Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

combustion+en

  • 101 internal combustion engine

    двигател {м} с вътрешно горене

    English-Bulgarian small dictionary > internal combustion engine

  • 102 spontaneous

    {spɔn'teiniəs}
    1. спонтанен, естествен, непринуден, непосредствен
    SPONTANEOUS combustion самозапалване
    2. доброволен
    3. самопроизволен
    4. неволен, неосъзнат, инстинктивен
    * * *
    {spъn'teiniъs} a 1. спонтанен; естествен, непринуден, неп
    * * *
    стихиен; спонтанен; доброволен; непринуден; непосредствен;
    * * *
    1. spontaneous combustion самозапалване 2. доброволен 3. неволен, неосъзнат, инстинктивен 4. самопроизволен 5. спонтанен, естествен, непринуден, непосредствен
    * * *
    spontaneous[spɔn´teiniəs] adj 1. спонтанен; непринуден, непосредствен; \spontaneous movement порив; 2. самопроизволен; доброволен; \spontaneous combustion самозапалване; \spontaneous generation самозараждане; \spontaneous suggestion несъзнателно внушение по пътя на несъзнателна асоциация; FONT face=Times_Deutsch◊ adv spontaneously.

    English-Bulgarian dictionary > spontaneous

  • 103 engine

    {'endʒin}
    I. 1. машина, мотор, двигател
    electric (motor) ENGINE мотриса
    2. жп. (парна машина на) локомотив
    3. уред, машина, инструмент, съоръжение
    ENGINEs of war ост. бойни машини, топове
    II. v поставям мотор на, снабдявам с мотор/машина (особ. в рр)
    two-ENGINEd с два мотора, двумоторен
    * * *
    {'enjin} n 1. машина; мотор, двигател; electric (motor) engine м(2) {'enjin} v поставям мотор на, снабдявам с мотор/машина
    * * *
    съоръжение; уред; двигател; локомотив; машина; мотор;
    * * *
    1. electric (motor) engine мотриса 2. engines of war ост. бойни машини, топове 3. i. машина, мотор, двигател 4. ii. v поставям мотор на, снабдявам с мотор/машина (особ. в рр) 5. two-engined с два мотора, двумоторен 6. жп. (парна машина на) локомотив 7. уред, машина, инструмент, съоръжение
    * * *
    engine[´endʒin] I. n 1. мотор; двигател; air-cooled \engine двигател с въздушно охлаждане; back-up \engine резервен двигател; internal-combustion \engine двигател с вътрешно горене; 2. уред, машина, инструмент; съоръжение; fire \engine пожарна кола (помпа); \engines of war ост. воен. бойни машини; 3. жп локомотив; парна машина (на локомотив); electric ( motor) \engine мотриса; 4. ост. средства; II. v (особ. в pp) поставям мотор на; снабдявам с машина, с мотор; two-\engined с два мотора, двумоторен.

    English-Bulgarian dictionary > engine

  • 104 external

    {eks'tə:nəl}
    I. 1. външен, повърхностен
    for EXTERNAL application външно (за лекарство)
    2. външен (за търговия, политика и пр.), чуждестранен, чужд
    страничен (to)
    EXTERNAL evidence юр. странични доказателства
    3. задочен (за студент, обучение)
    II. n рl външност, външна страна, външни белези/обстоятелства, несъществени/второстепенни неща
    * * *
    {eks'tъ:nъl} I. a 1. външен; повърхностен; for external application
    * * *
    чуждестранен; чужд; външен; външност;
    * * *
    1. external evidence юр. странични доказателства 2. for external application външно (за лекарство) 3. i. външен, повърхностен 4. ii. n pl външност, външна страна, външни белези/обстоятелства, несъществени/второстепенни неща 5. външен (за търговия, политика и пр.), чуждестранен, чужд 6. задочен (за студент, обучение) 7. страничен (to)
    * * *
    external[eks´tə:nl] I. adj 1. външен; повърхностен; \external use мед. външна употреба; for \external application only само външно (за лекарство); \external combustion engine тех. двигател с външно горене; \external examiner външен екзаминатор; 2. външен (за политика, търговия и пр.); чуждестранен, чужд; \external evidence юрид. странични доказателства; things \external to our sphere неща извън (чужди на) нашата среда (сфера); II. n pl 1. външност, външна страна; външни белези (части); 2. външни обстоятелства; прен. несъществени (маловажни, второстепенни) неща; to judge by \externals съдя от външността, съдя по това, което се вижда.

