Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

collegamento

  • 1 collegamento

    collegamento
    collegamento [kollega'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (connessione) Verbindung Feminin; collegamento ferroviario Eisenbahnverbindung Feminin; collegamento radiofonico Funkverbindung Feminin; collegamento telefonico Telefonverbindung Feminin
     2  elettricità Schaltung Feminin; collegamento in serieparallelo Serien-Parallelschaltung Feminin
     3 militare, televisione, radiofonia Verbindung Feminin; ufficiale di collegamento Verbindungsoffizier Maskulin; in collegamento con Madrid, vi trasmettiamo... televisione, radiofonia wir sind mit Madrid verbunden und senden...

    Dizionario italiano-tedesco > collegamento

  • 2 collegamento a Internet

    collegamento a Internet
  • 3 collegamento ferroviario

    collegamento ferroviario
  • 4 collegamento in eurovisione

    collegamento in eurovisione
  • 5 collegamento in serie/parallelo

    collegamento in serieparallelo
  • 6 collegamento radiofonico

    collegamento radiofonico
  • 7 collegamento telefonico

    collegamento telefonico
  • 8 in collegamento con Madrid, vi trasmettiamo

    in collegamento con Madrid, vi trasmettiamo
    televisione, radiofonia wir sind mit Madrid verbunden und senden...

    Dizionario italiano-tedesco > in collegamento con Madrid, vi trasmettiamo

  • 9 nodo di collegamento

  • 10 ufficiale di collegamento

    ufficiale di collegamento
  • 11 Internet

    Internet
    Internet [inter'net] <->
      sostantivo Feminin
    informatica, telecomunicazione Internet neutro; navigare su Internet im Internet surfen; Internet browser Internet-Browser Maskulin; Internet café Internet-Café neutro; Internet provider Internet-Provider Maskulin; sito Internet Internet-Adresse Feminin; pagina Internet Site Feminin, Internetseite Feminin; collegamento a Internet Internetanschluss Maskulin; accesso a Internet Internetzugang Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > Internet

  • 12 aggancio

    aggancio
    aggancio [ag'gant∫o] <- ci>
      sostantivo Maskulin
     1 (collegamento) Kopp(e)lung Feminin
     2 (figurato: appiglio) Ansatzpunkt Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > aggancio

  • 13 cablaggio

    cablaggio
    cablaggio [ka'bladdlucida sans unicodeʒfonto] <- ggi>
      sostantivo Maskulin
    Verkabelung Feminin; (collegamento a cavo) Kabelverbindung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > cablaggio

  • 14 comunicazione

    comunicazione
    comunicazione [komunikat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
    Kommunikation Feminin; (collegamento) Verbindung Feminin; (notizia) Mitteilung Feminin; mezzi di comunicazione Kommunikationsmittel neutro plurale Medien plurale; comunicazione-i ferroviariemarittimestradali Eisenbahn-Schiffs-Straßenverbindungen Feminin plurale; comunicazione telefonicainterurbana Telefon-Fernverbindung Feminin; essere in comunicazione in Verbindung stehen

    Dizionario italiano-tedesco > comunicazione

  • 15 eurovisione

    eurovisione
    eurovisione [eurovi'zio:ne]
      sostantivo Feminin
    Eurovision Feminin; collegamento in eurovisione Eurovisionsübertragung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > eurovisione

  • 16 nodo

    nodo
    nodo ['nlucida sans unicodeɔfont:do]
      sostantivo Maskulin
     1 (legamento, intreccio) Knoten Maskulin; nodo linfatico anatomia Lymphknoten Maskulin; avere un nodo alla gola figurato einen Kloß im Hals haben; fare il nodo alla cravatta die Krawatte binden; tutti i nodo-i vengono al pettine proverbiale, proverbio es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen
     2 (trama) Handlung Feminin; (complicazione) Verwicklung Feminin, Schwierigkeit Feminin
     3 (vincolo) Band neutro, Fessel Feminin; (impedimento) Hindernis neutro
     4 (punto centrale) Kern Maskulin, Hauptsache Feminin
     5 motori, traffico, ferrovia Knotenpunkt Maskulin; nodo di collegamento telecomunicazione Einwahlknoten Maskulin
     6  medicina Knötchenbildung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > nodo

