-
1 cognizione
f knowledgephilosophy cognitionparla con cognizione di causa he knows what he's talking about* * *cognizione s.f.2 pl. ( ciò che si conosce) knowledge [U]: cognizioni utili, useful knowledge; avete qualche cognizione di tedesco?, have you any knowledge of German? (o do you know any German?); solo una cognizione superficiale, just a smattering // giudicare con cognizione di causa, (fig.) to judge in full cognition of the facts3 (dir.) cognizance: prendere cognizione di qlco., to take cognizance of sthg.; cognizione di una causa, cognizance of a case.* * *[koɲɲit'tsjone]sostantivo femminile1) filos. psic. cognition2) (nozione) knowledgeperdere la cognizione del tempo — to lose track o all sense of time
3) dir. cognizancecon cognizione di causa — [ giudicare] with full knowledge of the facts; [ parlare] knowledgeably
* * *cognizione/koŋŋit'tsjone/sostantivo f.1 filos. psic. cognition2 (nozione) knowledge; avere vaste -i to have extensive knowledge; perdere la cognizione del tempo to lose track o all sense of time3 dir. cognizance; con cognizione di causa [ giudicare] with full knowledge of the facts; [ parlare] knowledgeably. -
2 cognizione sf
[koɲɲit'tsjone](conoscenza) knowledge, Dir cognizance, Filosofia cognition -
3 cognizione
sf [koɲɲit'tsjone](conoscenza) knowledge, Dir cognizance, Filosofia cognition -
4 con cognizione di causa
con cognizione di causa\ -
5 perdere la cognizione del tempo
Dizionario Italiano-Inglese > perdere la cognizione del tempo
-
6 causa
f cause( motivo) reasonlaw lawsuitfare causa sue ( a qualcuno someone)a causa di because ofper causa tua because of you* * *causa s.f.1 cause: fu la causa della mia rovina, he was the cause of my ruin; il mio errore fu causa di un grave incidente, my blunder was the cause of (o caused) a bad accident; causa ed effetto, cause and effect // a causa di, owing to (o on account of o because of) // per causa vostra, because of you (o through your fault) // (gramm.) complemento di causa, complement of cause // (fil.) la Causa prima, the First Cause2 ( motivo) reason, motive, ground, cause: ditemi la vera causa della vostra richiesta, tell me the real reason for your request3 ( scopo, obiettivo) cause: far causa comune con qlcu., to make common cause with s.o.; sposare la causa della libertà, to embrace the cause of liberty; tradire la causa, to betray the cause4 (dir.) (law)suit, case; cause: causa civile, civil suit; causa penale, criminal case; essere parte in causa, to be a party to a suit; (fig.) to be concerned in the matter; far causa a qlcu. per danni, to sue s.o. for damages; intentare, fare causa a qlcu., to bring a suit (o to take legal action o to file a lawsuit) against s.o.; perorare una causa, to plead a cause; (fig.) to plead s.o.'s case // parlare con cognizione di causa, to speak authoritatively (o to speak from personal experience) // essere fuori causa, not to be included // dar causa vinta, (fig.) to give in (o to give up).* * *['kauza]sostantivo femminile1) (origine) cause2) (motivo) reason, causetrovare la causa di qcs. — to find out the cause of sth.
a causa di — because of, due o owing to
a causa mia, sua — on my, his account
licenziamento senza giusta causa — unfair o wrongful dismissal
3) (ideale) cause4) dir. case, (law)suitfare causa a qcn. — to bring charges o to file a (law)suit against sb., to sue sb.
vincere, perdere una causa — to win, lose a case
chiamare qcn., qcs. in causa — to implicate sb., sth.
