam [1sg]
    Indo-European reconstruction: ni-Hk-eh₁-
    Other cognates:
    Skt. ni `downwards' [adv];
    Skt. nīcā́ `downwards'

    Slovenščina-angleščina big slovar > nicati

  • 7 nikati

    nicati; nikati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `arise'
    Page in Trubačev: XXV 109
    Old Church Slavic:
    ničetъ (Cloz.) `arises, germinates' [3sg]
    Church Slavic:
    nicati (RuCS) `lie stretched out face downwards, germinate' [verb];
    nikati `appear, germinate, stoop' [verb], niču [1sg]
    Russian:
    níkat' (dial.) `dive (Psk.), walk around aimlessly (SW)' [verb]
    Old Russian:
    nikati `appear, germinate, stoop' [verb], niču [1sg]
    Czech:
    níceti (Kott) `germinate' [verb];
    niceti (Kott) `lie face downwards' [verb]
    Slovak:
    nicat' (Kott) `bow down' [verb]
    Serbo-Croatian:
    Čak. nȉkat (Orlec) `come up (of plants, etc.)' [verb], nȋču [1sg]
    Slovene:
    níkati `bow down' [verb], níkam [1sg]
    Indo-European reconstruction: ni-Hk-eh₁-
    Other cognates:
    Skt. ni `downwards' [adv];
    Skt. nīcā́ `downwards'

    Slovenščina-angleščina big slovar > nikati

  • 8 làziti

    làziti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `crawl, creep'
    Page in Trubačev: XIV 64-67
    Old Church Slavic:
    izlaziti (Supr., Hil.) `come out of' [verb], izlažǫ [1sg]
    Russian:
    lázit' `climb, clamber' [verb], lážu [1sg], lázit [3sg]
    Czech:
    laziti `crawl, climb, walk slowly' [verb]
    Slovak:
    lazit' `drag onself along, crawl' [verb]
    Polish:
    ɫazić `crawl, tramp' [verb]
    Serbo-Croatian:
    lȁziti `crawl, creep' [verb]
    Slovene:
    láziti `crawl, creep, sneak' [verb], lȃzim
    Bulgarian:
    lázja `crawl, climb' [verb]
    Indo-European reconstruction: loh₁ǵʰ-
    Other cognates:
    OIc. lágr `low' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > làziti

  • 9 otjьtnǫti

    otjьtnǫti Grammatical information: v.
    Russian:
    očnút'sja `wake, regain consciousness' [verb], očnúsь [1sg], očnëtsja [3sg]
    Czech:
    octnouti se `find oneself, come to be' [verb]
    Slovak:
    ocitnout' sa `find oneself' [verb]
    Polish:
    ocknąć się `awake' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: i̯ut-
    Lithuanian:
    jùsti `feel' [verb], juñta [3ps], jùto [3pt]
    Latvian:
    just `feel, notice' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₁ot-iut-??

    Slovenščina-angleščina big slovar > otjьtnǫti

См. также в других словарях:

  • come in — verb 1. to come or go into (Freq. 44) the boat entered an area of shallow marshes • Syn: ↑enter, ↑get into, ↑get in, ↑go into, ↑go in, ↑move into • …   Useful english dictionary

  • come — ► VERB (past came; past part. come) 1) move, travel, or reach towards or into a place thought of as near or familiar to the speaker. 2) arrive. 3) happen; take place. 4) occupy or achieve a specified position in space, order, or priority: she… …   English terms dictionary

  • come — come1 [ kʌm ] (past tense came [ keım ] ; past participle come) verb *** ▸ 1 move/travel (to here) ▸ 2 reach particular state ▸ 3 start doing something ▸ 4 reach particular point ▸ 5 be received ▸ 6 happen ▸ 7 exist or be produced ▸ 8 be… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • come*/*/*/ — [kʌm] (past tense came [keɪm] ; past participle come) verb 1) to move to the place where the person who is speaking is, or to the place that they are going, or to the place that they are talking about Billy, I want you to come here at once![/ex]… …   Dictionary for writing and speaking English

  • come up — verb 1. bring forth, usually something desirable (Freq. 9) The committee came up with some interesting recommendations • Hypernyms: ↑generate, ↑bring forth • Verb Frames: Somebody s something 2. result or issue …   Useful english dictionary

  • come out — verb 1. appear or become visible; make a showing (Freq. 33) She turned up at the funeral I hope the list key is going to surface again • Syn: ↑come on, ↑turn up, ↑surface, ↑show up …   Useful english dictionary

  • come to — verb 1. cause to experience suddenly (Freq. 10) Panic struck me An interesting idea hit her A thought came to me The thought struck terror in our minds They were struck with fear • Syn: ↑hit, ↑ …   Useful english dictionary

  • come forward — verb make oneself visible; take action (Freq. 1) Young people should step to the fore and help their peers • Syn: ↑come to the fore, ↑step forward, ↑step up, ↑step to the fore, ↑come out …   Useful english dictionary

  • come on — verb 1. appear or become visible; make a showing (Freq. 9) She turned up at the funeral I hope the list key is going to surface again • Syn: ↑come out, ↑turn up, ↑surface, ↑show up …   Useful english dictionary

  • Come — Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Come — Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»