-
1 Coles Myer, LTD.
NYSE. CM -
2 Coles Signal laboratory
Military: CSLУниверсальный русско-английский словарь > Coles Signal laboratory
-
3 Camp Coles Signal Laboratory
Military: CCSLУниверсальный русско-английский словарь > Camp Coles Signal Laboratory
-
4 McBride Baker & Coles
Trademark term: MBCУниверсальный русско-английский словарь > McBride Baker & Coles
-
5 Коулская лаборатория средств связи
Military: Coles Signal laboratory (СВ)Универсальный русско-английский словарь > Коулская лаборатория средств связи
-
6 клитор
1) General subject: G-spot (если не верите, посмотрите в Оксфорд)2) Medicine: coles femininus3) Anatomy: clitoris4) Invective: button5) Taboo: bean, bell, boy in a boat, budgie's tongue, canoe driver (см. canoe), clit, dot, expressive button, fanny flange, goalkeeper, jointess, joy buzzer, little boy (in the boat) (см. little man in the boat), little man in the boat (см. little boy ( in the boat)), love bud, love-button (см. button), man in, otter's nose, pearl, slit, sugared almond, taste bud, nub, pleasure bud6) Phraseological unit: boy in the boat (Clitoris.) -
7 лаборатория средств связи в Кэмп-Коулсе
Military: Camp Coles Signal Laboratory (СВ)Универсальный русско-английский словарь > лаборатория средств связи в Кэмп-Коулсе
-
8 половой член
1) General subject: cock3) Dialect: pizzle (животного)4) Australian slang: old teller5) Rude: prick, donga (новозеландский сленг)6) Jargon: meat puppet, restless dragon (Дословно - неустающий дракон. Примечание - кто-то сильно льстит сам себе.), (ср. "пуденциал" в романе "Кысь" Т.Толстой) endowment, private, peen, braun, bulge, hilt7) Taboo: Anglican length (особ. большого размера), Athenaeum, Cyclops, Irish root, Jezebel, John, John Thomas, Johnson, Little Willie (особ. маленького мальчика), Perce, Percy, Randy Rupert, Rupert, Wolver, almond, arbor vitae (от лат. "древо жизни"), arm, baby-maker, bacon bazooka, bald-headed hermit, banana, bat, bean, bean-tosser, beard-jammer, beaver cleaver, beaver leaver, beef, beef bayonet, bell-rope, best leg of three, bicho (из испанского), big bamboo, big daddy, bingey, bit of hard (см. hard-on; эрегированный), bit of snug, blow stick, blowtorch, bog bamboo, business, button worker (см. button), captain, chanticleer, cheesy wheelbarrow, chopper, cock (особ. эрегированный), cock-opener, copper stick, corey, corn beef cudgel, crack-haunter, cracksman, crank, cranny-hunter, cream-stick, cuckoo, cucumber, dang, dearest member, derrick, dick, diddle, dik, dildo, dingle-dangle, dink, dipstick, dirk, dolly, dong, doob, dork, drumstick, dummy, eighty-ninety, enob (перевертыш от bone q.v), eye opener, fallos, fiddle-bow (см. fiddle), fishing-rod, flip-flap, flute, fool-maker, fornicating engine, fornicator, four-nine-three-eleven, fuckmeat, fuckpole, fuckstick, gap-stopper, gardener, generating tool, giggle-stick, girl-catcher, girlometer, goose's neck, gooser, gravy-giver, grinding tool, gristle, gully raker, gun, gut-stick, hair-divider, hambone, hammer, handstaff, hang down, hermit, holy iron (игра слов на hole q.v.), holy poker (игра слов на hole, poker и poke somebody), honker, hootchee, horn (особ. эрегированный), hot dog, instrument, jack, jack in the box, jak, jang, jerking iron, jigger, jiggling bore, jing-jang (см. jang), joint, jones, joy knob, joy-stick, key, kidney-scraper, knock, knocker, ladies' delight, ladies' lollipop, lamp of life, lance, langolee, leather-stretcher, little Davy, little brother (см. little sister), little finger, live rabbit, live sausage (см. sausage), living flute, lollipop, lullaby, lung-disturber (см. kidney-wiper), man Thomas, man-root, marrowbone, matrimonial peacemaker, meat, meaty flesh, member, (лат.) membrum virile, mickey, middle finger, mole, mouse, mutton dagger (см. meat), needle, nimrod, nippy, old Adam, old blind Bob, old horney, old man, old root, one-eyed milkman, one-holed flute, organ, pax-wax, pecker (в Великобритании обозначает нос), pecnoster (игра слов на pecker и pater noster), pee-pee, peg, pen, pencil, pendulum (см. dingle dangle), pestle (см. mortar), peter, pickle, piece, pike staff, pile-driver, pin, pinga (из испанского), pintle, piss-maker, pisser, pistol, piston, pizzle (обыч. животного), plonker, pointer, poker, pole, poontanger, pork sword, power, private property, pudding (особ. в связи с мастурбацией), pulse, pump, pump-handle, putz, quim-stake, quim-wedge, rammer, ranger, raw meat, reamer, rector, rector of the females, red cap, red-hot poker, rod, roger, rolling pin, roly-poly, rooster, root, sausage, schlong (из идиш), schmuck, sexing piece, shaft, she, shit-disturber, shotgun, silent flute, sky-scraper, snorker, spindle, spout, staff, stem, stern-post, stick, sting, sucker, sugar-stick, sweet meat, tadger, tail, tail-end, tail-pike, tallywag, tallywhacker, thing, thingumbob, tickler, timothy (особ. у ребенка), todger, tommy, tonge, tool, tosh, tossle, touch-trap, trouser trout, truncheon, tube, turkey neck, wag (особ. ребенка), wang, wanger, weapon, wee-poh, weiner, whammer, whang, whanger, whistle (особ. у ребенка), wiener (особ. в расслабленном состоянии), wigga-wagga, willie (особ. детский), winkie, winkle, wire, wriggling pole, yang (от китайского ying-yang инь и ян), yutz, zubrick (из арабского), zucchini, lunch box, ramrod8) Scuba diving: crotch -
9 капуста
-
10 вести себя хорошо
to act niceShe gave the Coles boys strict orders to make me take turns, share everything and act nice.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > вести себя хорошо
-
11 потупать хорошо
to act niceShe gave the Coles boys strict orders to make me take turns, share everything and act nice.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > потупать хорошо
-
12 И мы пахали...
