Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

collect

  • 1 collect

    [kə'lekt] 1. verb
    1) (to bring or come together; to gather: People are collecting in front of the house; I collect stamps; I'm collecting (money) for cancer research; He's trying to collect his thoughts.) safna; ná jafnvægi
    2) (to call for and take away: She collects the children from school each day.) ná í
    - collection
    - collective
    2. noun
    (a farm or organization run by a group of workers for the good of all of them.) samyrkja, samyrkjubú
    - collector

    English-Icelandic dictionary > collect

  • 2 amass

    [ə'mæs]
    (to gather or collect in a large quantity: He amassed an enormous quantity of information.) safna, raka saman

    English-Icelandic dictionary > amass

  • 3 aside

    1. adverb
    (on or to one side: They stood aside to let her pass; I've put aside two tickets for you to collect.) til hliðar
    2. noun
    (words spoken (especially by an actor) which other people (on the stage) are not supposed to hear: She whispered an aside to him.) athugasemd persónu við áhorfendur/sjálfa sig

    English-Icelandic dictionary > aside

  • 4 call for

    1) (to demand or require: This calls for quick action.) kallar á, krefjast
    2) (to collect: I'll call for you at eight o'clock.) (koma að) sækja

    English-Icelandic dictionary > call for

  • 5 charity

    [' ærəti]
    plural - charities; noun
    1) (kindness (especially in giving money to poor people): She gave clothes to the gypsies out of charity.) góðverk, kærleikur
    2) (an organization set up to collect money for the needy, for medical research etc: Many charities sent money to help the victims of the disaster.) líknarstarfsemi, hjálparstofnun
    - charitably

    English-Icelandic dictionary > charity

  • 6 cull

    1. verb
    1) (to gather or collect.) tína, safna saman
    2) (to select and kill (surplus animals): They are culling the kangaroos.) grisja; velja úr og drepa
    2. noun
    (an act of killing surplus animals.) grisjun

    English-Icelandic dictionary > cull

  • 7 empty-handed

    adjective (carrying nothing: I went to collect my wages but returned empty-handed.) tómhentur

    English-Icelandic dictionary > empty-handed

  • 8 gather

    ['ɡæðə] 1. verb
    1) (to (cause to) come together in one place: A crowd of people gathered near the accident.) safnast saman
    2) (to learn (from what has been seen, heard etc): I gather you are leaving tomorrow.) álykta
    3) (to collect or get: He gathered strawberries from the garden; to gather information.) tína
    4) (to pull (material) into small folds and stitch together: She gathered the skirt at the waist.) rykkja
    2. noun
    (a fold in material, a piece of clothing etc.) rykking
    - gather round
    - gather together

    English-Icelandic dictionary > gather

  • 9 glean

    [ɡli:n]
    (to collect or pick up small amounts of news, facts etc.) safna saman, viða að sér

    English-Icelandic dictionary > glean

  • 10 go towards

    (to help to buy etc: The money we collect will go towards a new roof.) fara upp í

    English-Icelandic dictionary > go towards

  • 11 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest

    English-Icelandic dictionary > hold

  • 12 levy

    ['levi] 1. verb
    (to raise or collect (especially an army or a tax): A tax was levied on tabacco.) leggja á/innheimta skatta; skrá í her
    2. noun
    1) (soldiers or money collected by order: a levy on imports.) skattur
    2) (the act of levying.) skattlagning; herkvaðning

    English-Icelandic dictionary > levy

  • 13 line up

    1) (to form a line: The children lined up ready to leave the classroom; She lined up the chairs.) stilla sér upp í röð
    2) (to collect and arrange in readiness: We've lined up several interesting guests to appear on the programme (noun line-up).) stilla upp

    English-Icelandic dictionary > line up

  • 14 pass/send round the hat

    (to ask for or collect money on someone's behalf.) safna fjárframlögum

    English-Icelandic dictionary > pass/send round the hat

  • 15 pick up

    1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) læra (án formlegrar kennslu)
    2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) taka upp í, sækja
    3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) næla sér í
    4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) rísa á fætur
    5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) sækja, ná í
    6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.)
    7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) finna, handsama

    English-Icelandic dictionary > pick up

  • 16 postman

    ['pəusmən]
    noun ((American mailman) a person whose job is to (collect and) deliver letters etc: Has the postman been this morning yet?) póstmaður, póstur

