-
1 локоть
codillo, codo, palanca -
2 колено трубы
codillo, codo, recodo -
3 бедро
бедро́femuro, kokso.* * *с. (мн. бёдра)1) muslo m2) ( бок) cadera f3) ( часть туши) codillo m* * *с. (мн. бёдра)1) muslo m2) ( бок) cadera f3) ( часть туши) codillo m* * *ngener. (÷àñáü áóøè) codillo, cadera, cuadril, muslo -
4 надуть
наду́ть1. (газом, воздухом) blovi, pufi;2. (обмануть) trompi;\надуться ofendiĝi, paŭti.* * *сов., вин. п.наду́ть мяч, ши́ну — hinchar un balón, un neumático
ве́тер наду́л па́рус — el viento hinchó la vela
ве́тром наду́ло руба́шку безл. — el viento hinchó la camisa
2) тж. род. п. (нанести - о ветре и т.п.) soplar vtв дверь наду́ло сне́гу безл. — el viento colaba la nieve por la puerta
из окна́ наду́ло хо́лоду — de la ventana soplaba viento frío
3) безл. разг.мне наду́ло в у́хо, в грудь — me ha dado un aire en el oído, en el pecho
4) прост. ( обмануть) engañar vt, pegársela (a), jugársela de codillo, meter la viruta••наду́ть гу́бы прост. — fruncir los labios
наду́ть щёки — inflar los carrillos
* * *сов., вин. п.наду́ть мяч, ши́ну — hinchar un balón, un neumático
ве́тер наду́л па́рус — el viento hinchó la vela
ве́тром наду́ло руба́шку безл. — el viento hinchó la camisa
2) тж. род. п. (нанести - о ветре и т.п.) soplar vtв дверь наду́ло сне́гу безл. — el viento colaba la nieve por la puerta
из окна́ наду́ло хо́лоду — de la ventana soplaba viento frío
3) безл. разг.мне наду́ло в у́хо, в грудь — me ha dado un aire en el oído, en el pecho
4) прост. ( обмануть) engañar vt, pegársela (a), jugársela de codillo, meter la viruta••наду́ть гу́бы прост. — fruncir los labios
наду́ть щёки — inflar los carrillos
* * *v1) gener. (ñàñåñáè - î âåáðå è á. ï.) soplar, dar por la de rengo, dar un plantón, emplumar (Гват., Куба), hinchar, inflar, quedarse (con) (кого-л.), trampear2) colloq. timar3) simpl. (îáìàñóáü) engañar, jugársela de codillo, meter la viruta, pegársela (a) -
5 водить
води́тьсм. вести́: \водить за́ нос trompi;\водиться 1. (являться обычаем): во́дится estas moro, estas kutimo;2. (общаться с кем-л.) разг. kunesti, kunrilati, interkomunikiĝi kun iu.* * *несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. вести)1) вин. п. llevar vt, conducir (непр.) vt, guiar vtводи́ть за́ руку — llevar de la mano
води́ть кого́-либо по го́роду — llevar a alguien por la cuidad
води́ть ребёнка гуля́ть — llevar (sacar) el niño a pasear
води́ть слепо́го — hacer de lazarillo
2) вин. п. ( управлять движением чего-либо) conducir (непр.) vt, guiar vt; pilotar vt, pilotear vt (тж. суда, самолёты)води́ть поезда́ — conducir trenes
води́ть смычко́м по стру́нам — deslizar el arco por las cuerdas
4) вин. п. (дружбу и т.п. с кем-либо) tener (непр.) vtводи́ть дру́жбу — tener amistad (con)
води́ть знако́мство — estar en relaciones, tener trato (con)
5) без доп. ( в игре) llevar el juego••води́ть глаза́ми — dirigir la mirada
води́ть за́ нос — jugársela de codillo, dársela con queso
* * *несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. вести)1) вин. п. llevar vt, conducir (непр.) vt, guiar vtводи́ть за́ руку — llevar de la mano
води́ть кого́-либо по го́роду — llevar a alguien por la cuidad
води́ть ребёнка гуля́ть — llevar (sacar) el niño a pasear
води́ть слепо́го — hacer de lazarillo
