Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

color+pm

  • 81 nigrico

    nigrico, āre (niger), schwärzlich sein, einen dunklen Schein haben, cum in candida gemma superne nigricat color, Plin. 37, 161: nigricans, schwärzlich, dunkel, Tyrius color nigricans aspectu idemque suspectu refulgens, Plin. 9, 135: massae fiunt colore pingui nigricantes, bekommen eine dunkle, fettige Farbe, Plin. 36, 193: nec ullum (lapidem) ex eis nigricaturum, Herm. Past. 3, 9, 30 Palat.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > nigrico

  • 82 pressus

    1. pressus, a, um, PAdi. (v. premo), gedrückt, gehemmt, I) eig., gemäßigt, langsam, presso gradu incedere, Liv.: ebenso presso pede, Liv.: presso gressu, Ov. – II) übtr.: 1) gemäßigt, a) von der Stimme, vom Tone, langsam, gedämpft, gemäßigt, soni, Cic.: modi, Cic.: pressā voce et temulentā, Cic.: pronuntiatio (Ggstz. citata), Quint. – b) v. der Farbe, ins Dunkle fallend, bräunlich, dunkel, color, Pallad. 4, 13, 4: color caerulo albidior, viridi austerior et pressior, Plin. ep. 8, 20, 4 (nach Keils Verbesserung): quae (Sinopis) pressior vocatur et est maxime fusca, Plin. 35, 32: spadices pressi, Serv. Verg. georg. 3, 82. – c) vom Denken u. Handeln, zögernd, zurückhaltend, cogitationes pressiores, Apul.: cunctatio, Plin. ep.: pressiore cautelā, mit zurückhaltender Vorsicht, Apul. – v. Pers., in quo tibi parcior videtur et pressior, Plin. ep. – 2) gedrängt, knapp, oratio, Cic.: orator, Cic.: oratio pressior, Cic.: stilus pressus, Plin. ep. – 3) genau, bestimmt, erschöpfend, Thucydides verbis pressus, Cic.: quis te fuit pressior? Cic. fr.: taxare pressius est quam tangere, Gell.
    ————————
    2. pressus, ūs, m. (premo), der Druck, a) m. subj. Genet., ponderum, Cic. Tusc. 2, 54. – b) m. obj. Genet., duplex palmarum, Cic. poët. de nat. deor. 2, 109: oris, der gehörige Druck der Lippen (um das Wort nicht zu breit auszusprechen), der Wohllaut der Aussprache, Cic. de or. 3, 43: itineris, Cael. Aur. de morb. chron. 5, 1, 4.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > pressus

  • 83 repressus

    repressus, a, um (reprimo), gedämpft, matt, color (Ggstz. color acutus), Solin. 27, 36.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > repressus

  • 84 versicolor

    versicolor, ōris, Abl. ōrī u. ōre, u. versicolōrius u. versicolōrus, a, um (verso u. color), die Farbe wechselnd, schillernd, buntfarbig, buntgewürfelt, bunt, a) Form -color: plumae, Cic.: aves, Prud.: pavo multicolor et discolor et versicolor, Tert.: vestimentum, Liv.: vestis, Liv.: sagulum, der Mantel der Kelten, Tac.: arma, Verg.: poma, Colum.: figura, Lact. – bildl., elocutio, Quint. 8. prooem. 20. – Plur. subst., versicolōria, ium, n., farbiges Gespinst, Ulp. dig. 32, 70, 12. Paul. dig. 34, 2, 32. § 6: insbes., bunte Segel, Plin. 19, 22. – b) Form -colorius: lana, Paul. sent. 3, 6, 82: detracto verbo ›versicolorio‹, Paul. dig. 34, 2, 32. § 6. – c) Form -colorus: paries, Prud. c. Symm. 2, 56. – Plur. subst., bunte Bilder, pingere versicolora (Ggstz. unicolora), Fronto epist. ad Ver. 1, 1. p. 113, 18 N.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > versicolor

  • 85 album

        album ī, n    [albus], white color, whiteness: insignis albo, V.: columnas polire albo, L. — Meton., a white tablet on which the Pontifex Maximus registered the principal events of the year (cf. Annales maximi): in album referre, to enter in, C., L.— A list of names: senatorium, the roll of senators, Ta.
    * * *
    I II
    white (color); white (eye/egg); white tablet, official list, register