  • 17 raccordo

    raccordo
    raccordo [rak'klucida sans unicodeɔfontrdo]
      sostantivo Maskulin
     1 (collegamento) Anschluss Maskulin, Verbindung Feminin
     2  ferrovia Anschluss Maskulin; (strada) Zubringerstraße Feminin; raccordo ad anello Ringstraße Feminin; raccordo autostradale Autobahnkreuz neutro
     3 tecnica, tecnologia Anschlussstück neutro, Nippel Maskulin; motori, traffico Verbindungsstück neutro

    Dizionario italiano-tedesco > raccordo

См. также в других словарях:

  • collegamento — /kol:ega mento/ s.m. [der. di collegare ]. 1. a. [il collegare o il collegarsi: mettersi in c. con qualcuno ] ▶◀ comunicazione. b. (fig.) [rapporto che intercorre fra due o più cose: trovare un c. tra due fatti ] ▶◀ aggancio, associazione,… …   Enciclopedia Italiana

  • collegamento — col·le·ga·mén·to s.m. CO 1. il collegare, il collegarsi e il loro risultato: strada di collegamento, mettere in collegamento il centro con la periferia; collegamento aereo, ferroviario; collegamento radar; collegamento telefonico, radiofonico,… …   Dizionario italiano

  • collegamento — {{hw}}{{collegamento}}{{/hw}}s. m. 1 Congiunzione, comunicazione: collegamento a Internet | (fig.) Connessione, rapporto. 2 (mil.) Contatto tra comandi, unità e reparti per la trasmissione di ordini o informazioni: ufficiale di –c. 3 (elettr.)… …   Enciclopedia di italiano

  • collegamento — pl.m. collegamenti …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • collegamento — s. m. 1. unione, connessione, aggancio, congiungimento, congiunzione, saldatura, accoppiamento, apparentamento, allaccio □ contatto, attacco, comunicazione □ (elab.) interfacciamento, interfaccia, link (ingl., in pagine web e posta elettronica) □ …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • ponte — {{hw}}{{ponte}}{{/hw}}A s. m. 1 Manufatto tramite il quale una via di comunicazione può superare un corso d acqua, una vallata, una via preesistente: ponte ad arco; ponte di legno, pietra, cemento armato, acciaio; ponte levatoio | Ponte… …   Enciclopedia di italiano

  • ponte — pón·te s.m. FO 1. manufatto in legno, ferro, muratura o cemento armato, costruito per permettere a una strada o a una linea ferroviaria il superamento di un ostacolo, spec. di un corso d acqua o di un avvallamento del terreno: ponte stradale,… …   Dizionario italiano

  • connessione — /kon:e s:jone/ s.f. [dal lat. connexio onis, der. di connexus, part. pass. di connectĕre connettere ]. 1. a. [il connettersi di due elementi, congegni, ecc.] ▶◀ attacco, collegamento, congiunzione, contatto, giunto, giunzione, unione.… …   Enciclopedia Italiana

  • linea — / linea/ s.f. [dal lat. linea, der. di linum fibra tessile ; propr. filo di lino ]. 1. a. (geom.) [ente che si estende nel senso della sola lunghezza, per es., la traiettoria di un punto in moto, l intersezione di due superfici, ecc.: l. retta,… …   Enciclopedia Italiana

  • metonimia —    metonìmia o metonimìa    (s.f.) Secondo le definizioni classi che la metoni­mia consiste nel designare un entità tramite un altra che stia alla prima come la causa sta all effetto e viceversa, oppure che le corrisponda per legami di reciproca… …   Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

  • filo — s. m. 1. refe □ filato □ (est.) tessuto, stame 2. filamento, fibra 3. cordicella, spago, cavo, tirante □ trafilato □ collana □ (elettr …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»