2) вин. п. ( управлять движением чего-либо) conducir (непр.) vt, guiar vt; pilotar vt, pilotear vt (тж. суда, самолёты)води́ть поезда́ — conducir trenes
води́ть смычко́м по стру́нам — deslizar el arco por las cuerdas
4) вин. п. (дружбу и т.п. с кем-либо) tener (непр.) vtводи́ть дру́жбу — tener amistad (con)
води́ть знако́мство — estar en relaciones, tener trato (con)
5) без доп. ( в игре) llevar el juego••води́ть глаза́ми — dirigir la mirada
води́ть за́ нос — jugársela de codillo, dársela con queso
* * *vgener. (â èãðå) llevar el juego, (äðó¿áó è á. ï. ñ êåì-ë.) tener, (проводить по чему-л.) pasar (alguna cosa por otra), (управлять движением чего-л.) conducir, guiar, llevar, pilotar, pilotear (тж. суда, самолёты) -
6 кривая
крива́ясущ. мат. kurbo.* * *ж.curva fкрива́я температу́ры — curva de temperatura; curva de la fiebre ( больного)
••крива́я вы́везет (вы́несет) — confiemos en la suerte
на криво́й не объе́дешь — no se la jugarás de codillo
* * *ж.curva fкрива́я температу́ры — curva de temperatura; curva de la fiebre ( больного)
••крива́я вы́везет (вы́несет) — confiemos en la suerte
на криво́й не объе́дешь — no se la jugarás de codillo
* * *n -
7 водить за нос
v1) gener. dársela (pegársela) con queso (a; êîãî-ë.), jugársela de codillo, torear2) colloq. dar a uno con la entretenida, trastear -
8 изгиб
изги́бfleks(iĝ)o, fald(aĵ)o;kurbaĵo (кривизна);\изгиба́ть см. изогну́ть.* * *м.2) тех. flexión f3) (мыслей и т.п.) matiz m, gradación f* * *м.2) тех. flexión f3) (мыслей и т.п.) matiz m, gradación f* * *n1) gener. (ìúñëåì è á. ï.) matiz, codo, corcovo, corvadura, curva (дороги), curvatura, enarcadura, gradación, meandro (ðåêè), recoveco (улицы, дороги, реки), retortijon, retuerta (реки, дороги), sinuosidad (извив), cimbreo, comba, flexion, recodo, rueca, vuelta2) eng. acodado, acodamiento, codillo, dobladura, encorvadura, encorvamiento, flexado, inclinación, pliegue, code, curvado, flexión3) auto. abrazadera, arco, castillete, coca, diagrama, doblez, ensortijamiento -
9 коленно-рычажное соединение
adveng. acoplamiento de palanca acodillado, junta de codilloDiccionario universal ruso-español > коленно-рычажное соединение
-
10 колено
коле́н||о1. genuo;стать на \коленои surgenuiĝi;2. (трубы́ и т. п.) artiko, kurbaĵo.* * *с. (мн. коле́на, коле́ни, коле́нья)1) (мн. коле́ни) rodilla fстать, упа́сть на коле́ни — ponerse, caer de rodillas, arrodillarse
по́лзать на коле́нях — ir de rodillas
поста́вить на коле́ни ( кого-либо) — hacer doblar la rodilla (тж. перен.)
сиде́ть у кого́-либо на коле́нях — sentarse en las rodillas de alguien
по коле́но, до коле́на — hasta la rodilla
2) (мн. коле́на, коле́нья) ( изгиб) codo m3) (мн. коле́нья) бот. nudo m4) (мн. коле́на) разг. (в песне, в танце) figura f5) (мн. коле́на) прост. (штука, номер) truco mвы́кинуть коле́но — hacer un truco
6) (мн. коле́на) ( в родословной) generación f••ему́ мо́ре по коле́но (по коле́на) — es un hombre bragado, se pone el mundo por montera
* * *с. (мн. коле́на, коле́ни, коле́нья)1) (мн. коле́ни) rodilla fстать, упа́сть на коле́ни — ponerse, caer de rodillas, arrodillarse
по́лзать на коле́нях — ir de rodillas
поста́вить на коле́ни ( кого-либо) — hacer doblar la rodilla (тж. перен.)