    Latin-English dictionary > album

  • 86 aurum

        aurum ī, n    [AVS-], gold: auri pondus: auri venae: carior auro, more precious than, Ct. — Prov.: montīs auri polliceri, T. — The color of gold, golden lustre, brightness: spicae nitidum, O.: anguis cristis praesignis et auro, O.— The Golden Age: redeant in aurum tempora priscum, H.: argentea proles, Auro deterior, O. — An ornament, implement, or vessel of gold: plenum, a golden goblet, V.: ancillae oneratae auro, golden jewellery, T.: fatale, necklace, O.: aestivum, a light ring for summer, Iu.: fulvum mandunt sub dentibus aurum, a golden bit, V.: auro potiri, the golden fleece, O.— Coined gold, money: auri indigere: Auri sacra fames, V.: otium non venale auro, H. — A gilded yoke, V.
    * * *
    gold (metal/color), gold money, riches

    Latin-English dictionary > aurum

  • 87 colōs

        colōs    see color.
    * * *
    color; pigment; shade/tinge; complexion; outward appearance/show; excuse/pretext

    Latin-English dictionary > colōs

  • 88 ferrūgineus

        ferrūgineus adj.    [ferrugo], of an iron gray color, dusky: cymba, V.: hyacinthi, V.
    * * *
    ferruginea, ferrugineum ADJ
    of the color of iron-rust, somber

    Latin-English dictionary > ferrūgineus

  • 89 fūcus

        fūcus ī, m, φῦκοσ, rock-lichen, orchil (a red dye for woollen goods); hence, a dye-stuff, red dye, red color: Lana medicata fuco, H.: potantia vellera fucum, H.: Tyrius, O.—A reddish juice, bee-glue, V.—Fig., pretence, disguise, deceit, dissimulation: fucum facere mulieri, T.: venustatis non fuco inlitus color: puerilis: mercem sine fucis gestat, H.: sine fuco ac fallaciis.
    * * *
    dye; (as cosmetic) rouge; bee-glue, propolis; presence/disguise/sham; seaweed

    Latin-English dictionary > fūcus

  • 90 hyalus

        hyalus ī, m, ὕαλοσ, glass: hyali color, i. e. glass-green color, V.
    * * *

    Latin-English dictionary > hyalus

  • 91 mūtō

        mūtō āvī, ātus, āre, freq.    [moveo].—Of motion, to move, move away, remove: se Non habitu mutatve loco, quit her dress or her dwelling, H.: coactus civitate mutari, be forced to leave: hinc dum muter, if I can only get away, O.: haec mutata, transplanted, V.—Of alteration, to alter, change, transform, vary, modify: sententiam paucis mutatis rebus sequi, with trifling modifications, Cs.: consilium meum: consuetudinem dicendi: testamentum: tabulas, one's will, Iu.: cum illo ut mutet fidem, T.: natura nescia mutari, incapable of change, Iu.: Mutati fremunt venti, shifted, V.: faciem mutatus, transformed in appearance, V.: facies locorum cum ventis simul mutatur, S.: mutatis ad misericordiam animis, turned, L.: quantum mutatus ab illo Hectore, V.: acetum, Quod vitio mutaverit uvam, by fermentation has turned, H.: (lupum) marmore, into marble, O.— To suffer change, alter, change: de uxore nihil mutat, T.: quantum mores mutaverint, L.: annona ex ante convectā copiā nihil mutavit, L.—Of style, to vary, change, diversify: an ego poetis concederem, ut crebro mutarent?: genus eloquendi... mutatum: mutata (verba), used figuratively.—To change in color, color, dye: aries iam croceo mutabit vellera luto, V.— To change, make better, improve: Placet tibi factum, Micio? Mi. non si queam mutare, T.— To change for the worse, spoil, turn: mutatum vinum, H.—Of substitution, to change, replace, make a change in: mutatis ad celeritatem iumentis, Cs.: calceos et vestimenta: arma ornatumque, S.: tegumenta capitis, L.: vestitum, put on mourning: mutatā Veste (Fortuna), assuming a squalid garb, H.—Of place, to change, shift, alter: mutari finibus, to be removed, L.: solum, i. e. go into exile: caelum, non animum, H.: calores (i. e. amores), Pr.—Of exchange, to interchange, exchange: cum amplificatione vectigalium nomen Hieronicae legis mutare: ut vestem cum eo mutem, T.: mutata secum fortuna, L.: incerta pro certis, S.: mutatos pro Macedonibus Romanos dominos, L.: pace bellum, S.: victoriae possessionem pace incertā, L.: mitibus Mutare tristia, H. — To exchange, barter, sell: Hic mutat merces surgente a sole, etc., H.: mutandi copia, S.: uvam Furtivā strigili, H.: quamvis Milesia magno Vellera mutentur, are sold dear, V.: eaque mutare cum mercatoribus vino advecticio, S.: res inter se, S.— To forsake: principem, Ta.
    * * *
    I
    mutare, mutavi, mutatus V
    move, change, shift, alter, exchange, substitute (for); modify
    II
    penis; (rude)