    English-Bulgarian dictionary > external

  • 105 heat

    {hi:t}
    I. 1. горещина, топлина
    in the HEAT of summer в разгара на лятото
    HEAT treatment/cure мед. термотерапия
    HEAT apoplexy/stroke мед. топлинен удар
    2. прен. жар, разпаленост, разгорещеност, раздразнение, гняв
    to get into a HEAT разгорещявам се
    with some HEAT доста раздразнено
    in the HEAT of the moment във възбуждението си, както бях възбуден
    in the HEAT of the battle/debate в разгара на битката/спора
    3. тех. температура (и на тялото), нагряване, нажежаване
    4. разгонване (нa женско животно)
    in/on/at HEAT разгонена
    5. мед. зачервяване, червенина (на кожата)
    6. лютивина, пикантност
    7. сп. рунд, част от състезание
    8. sl. натиск, насилие, пристрастно водено. следствие/разпит, усилено преследване, гонитба (на престъпник) от полицията
    to turn on the HEAT упражнявам грубо насилие/натиск
    to turn on the HEAT for търся усилено (престъпник)
    II. 1. нагрявам (се), стоплям (се) (и с up), нагорещявам (се), нажежавам (се)
    2. прен. възбуждам (фантазия и пр.), разгарям (страсти), раздразням
    3. спарвам се, ферментирам
    4. загрявам (за мотор) (up)
    * * *
    {hi:t} n 1. горещина, топлина; in the heat of summer в разгара на л(2) {hi:t} 1. нагрявам (се), стоплям (се) (и с up); нагорещявам
    * * *
    спарване; топлопроводимост; топлинен; термичен; топлина; топля; сгрявам; пек; разпаленост; разгонване; разгорещяване; разгорещявам; грея; горещина; жега; жар; лютивина; нагрявам; нагряване; нажежавам; напарвам; нажежаване; нагорещявам;
    * * *
    1. heat apoplexy/stroke мед. топлинен удар 2. heat treatment/cure мед. термотерапия 3. i. горещина, топлина 4. ii. нагрявам (се), стоплям (се) (и с up), нагорещявам (се), нажежавам (се) 5. in the heat of summer в разгара на лятото 6. in the heat of the battle/debate в разгара на битката/спора 7. in the heat of the moment във възбуждението си, както бях възбуден 8. in/on/at heat разгонена 9. sl. натиск, насилие, пристрастно водено. следствие/разпит, усилено преследване, гонитба (на престъпник) от полицията 10. to get into a heat разгорещявам се 11. to turn on the heat for търся усилено (престъпник) 12. to turn on the heat упражнявам грубо насилие/натиск 13. with some heat доста раздразнено 14. загрявам (за мотор) (up) 15. лютивина, пикантност 16. мед. зачервяване, червенина (на кожата) 17. прен. възбуждам (фантазия и пр.), разгарям (страсти), раздразням 18. прен. жар, разпаленост, разгорещеност, раздразнение, гняв 19. разгонване (нa женско животно) 20. сп. рунд, част от състезание 21. спарвам се, ферментирам 22. тех. температура (и на тялото), нагряване, нажежаване
    * * *
    heat [hi:t] I. n 1. горещина, топлина; \heat of combustion топлина на изгаряне; \heat of fusion топлина на топене; radiant \heat лъчиста топлина; reactor \heat топлина, отделена в атомен реактор; \heat-unit физ. топлинна единица; калория; to sow in \heat садя (разсад) в парник; \heat treatment ( cure) мед. термотерапия; \heat apoplexy ( stroke) мед. слънчев удар; 2. прен. жар, разпаленост, възбуда, раздразнение; разгорещяване; гняв, ярост, ожесточеност; to reply with some \heat отговарям малко раздразнено; to work o.s. up into a white \heat достигам до състояние на най-голяма възбуда; \heat of youth младежки жар; in the \heat of the moment в момент на възбуда (раздразнение); in the \heat of the election campaign в разгара на предизборната кампания; to turn (up) the \heat on s.o. упражнявам натиск върху някого; the \heat is on положението е напечено; 3. мет., тех. нагряване, нажежаване; to raise iron to white ( red) \heat нажежавам желязо до бяло (червено); плавка (отделен цикъл на топене; стопилка при едно топене); blank \heat пробна плавка; 4. разгонване, разпасване (у животните); in (on, at) \heat разгонена, разпасана (за женско животно); 5. нещо извършено с едно усилие; 6. сп. част от състезание; qualifying \heat квалификационно състезание (рунд); preliminary \heat предварително (подборно) състезание (обикн. за определяне състава на отбора); dead \heat състезание с равен резултат; 7. мед. зачервяване (на кожата); prickly \heat, \heat-rash изрив, причинен от запарване; 8. sl пристрастно водено следствие (разпит); 9. спарване, ферментация; II. v 1. нагрявам (се), грея (се), топля (се) ( също \heat up); to \heat up the soup претоплям супата; 2. нагорещявам (се), нажежавам (се); 3. прен. възбуждам (фантазия и пр.); разгарям, разпалвам (страсти); раздразвам; 4. спарвам се; ферментирам.