essere parte in causa — to be a party to the suit o an interested party; fig. to be involved
5) ling. cause•causa civile — civil case o suit
* * *causa/'kauza/sostantivo f.1 (origine) cause; causa ed effetto cause and effect2 (motivo) reason, cause; trovare la causa di qcs. to find out the cause of sth.; per -e ancora da definire for reasons yet unknown; a causa di because of, due o owing to; a causa mia, sua on my, his account; licenziamento senza giusta causa unfair o wrongful dismissal3 (ideale) cause; lottare per una giusta causa to fight the good fight; abbracciare o sposare la causa della libertà to embrace the cause of liberty4 dir. case, (law)suit; fare causa a qcn. to bring charges o to file a (law)suit against sb., to sue sb.; vincere, perdere una causa to win, lose a case; chiamare qcn., qcs. in causa to implicate sb., sth.; essere parte in causa to be a party to the suit o an interested party; fig. to be involved5 ling. causecausa civile civil case o suit; causa efficiente efficient cause; causa penale criminal case; causa pendente pending case. -
7 intendere
( comprendere) understand( udire) hear( voler dire) mean( avere intenzione) intend( pretendere) wants'intende! naturally!, of course!* * *intendere v.tr.1 (capire) to understand*: mi fece intendere che non voleva venire, he made it clear to me that he did not want to come; la frase non è chiara, ecco come l'intendo io, the sentence isn't clear, this is how I understand it; il brano può essere inteso in modi diversi, this piece can be interpreted in a number of different ways; intendere a rovescio, to misunderstand; mi diede a intendere che l'aveva fatto, he gave me to believe that he had done it; ha cercato di darmela a intendere ma non gli ho creduto, he tried to fool me but I didn't believe him // s'intende che verrà anche la tua famiglia, it goes without saying that your family will be coming too // intendere ragione, to listen to reason: Non intende ragioni! Vuole partire e basta!, He won't listen to reason! He wants to leave and that's that!2 (significare) to mean*, to intend; (interpretare) to understand*, to interpret: che cosa intendi con questo?, what do you mean by this?3 (avere intenzione di) to intend, to propose, to mean*, to be going to: che cosa intendi fare?, what do you intend (o propose) to do? (o doing?) (o what are you going to do? o what do you mean to do?); intendo provare ancora, I intend to try (o trying) again; non intendevo offenderti, I didn't mean to hurt your feelings; non intendo essere preso in giro, I don't want to be laughed at4 (udire) to hear*: dillo ancora, per piacere, non ti ho inteso, say it again, please, I didn't hear you; ho inteso dire che è partito per l'America, I have heard that he has left for America.◘ intendersi v.intr.pron. (aver cognizione di) to be a (good) judge, to be an expert (in sthg.), to know* (about sthg.): non m'intendo di pittura, I am no judge of painting; non mi intendo di queste cose, I know nothing about these things◆ v.rifl.rec.1 (mettersi d'accordo, capirsi) to come* to an agreement, to come* to terms, to agree: non ci siamo intesi sul prezzo, we didn't agree on the price; spero che essi s'intendano, I hope they will come to an agreement; purtroppo ci siamo intesi male e non ci siamo trovati, unfortunately we misunderstood each other and we didn't meet // ci siamo intesi?, is it clear?; intendiamoci bene!, let this be quite clear!2 (andare d'accordo) to get* on (well) with (s.o.): quei due ragazzi non s'intendono, non fanno che litigare, those two boys do not get on, they do nothing but quarrel // intendersela con qlcu., to have an understanding with s.o.; (avere una relazione amorosa) to have an affair with s.o.* * *1. [in'tɛndere]vb irreg vt1)intendere fare qc — to intend o mean to do sth, have the intention of doing sthnon intendo farlo — I have no intention of doing it, I don't intend to do it
2) (significare) to meandipende da cosa intendi per "giustizia" — it depends what you mean by "justice"
3) (capire) to understandmi ha dato a intendere che... — he led me to believe that...
ha lasciato intendere che... — he gave (me o us) to understand that...
s'intende! — naturally!, of course!
s'intende che verrai anche tu! — you'll be coming too, of course!
4) (udire) to hearho inteso dire che... — I've heard (it said) that...
2. vr (intendersi)(uso reciproco: capirsi) to understand each other, get on (well)intendersi con qn su qc — (accordarsi) to come to an agreement with sb about sth
ci siamo intesi? — is that clear?, is that understood?
3. vip (intendersi)intendersi di qc — to know a lot about sth, (cibi, vini) to be a connoisseur of sth
* * *[in'tɛndere] 1.verbo transitivo1) (capire) to understand*fare o lasciare intendere che to imply o suggest that; dare a intendere a qcn. che to give sb. to believe o understand (that); non diede a intendere che sapeva he gave no hint of knowing; intendere qcs. male to misunderstand sth.; non vuole intendere ragione he won't listen to reason; s'intende of course, naturally; essere capace di intendere e di volere dir. to be compos mentis o of sound mind; (concepire) intendere la politica come un mestiere — to see politics as a job
2) (avere intenzione di) to intend2.verbo pronominale intendersi1) (capirsi)intendiamoci... — mind you..., let's get this straight...
tanto per intenderci... — just to make things clear...
-rsi con qcn. — to get on o along with sb.