    Latin-English dictionary > mūtō

  • 92 palleō

        palleō uī, —, ēre    [2 PAL-], to be pale, turn pale, blanch: sudat, pallet: pallent amisso sanguine venae, O.: morbo, Iu.: Palleat omnis amans, must look pale, O.: Ambitione malā aut argenti pallet amore, H.: nunc utile multis Pallere (i. e. studere), Iu.— To grow pale, be anxious, be fearful: pueris, H.: ad omnia fulgura, Iu.: scatentem Beluis pontum, H.— To lose color, change color, fade: Nec vitio caeli palleat seges, O.: fastigia Pallebant musco, were discolored, O.
    * * *
    pallere, pallui, - V
    be/look pale; fade; become pale at

    Latin-English dictionary > palleō

  • 93 pallor

        pallor ōris, m    [2 PAL-], pale color, paleness, wanness, pallor: quo tremore et pallore dixit!: albus, H.: gelidus, O.: pallor ora occupat, V.: amantium, H.: tot hominum pallores, the paleness of death, Ta.— Alarm, terror, Pr.— A disagreeable color, unsightliness: pallorem ducere, O.—Person., the god of fear, L., O.
    * * *
    wanness; paleness of complexion

    Latin-English dictionary > pallor

  • 94 pīgmentum

        pīgmentum ī, n    [pingo], a color, paint, pigment: aspersa temere pigmenta in tabulā.—Fig., of style, coloring, ornament: pigmentorum flos et color: sententiae sine pigmentis.
    * * *
    coloring/dye/pigment/tint/paint; ingredient; drug; sauce (Bee); (wine w/)spices

    Latin-English dictionary > pīgmentum

  • 95 pingō

        pingō pinxī, pictus, ere,    to paint, make by painting: tabulas: tabulas pictas mirari, paintings, S.—To paint, represent, delineate, depict, portray: (comas) Dione Pingitur sustinuisse manu, is represented in a picture, O.: picta in tabulā Voluptas: aere dato qui pingitur, H.— Prov.: qui numquam philosophum pictum viderunt, a philosopher's portrait.—To embroider: textile stragulum, magnificis operibus pictum: picti tori, with embroidered coverlets, O.: Pictus acu chlamydem, V.—To paint, stain, color: Sanguineis frontem moris, V.: oculos, Iu.: picti scuta, with painted shields, V.—To adorn, decorate, embellish: bibliothecam mihi sittybis.—Fig., of style, to paint, color, embellish: verba: Britanniam coloribus tuis, penicillo meo: (vir) omnibus a me pictus et politus artis coloribus.
    * * *
    pingere, pinxi, pictus V
    paint, draw; depict, portray

    Latin-English dictionary > pingō

  • 96 purpura

        purpura ae, f, πορφύρα, purple color, purple: violae sublucet purpura nigrae, V.: certantem uvam purpurae, H.—Purple stuff, purple cloth, purple garment: plebeia ac paene fusca: usque ad talos demissa, i. e. the toga praetexta: purpurarum usus, i. e. splendid attire, H.—Of kings and magistrates, the purple, purple robe: regalis: regum, V.: Purpura Pompeium summi velabit honoris, O.: Laconicas Trahunt purpuras, H.: nova purpura fulget, i. e. of newly elected consuls, O.
    * * *
    purple color, purple; purple dye; purple-dyed cloth

    Latin-English dictionary > purpura

  • 97 tingō (-guō)

       tingō (-guō) tinxī, tinctus, ere    [TING-], to wet, moisten, bathe, dip, imbue: tunica sanguine centauri tincta: mero pavimentum, H.: Arctos Oceani metuentis aequore tingi, V.: in undis pedum vestigia, O.: flumine corpora, i. e. bathe, O.: in alto Phoebus anhelos Aequore tinget equos, i. e. will set, O.: te meis poculis, i. e. entertain, H.— To soak in color, dye, color, imbue, tinge: nihil nisi conchylio tinctum: murice lanas, O.: Murice tinctae lanae, H.: sanguine cultros, O.: securīs Cervice, H.—Fig., to imbue, tincture, furnish: orator tinctus litteris: Laelia patris elegantiā tincta.