1) Alabaos coles, que hay nabos en la olla.2) Aramos, dijo la mosca al buey.3) Del peso te libro yo...Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > И мы пахали...
-
13 Ловить кита на удочку.
1) Coger coles en la sierra.2) Coger grillos en invierno.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Ловить кита на удочку.
-
14 шерардизация
шерардизация
Разновидность цинкования, заключающаяся в нагревании (при 340—400 °С) стальных изделий в порошке цинка для получения диффузионного поверхностного слоя. Ш. производится во вращающемся или качающемся контейнере. Процесс предложен английским учёным Шерардом Каупер-Колсом (Sherard Cowper-Coles) в 1900.
[БСЭ]EN
FR
При описании процесса шерардизации полезно провести сравнения с известным процессом науглероживания (цементации), с которым у него много общего.
В процессе цементации изделий их нагревают в контакте с содержащей углерод средой, из которой изделия абсорбируют углерод во время процесса. При шерардизации происходит то же явление. Изделия нагревают в контакте с цинковой пылью и цинк диффундирует, образуя покрытие.
Изделия помещают в контейнер. Добавляют пыль цинка, причем ее количество определяют в соответствии с требованиями к покрытию. Добавляют также инертный наполнитель, служащий для того, чтобы предотвратить повреждение изделий во время их печной обработки, а также для обеспечения равномерного распределения цинковой пыли. Контейнер закрывают герметично. Закрытый контейнер помещают в специально для этого построенную печь, в которой он медленно вращается, и температура повышается до заданного предела при строгом контроле.
Температура, при которой обычно производится шерардизация, не настолько высока, чтобы воздействовать на физические свойства основного материала, из которого обычно изготавливают изделия, подвергающиеся шерардизации – ковкого чугуна, серого литейного чугуна и низкоуглеродистой стали. Однако, шерардизацию изделий, прошедших закалку или отпуск, изготовленных из пружинной стали, проводят при более низкой температуре, во избежание изменения их свойств.
После печной обработки, плотно закрытые контейнеры охлаждают с помощью устройств с контролируемой струей, после чего их открывают и устанавливают на машину автоматического опорожнения, в которой изделия просеивают для удаления остатков цинковой пыли и рабочей шихты.
Остатки цинковой пыли удаляют, чтобы обеспечить высококачественную обработку изделий. Рабочую шихту после тщательного просеивания используют снова.
Размеры подлежащих шерардизации изделий имеют очень большое значение; их пригодность для шерардизации зависит от физических и экономических ограничений.
[ http://metalprotection.com.ua/ru/sherardizaciya/3-process-sherardizacii-2/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > шерардизация
См. также в других словарях:
Coles — ist der Name folgender Personen und Unternehmen: Arthur Coles (1892–1982), australischer Unternehmer, Gründer der Coles Group Charles Honi Coles (1911–1992), US amerikanischer Tänzer und Choreograf Cowper Phipps Coles (1819 – 1870), britischer… … Deutsch Wikipedia
Coles — Bandera … Wikipedia Español
Coles — may refer to: Businesses Coles Supermarkets, a supermarket chain in Australia Coles Group, (formerly Coles Myer) former owner of Coles, Target, Kmart, Harris Technology, Officeworks and many other large chains in Australia. Coles (bookstore), a… … Wikipedia
Coles [3] — Coles, Grafschaft im Staate Illinois (Vereinigte Staaten von Nordamerika); 401/2 QM.; Flüsse: Kaskasia u. Embarras Rivers; Boden: hügelig u. fruchtbar; große Waldungen; ein Theil der Grand Prairie liegt in der Grafschaft. Producte: Mais, Weizen,… … Pierer's Universal-Lexikon
Coles — (Panzerturm nach Coles), ein Drehturm mit fester Achse, der auf einem Rollenkranz gleitet. Vgl. Kriegsschiffstypen … Lexikon der gesamten Technik
Coles [1] — Coles (Nahrgsm.), so v. w. Cola … Pierer's Universal-Lexikon
Coles [2] — Coles (Anat.), so v. w. Penis … Pierer's Universal-Lexikon
Coles — This interesting surname is a patronymic of the given name Cole , which has two possible origins. Firstly, it may be a Middle English pet form of the personal name Nicholas, or it may have derived from the Olde English pre 7th Century byname Cola … Surnames reference
Coles — Original name in latin Coles Name in other language Coles, San Juan State code ES Continent/City Europe/Madrid longitude 42.4 latitude 7.83333 altitude 341 Population 3292 Date 2012 03 04 … Cities with a population over 1000 database
Coles — Sp Kòlsas Ap Coles L JAV apyg. (Ilinojus) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Coles Group — Limited Successor Wesfarmers Founded 1914 – Business 1929 – Public Company 1986 – Coles Myer 2006 – Coles Group 2007 – acquired by Wesfarmers Headquarters … Wikipedia