    English-Bulgarian dictionary > heat

  • 106 internal

    {in'tə;nl}
    I. 1. вътрешен
    INTERNAL evidence доказатлство, което се извлича от самия документ, ръкопис и пр., лит. стилистични белези
    INTERNAL student пансионер в колеж/университет, редовен студент (не задочник)
    2. душевен, съкровен
    II. n рl вътрешни/специфични качества
    * * *
    {in'tъ;nl} I. а 1. вътрешен; internal evidence 1) доказатёлство, ко
    * * *
    съкровен; вътрешен; душевен;
    * * *
    1. i. вътрешен 2. ii. n рl вътрешни/специфични качества 3. internal evidence доказатлство, което се извлича от самия документ, ръкопис и пр., лит. стилистични белези 4. internal student пансионер в колеж/университет, редовен студент (не задочник) 5. душевен, съкровен
    * * *
    internal[in´tə:nl] I. adj 1. вътрешен; \internal evidence доказателство, основано на характера на делото; лит. стилистични белези; \internal security units воен. вътрешни войски, военни части за вътрешна охрана; \internal market вътрешен пазар; \internal revenue фин. доходи на държавата от вътрешни заеми, данъци, такси и пр.; \internal balance икон. вътрешен баланс; \internal rate of return икон. вътрешна норма на възвращаемост; \internal combustion тех. с вътрешно горене (за двигател); \internal student пансионер в колеж (университет); \internal specialist мед. интернист, лекар, специалист по вътрешни болести; 2. душевен, съкровен; II. n pl 1. вътрешни (специфични) качества; 2. рядко вътрешности; 3. вътрешни елементи (на турбина, котел).