    English-Icelandic dictionary > postman

  • 17 put aside

    ( often with for) (to keep (something) for a particular person or occasion: Would you put this book aside for me and I'll collect it later; We have put aside the dress you ordered.) setja til hliðar

    English-Icelandic dictionary > put aside

  • 18 raise

    [reiz] 1. verb
    1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) lyfta
    2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) hækka
    3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) rækta
    4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) ala upp
    5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) bera upp, leggja fram
    6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) safna (saman)
    7) (to cause: His remarks raised a laugh.) valda
    8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) þyrla upp
    9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) reisa, byggja
    10) (to give (a shout etc).) reka upp
    11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) ná sambandi
    2. noun
    (an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) (launa)hækkun
    - raise hell/Cain / the roof
    - raise someone's spirits

    English-Icelandic dictionary > raise

  • 19 round up

    to collect together: The farmer rounded up the sheep (noun round-up) safna saman, smala

    English-Icelandic dictionary > round up

  • 20 run up

    1) (to hoist (a flag).) draga upp
    2) (to make quickly or roughly: I can run up a dress in a couple of hours.) hrófla upp, gera í hasti
    3) (to collect up, accumulate (debts): He ran up an enormous bill.) safna upp

    English-Icelandic dictionary > run up

См. также в других словарях:

  • Collect — • The name now used only for short prayers before the Epistle in the Mass, which occur again at Lauds, Terce, Sext, None, and Vespers Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Collect     Collect …   Catholic encyclopedia

  • collect — I (gather) verb accumulate, acquire, add to, aggregate, amalgamate, amass, assemble, bring to a common center, bring to a point of union, bring together, compile, concentrate, conferre, congerere, conglomerate, consolidate, convene, convocare,… …   Law dictionary

  • Collect — Col*lect (k[o^]l*l[e^]kt ), v. t. [imp. & p. p. {Collected}; p. pr. & vb. n. {Collecting}.] [L. collecrus, p. p. of collerige to bind together; col + legere to gather: cf. OF. collecter. See {Legend}, and cf. {Coil}, v. t., {Cull}, v. t.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • collect — collect1 [kə lekt′] vt. [ME collecten < OFr collecter < L collectus: see COLLECT2] 1. to gather together; assemble 2. to gather (stamps, books, etc.) as a hobby 3. to call for and receive (money) for (rent, a fund, taxes, bills, etc.) 4. to …   English World dictionary

  • Collect — Col lect, n. [LL. collecta, fr. L. collecta a collection in money; an assemblage, fr. collerige: cf. F. collecte. See {Collect}, v. t.] A short, comprehensive prayer, adapted to a particular day, occasion, or condition, and forming part of a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • collect — Ⅰ. collect [1] ► VERB 1) bring or gather together. 2) systematically acquire (items of a particular kind) as a hobby. 3) call for and take away; fetch. 4) call for and receive as a right or due. 5) (collect oneself) regain control of onese …   English terms dictionary

  • Collect — Col*lect , v. i. 1. To assemble together; as, the people collected in a crowd; to accumulate; as, snow collects in banks. [1913 Webster] 2. To infer; to conclude. [Archaic] [1913 Webster] Whence some collect that the former word imports a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • collect — (v.) early 15c. (trans.), from O.Fr. collecter to collect (late 14c.), from L. collectus, pp. of colligere gather together, from com together (see COM (Cf. com )) + legere to gather (see LECTURE (Cf. lecture) (n.)). The intransitive sense is… …   Etymology dictionary

  • collect — [v1] accumulate, come together aggregate, amass, array, assemble, cluster, compile, congregate, congress, convene, converge, convoke, corral, flock, flock together, gather, get hold of, group, heap, hoard, muster, rally, rendezvous, round up,… …   New thesaurus

  • collect — *gather, assemble, congregate Analogous words: mass, *heap, pile: *accumulate, amass, hoard: consolidate, concentrate, *compact Antonyms: disperse: distribute Contrasted words: *scatter, dissipate, dispel: dispense, divide, deal, dole (see …   New Dictionary of Synonyms

  • collect — To pick up mail from collection boxes or customers …   Glossary of postal terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»