сиде́ть у кого́-либо на коле́нях — sentarse en las rodillas de alguien
по коле́но, до коле́на — hasta la rodilla
2) (мн. коле́на, коле́нья) ( изгиб) codo m3) (мн. коле́нья) бот. nudo m4) (мн. коле́на) разг. (в песне, в танце) figura f5) (мн. коле́на) прост. (штука, номер) truco mвы́кинуть коле́но — hacer un truco
6) (мн. коле́на) ( в родословной) generación f••ему́ мо́ре по коле́но (по коле́на) — es un hombre bragado, se pone el mundo por montera
* * *n1) gener. (â ðîäîñëîâñîì) generación, codo, rama, rodilla, hinojo2) colloq. (â ïåññå, â áàñöå) figura3) botan. nudo4) eng. acodado, acodamiento, code (трубы, вала), codillo (трубы), injerto (фурменного устройства доменной печи), cig¸eña, cigüeña (напр., вала), àngulo (напр., трубы)5) law. grado6) simpl. (øáóêà, ñîìåð) truco -
11 на кривой не объедешь
prepos.gener. no se la jugarás de codillo -
12 брус боковой стенки открытого кузова, верхний
codo, codillo, crankРусско-испанский автотранспортный словарь > брус боковой стенки открытого кузова, верхний
-
13 верхний брус боковой стенки открытого кузова
codo, codillo, crankРусско-испанский автотранспортный словарь > верхний брус боковой стенки открытого кузова
-
14 соединение, коленно-рычажное
acoplamiento de palanca acodillado, junta de codillo, palanca articuladaРусско-испанский автотранспортный словарь > соединение, коленно-рычажное
-
15 коленно-рычажное соединение
acoplamiento de palanca acodillado, junta de codillo, palanca articuladaРусско-испанский автотранспортный словарь > коленно-рычажное соединение
-
16 изгиб
abrazadera, arco, castillete, coca, codillo, codo, comba, corvadura, curva, curvatura, diagrama, dobladura, doblez, encorvadura, ensortijamiento, flexión
См. также в других словарях:
codillo — (Del dim. de codo). 1. m. En los animales cuadrúpedos, coyuntura del brazo próxima al pecho. 2. Parte comprendida desde esta coyuntura hasta la rodilla. 3. Parte de la rama que queda unida al tronco por el nudo cuando aquella se corta. 4. Entre… … Diccionario de la lengua española
codillo — sustantivo masculino 1. Unión de la pata delantera con el pecho y parte comprendida entre esta unión y la rodilla en un animal cuadrúpedo: El codillo de cerdo bien preparado es muy rico. 2. Codo, tubo delgado doblado en ángulo: Tengo que comprar… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
codillo — (Derivado de codo.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Articulación de las extremidades anteriores próxima al pecho de los cuadrúpedos. 2 ANATOMÍA Parte comprendida entre esa articulación y la rodilla: ■ la yegua tiene una herida en el codillo;… … Enciclopedia Universal
codillo — {{#}}{{LM C09133}}{{〓}} {{[}}codillo{{]}} ‹co·di·llo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{♂}}En los animales cuadrúpedos, especialmente en el cerdo,{{♀}} parte que corresponde a los huesos cúbito y radio: • El codillo de cerdo con puré de patatas es una comida… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Codillo de cerdo — Lugares de donde se toma el codillo de cerdo o Eisbein. Codillo de cer … Wikipedia Español
codillo — co|di|llo Mot Pla Nom masculí … Diccionari Català-Català
Codillo — Commelina (P) … EthnoBotanical Dictionary
codillo — sustantivo masculino estribo, estribera, estafa. * * * Sinónimos: ■ codo … Diccionario de sinónimos y antónimos
tirar al codillo — ► locución coloquial Querer destruir a una persona haciéndole todo el daño posible … Enciclopedia Universal
al codillo — en forma directa, sin rodeos … Diccionario de Guanacastequismos
acodillar — ► verbo transitivo 1 Doblar un objeto en forma de ángulo: ■ acodilló las tuberías del agua. 2 JUEGOS Hacer un jugador, en las cartas, más bazas que el que ha entrado, dar codillo. ► verbo intransitivo 3 Tocar un cuadrúpedo el suelo con el codillo … Enciclopedia Universal