    English-Bulgarian dictionary > internal

  • 107 stove

    {stouv}
    I. 1. готварска/отоплителна печка (с дървa, въглища, електричество, газ и пр.)
    slowcombustion STOVE печка с бавно горене
    2. тех. пещ
    3. парник, оранжерия, топлилник
    STOVE plants отгледани в оранжерия растения
    4. мангал
    5. сушилна камера
    II. 1. отглеждам/форсирам (рaстения) в парник
    2. изварявам/опушвам (дрехи и пр. -за дезинфекция)
    III. вж. stave
    * * *
    {stouv} n 1. готварска/отоплителна печка (с дьрвa, вьглища, еле(2) {stouv} v 1. отглеждам/форсирам (рaстения) в парник; 2. изв{3} вж. stave.
    * * *
    оранжерия; парник; готварска печка;
    * * *
    1. i. готварска/отоплителна печка (с дървa, въглища, електричество, газ и пр.) 2. ii. отглеждам/форсирам (рaстения) в парник 3. iii. вж. stave 4. slowcombustion stove печка с бавно горене 5. stove plants отгледани в оранжерия растения 6. изварявам/опушвам (дрехи и пр. -за дезинфекция) 7. мангал 8. парник, оранжерия, топлилник 9. сушилна камера 10. тех. пещ
    * * *
    stove [stouv] I. n 1. печка; slow-combustion \stove пернишка печка; ( cooking) \stove готварска печка; air \stove калорифер; 2. тех. пещ; 3. парник, топлик, оранжерия; 4. мангал; II. v 1. отглеждам ( растения) в парник; 2. дезинфекцирам, изварявам (дрехи и пр.); III. stove pt, pp от stave II.

    English-Bulgarian dictionary > stove

  • 108 motor,

    a 1. adj 1) задвижващ, двигателен; 2) движещ; eje motor, движещ вал; 3) моторен; coche motor, мотриса; 2. m 1) двигател, мотор; motor, de gasolina бензинов двигател; motor, de combustión interna двигател с вътрешно горене; motor, eléctrico електромотор; motor, de retropropulsión реактивен двигател; motor, Diesel дизелов мотор; 2) прен. двигател, подбудител; движеща сила; el primer motor, Бог.

    Diccionario español-búlgaro > motor,

  • 109 máquina

    f 1) машина; 2) + определение означава: апарат, инструмент и др; máquina de escribir пишеща машина; máquina de vapor парна машина; máquina dinamoeléctrica динамомашина; máquina de coser шевна машина; máquina fotogràfica фотоапарат; máquina de afilar точилна машина; máquina de pulimentar; máquina de rectificar машина за шлифоване; máquina taradradora бормашина; máquina eléctrica електролокомотив; máquina aventadora веялка; máquina de calcular сметачна машина; máquina centrífuga центрофуга; máquina de combustión двигател с вътрешно горене; máquina de elevación подемна машина; máquina herramienta струг; máquina térmica топлинен двигател; máquina tritudora трошачка; máquina franqueadora машина за облепване на марки; 3) прен. пищно здание; грамада; 4) прен., ост. множество; голямо количество; 5) театр. механизъм за смяна на декора; 6) механизъм на пиано или орган; 7) колело, велосипед, кола (за надбягвания); 8) Куб. лека кола; 9) прен. сбор от различни части на едно цяло; 10) прен. въображаем проект; 11) прен. намеса на чудесното в художествена фабула; a toda máquina с пълна скорост; ser (trabajar) alguien como una máquina прен., разг. работя като машина (бързо, точно, ефикасно).