    Latin-English dictionary > tingō (-guō)

  • 98 versicolor

        versicolor ōris (abl. ōrī or ōre), adj.    [verso+ color], of changeable color, of various colors, partycolored: plumae: vestimentum, L.: arma, V.: cultus (Florae), O.
    * * *
    (gen.), versicoloris ADJ

    Latin-English dictionary > versicolor

  • 99 viola

        viola ae, f    the violet, gillyflower: Pallentīs violas carpens, V.—Collect.: an tu me in viola _putabas aut in rosā dicere?—A violet color, violet: tinctus violā pallor amantium, H.
    * * *
    violet; several spring flowers, pansy; violet color; viola (Cal)

    Latin-English dictionary > viola

  • 100 viriditās

        viriditās ātis, f    [viridis], green color, greenness, verdure, viridity: herbescens: pratorum.— Freshness, briskness, vigor: viriditas, in quā etiam nunc erat Scipio: laurea amittit viriditatem.
    * * *
    greenness; fresh green color of plants; green vegetation; youthful vigor

    Latin-English dictionary > viriditās

См. также в других словарях:

  • color — (Del lat. color, ōris). 1. m. Sensación producida por los rayos luminosos que impresionan los órganos visuales y que depende de la longitud de onda. U. t. c. f.) 2. color natural de la tez humana. 3. Sustancia preparada para pintar o teñir. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • color — [kul′ər] n. [ME & OFr colour < L color < OL colos, orig., a covering < IE base * kel , to conceal, hide > HULL1, HALL] 1. the sensation resulting from stimulation of the retina of the eye by light waves of certain lengths 2. the… …   English World dictionary

  • Color — Col or (k[u^]l [ e]r), n. [Written also {colour}.] [OF. color, colur, colour, F. couleur, L. color; prob. akin to celare to conceal (the color taken as that which covers). See {Helmet}.] 1. A property depending on the relations of light to the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • color — col·or n: a legal claim to or appearance of a right or authority threats that gave color to an act of self defense usu. used in the phrase under color of a police officer held liable for violating the plaintiff s civil rights under color of state …   Law dictionary

  • color — 1. Cuando significa ‘cualidad de los seres por la cual impresionan la retina de modo diferente según cómo reflejen los rayos luminosos’ y ‘cada uno de los distintos modos en que puede percibirse esta cualidad’, es masculino en la lengua general… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • color — sustantivo masculino 1. Impresión o sensación que producen por medio de la retina los rayos de luz reflejados en los cuerpos: colores vivos, colores intensos, colores pálidos, colores fríos, colores calientes. El arco iris es un fenómeno luminoso …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • color — n 1 Color, hue, shade, tint, tinge, tone are comparable when they mean a property or attribute of a visible thing that is recognizable only when rays of light fall upon the thing and that is distinct from properties (as shape or size) apparent in …   New Dictionary of Synonyms

  • color — COLÓR adj. invar. (Despre filme, fotografii etc.) Tehnicolor. – Din engl. color. Trimis de hai, 30.06.2004. Sursa: DEX 98  COLÓR adj. invar. v. tehnicolor. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  colór …   Dicționar Român

  • Color Me — Color Me, Barbra Saltar a navegación, búsqueda Color Me, Barbra, realizado en 1966, es el segundo especial de Barbra Streisand para la televisión. Después del enorme éxito de My Name is Barbra y una vez liberada, el 26 de diciembre de 1965, del… …   Wikipedia Español

  • color — early 13c., skin color, complexion, from O.Fr. color color, complexion, appearance (Mod.Fr. couleur), from L. color color of the skin; color in general, hue; appearance, from Old L. colos, originally a covering (akin to celare to hide, conceal ) …   Etymology dictionary

  • Color (EP) — Color EP by Girugamesh Released July 7, 2010 Genre Alternative Metal Rock Length 1 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»