- rsi a meraviglia — to get on o along famously, to get on like a house on fire
3) (comunicare)- rsi di — to know about [musica, cinema]
5) (accordarsi)se la intendono — they are having an affair; (complottare)
intendersela con qcn. — to be in league with sb
••chi ha orecchie per intendere, intenda — a word to the wise
* * *intendere/in'tεndere/ [10]1 (capire) to understand*; fare o lasciare intendere che to imply o suggest that; dare a intendere a qcn. che to give sb. to believe o understand (that); non diede a intendere che sapeva he gave no hint of knowing; intendere qcs. male to misunderstand sth.; non vuole intendere ragione he won't listen to reason; s'intende of course, naturally; essere capace di intendere e di volere dir. to be compos mentis o of sound mind; (concepire) intendere la politica come un mestiere to see politics as a job2 (avere intenzione di) to intend; non intendo rimanere I have no intention of staying; cosa intendi dire (con questo)? what do you mean (by that)? non intende farti male he doesn't mean you any harm; intendevo farlo comunque I was planning to do that anywayII intendersi verbo pronominale1 (capirsi) intendiamoci... mind you..., let's get this straight...; tanto per intenderci... just to make things clear...; ci siamo intesi al volo we understood each other immediately2 (andare d'accordo) -rsi con qcn. to get on o along with sb.; - rsi a meraviglia to get on o along famously, to get on like a house on fire3 (comunicare) - rsi a gesti to communicate by gestures4 (essere esperto) - rsi di to know about [musica, cinema]5 (accordarsi) non ci siamo intesi sul prezzo we didn't agree on the price6 intendersela (avere una relazione) se la intendono they are having an affair; (complottare) intendersela con qcn. to be in league with sb.chi ha orecchie per intendere, intenda a word to the wise. -
8 acquisire vt
[akkwi'zire](diritto, proprietà) to acquire, (qualità, cognizione) to acquire, gain -
9 acquisire
vt [akkwi'zire](diritto, proprietà) to acquire, (qualità, cognizione) to acquire, gain
См. также в других словарях:
cognizione — /koɲi tsjone/ s.f. [dal lat. cognitio onis ], lett. 1. a. [il conoscere: non c è più c. del bene pubblico ] ▶◀ conoscenza, coscienza, idea, nozione. ◀▶ ignoranza. ● Espressioni: cognizione di causa ▶◀ [➨ causa (1)] … Enciclopedia Italiana
cognizione — co·gni·zió·ne s.f. CO 1. conoscenza: la cognizione del bene e del male, cognizione di una serie di fatti Sinonimi: coscienza, idea. 2. spec. al pl., nozioni: acquistare nuove cognizioni, avere approfondite cognizioni storiche | complesso di… … Dizionario italiano
cognizione — {{hw}}{{cognizione}}{{/hw}}s. f. 1 (lett.) Conoscenza: avere, prendere cognizione di qlco. 2 spec. al pl. Nozioni: avere estese cognizioni scientifiche. 3 Esame che un organo giudiziario compie dei problemi che gli vengono sottoposti | Con… … Enciclopedia di italiano
cognizione — pl.f. cognizioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
cognizione — s. f. 1. (lett.) conoscenza, consapevolezza, coscienza, comprensione, notizia (lett.) □ (di materia, di argomento, ecc.) possesso, pratica □ (della realtà, del bene, ecc.) idea CONTR. inconsapevolezza, incoscienza, ignoranza 2. (spec. al pl.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Carlo Emilio Gadda — (may 14 1893 November 21 1973) was an Italian writer and poet. He belongs to the tradition of the language innovators, writers that played with the somewhat stiff standard pre war Italian language, and added elements of dialects, technical jargon … Wikipedia
conoscenza — co·no·scèn·za s.f. FO 1a. il conoscere qcs., il possedere una nozione o un insieme di nozioni organizzate, l avere una cognizione: la conoscenza della storia è importante per capire gli avvenimenti attuali | il complesso delle nozioni o… … Dizionario italiano
conoscenza — /kono ʃɛntsa/ s.f. [dal lat. tardo cognoscentia, der. di cognoscĕre conoscere ]. 1. a. [facoltà umana di conoscere, di apprendere] ▶◀ apprendimento, cognizione, (non com.) conoscimento, processo cognitivo. b. [quanto si conosce: la c. umana ]… … Enciclopedia Italiana
competenza — s. f. 1. cognizione, conoscenza, perizia, intelligenza, autorità, capacità, esperienza, pratica, mestiere, autorevolezza, abilità, bravura, valentia, valore, professionalità, know how (ingl.) CONTR. incompetenza, incapacità, inabilità, imperizia … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Nicholas Zammit — Born 20 November 1815 Siggiewi, Malta Died 29 July 1899 (83 years) Sliema, Malta Occupation Medicine, Architecture … Wikipedia
nozione — no·zió·ne s.f. CO 1a. conoscenza semplice, elementare, generale di qcs.: smarrire la nozione di ciò che è avvenuto; perdere la nozione del tempo, non accorgersi del suo trascorrere Sinonimi: cognizione, consapevolezza, coscienza, idea. 1b. spec.… … Dizionario italiano