    Diccionario español-búlgaro > máquina

  • 110 chambre

    f. (lat. camera "voûte"; gr. kâmara) 1. стая; chambre а coucher спалня; chambre а louer стая за даване под наем; 2. камара, събрание; chambre des députés народно събрание; chambre haute горна камара (на лордовете, в Англия); chambre basse долна камара (на общините в Англия); chambre de commerce търговска камара; 3. съд, отделение (в съдилище); chambre criminelle углавно отделение; chambre civile гражданско отделение; chambres assemblées съд в целия си състав; 4. палата (учреждение); chambre de compensation клирингова палата; 5. техн. камера, отделение; chambre а air въздушна камера; chambre des machines отделение за машините; chambre de combustion горивна камера; chambre de vapeur парно отделение; chambre frigorifique хладилна камера; chambre obscure тъмна стая, камера обскура; 6. стаята на краля в дворец; 7. офицерски кабини на кораб; 8. минна галерия или кухина. Ќ chambre ardente ист. съд за съдене на държавни престъпници; en chambre du conseil юр. в разпоредително заседание; garder la chambre пазя стаята (при болест); faire chambre а part спя в отделни стаи (за съпрузи); musique de chambre камерна музика; artisan de chambre занаятчия, който работи вкъщи; pot de chambre цукало; chambre de sûreté полицейски арест; chambre а gaz газова камера (в концентрационните лагери); стая за екзекуция с газ в някои американски затвори; chambre forte трезор, блиндирана каса; chambre de compensation фин. клирингова палата; chambre pliante d'un appareil de photo ост. черен кожух, подобен на акордеон, на старите фотоапарати; chambre а air вътрешна автомобилна гума; chambre antérieure de l'њil анат. пространство между ириса и роговицата; chambre postérieure de l'њil анат. пространство между ириса и очното дъно.

    Dictionnaire français-bulgare > chambre

  • 111 combustible

    adj. et m. (de combustion) 1. горим, горивен; 2. m. гориво; combustibles liquides течни горива; combustible nucléaire ядрено гориво. Ќ Ant. incombustible.

    Dictionnaire français-bulgare > combustible

См. также в других словарях:

  • combustion — Combustion …   Thresor de la langue françoyse

  • COMBUSTION — La combustion recouvre des phénomènes très variés. La définition même du terme répond à deux tendances différentes. La première lui donne un sens très général. Elle englobe «combustion vive» et «combustion lente». La combustion de l’air dans les… …   Encyclopédie Universelle

  • combustion — COMBUSTION. s. f. Action de brûler entièrement. C est la combustion de l air qui fait la flamme. La combustion des cadavres étoit très dispendieuse chez les Romains. [b]f♛/b] Il se dit d Un incendie qui détruit totalement un édifice. J ai vu la… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Combustion — Com*bus tion (?; 106), n. [L. combustio: cf. F. combustion.] 1. The state of burning. [1913 Webster] 2. (Chem.) The combination of a combustible with a supporter of combustion, producing heat, and sometimes both light and heat. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • combustión — sustantivo femenino 1. Uso/registro: elevado. Acción y resultado de quemarse o arder un cuerpo: La combustión de la madera del almacén no permitió a los bomberos apagar el fuego. La combustión del carbón de la bodega llenó en seguida la casa de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • combustion — Combustion. s. f. Division, brouillerie & tumulte. Grande combustion. horrible combustion. tout le Royaume estoit en combustion. il a mis tout l Estat, toute la ville, toute la famille en combustion …   Dictionnaire de l'Académie française

  • combustión — Proceso de quemar u oxidación que se puede acompañar de luz y calor. El oxígeno por sí mismo no arde, pero facilita la combustión. La velocidad de combustión está determinada tanto por la concentración de oxígeno como por su presión parcial …   Diccionario médico

  • combustión — (Del lat. combustĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de arder o quemar. 2. Biol. Oxidación de los alimentos en los seres vivos. 3. Quím. Reacción química entre el oxígeno y un material oxidable, acompañada de desprendimiento de energía y que… …   Diccionario de la lengua española

  • combustion — early 15c., from O.Fr. combustion (13c.), from L. combustionem (nom. combustio) a burning, noun of action from pp. stem of comburere to burn, from com , intensive prefix (see COM (Cf. com )), + *burere, faulty separation of amburere to burn… …   Etymology dictionary

  • combustion — [n] explosion; on fire agitation, candescence, disturbance, flaming, ignition, kindling, oxidization, thermogenesis, tumult, turmoil; concepts 521,676,724 …   New thesaurus

  • combustion — ► NOUN 1) the process of burning. 2) Chemistry rapid chemical combination with oxygen, involving the production of heat and light …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»