-
1 завеситься
-
2 вспениться
cobrir-se de espuma, espumar vi; espumejar vi (о мыле, напитке) -
3 забрызгиваться
cobrir-se de salpicos (de respingos), ficar salpicado -
4 заволочься
cobrir-se, toldar-se; ( слезами) anuviar-se -
5 зазубриться
-
6 закоптиться
cobrir-se de fuligem, ficar enegrecido; (о рыбе, мясе) ficar (de)fumado -
7 застроиться
-
8 обволочься
cobrir-se, envolver-se -
9 прославиться
cobrir-se de glória; ( стать известным) ganhar fama -
10 пылиться
cobrir-se de poeira, tornar-se poeirento -
11 срамиться
-
12 couvrir
[kuvʀiʀ]Verbe transitif (mettre un couvercle sur) tapar(livre, cahier) forrarcouvrir quelque chose de encher algo deVerbe pronominal (ciel) encobrir-se(s'habiller) agasalhar-sese couvrir de cobrir-se de* * *I.couvrir kuvʀiʀ]verbo3 enchercouvrir un texte de raturesencher um texto de rasurasles recettes couvrent les dépensesas receitas cobrem as despesasII.les sapins se couvrent de neigeos pinheiros cobrem-se de neve -
13 покрыть
совcobrir vt; ( укутать) envolver vt, agasalhar vt; ( обить чем-л) cobrir vt, revestir vt; forrar vt; ( наложить слой) cobrir vt; ( усеять) lobrir vt; ( заглушить - о звуках) abafar vt, cobrir vt; ( оплатить) cobrir vt; ( возместить) compensar vt; прн (скрыть, укрыть) encobrir vt, ocultar vt; ( преодолеть) cobrir vt, vencer vt; прст ( обругать) injuriar vt; xingar vt bras; ( оплодотворить - о животных) cobrir vt -
14 cover
1. verb1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) cobrir2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) chegar para3) (to travel: We covered forty miles in one day.) percorrer4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) abranger5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) proteger6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) fazer a cobertura7) (to point a gun at: I had him covered.) ter na mira2. noun1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) cobertura2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) cobertura3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) abrigo•- coverage- covering
- cover-girl
- cover story
- cover-up* * *cov.er[k'∧və] n 1 coberta, cobertura. 2 tampa. 3 cobertor. 4 invólucro, envoltório, embrulho. 5 envelope, sobrecarta. 6 proteção, abrigo, amparo. 7 capa de livro. 8 talher completo. 9 véu, disfarce. 10 pretexto. 11 Com cobertura, segurança. • vt+vi 1 cobrir, tampar. 2 cobrir a superfície de. 3 envolver, revestir. 4 esconder, ocultar. 5 abrigar, proteger, resguardar. 6 vencer espaço, percorrer, viajar. 7 incluir, compreender, abranger. the book covers the whole ground / o livro abrange toda a matéria. 8 bastar. 9 compensar, contrabalançar. 10 ter dentro do alcance (de arma de fogo). 11 pôr o chapéu. 12 trabalhar como repórter ou fotógrafo. 13 depositar, casar dinheiro em aposta. 14 Amer comprar ações ou títulos para fornecimento futuro como garantia contra desvalorizações. 15 chocar. 16 cobrir (animais), padrear. from cover to cover do começo ao fim. in paper covers brochado. to break cover levantar a caça. to cover in cobrir (uma casa). to cover over subscrever em excesso (empréstimo). to cover up encobrir, ocultar. to cover with leather revestir com couro. to take cover Mil procurar abrigo. two covers were laid puseram dois talheres. under cover a) embrulhado. b) apenso, anexo (a uma carta). c) em segredo, escondido. under cover of a) sob o endereço de. b) sob a cobertura de. under cover of darkness sob o manto da noite. -
15 cover
1. verb1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) cobrir2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) cobrir3) (to travel: We covered forty miles in one day.) cobrir4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) cobrir, abranger5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) proteger6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) cobrir7) (to point a gun at: I had him covered.) ter na mira, mirar2. noun1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) coberta, toalha, tampa2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) cobertura3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) cobertura•- coverage- covering - cover-girl - cover story - cover-up -
16 ensabler
[ɑ̃sable]Verbe transitif (un bateau) encalhar(terrain) cobrir de areiaVerbe pronominal cobrir-se de areia(véhicule) atolar-se (na areia)(bateau) encalhar* * *[ɑ̃sable]Verbe transitif (un bateau) encalhar(terrain) cobrir de areiaVerbe pronominal cobrir-se de areia(véhicule) atolar-se (na areia)(bateau) encalhar -
17 entartrer
[ɑ̃taʀtʀe]Verbe transitif cobrir de tártaroVerbe pronominal cobrir-se de tártaro* * *[ɑ̃taʀtʀe]Verbe transitif cobrir de tártaroVerbe pronominal cobrir-se de tártaro -
18 recouvrir
[ʀəkuvʀiʀ]Verbe transitif cobrirrecouvrir quelque chose de cobrir algo com* * *[ʀəkuvʀiʀ]Verbe transitif cobrirrecouvrir quelque chose de cobrir algo com -
19 recouvrir
[ʀəkuvʀiʀ]Verbe transitif cobrirrecouvrir quelque chose de cobrir algo com* * *I.recouvrir ʀəkuvʀiʀ]verborecouvrir decobrir comII.cobrir-se -
20 frost
[frost] 1. noun1) (frozen dew, vapour etc: The ground was covered with frost this morning.) geada2) (the coldness of weather needed to form ice: There'll be (a) frost tomorrow.) geada2. verb1) (to become covered with frost: The windscreen of my car frosted up last night.) gelar2) ((American) to cover a cake with frosting.)•- frosting- frosty
- frostily
- frostbite
- frostbitten* * *[frɔst] n 1 congelação, ato ou processo de gelar. 2 temperatura abaixo do ponto de congelação da água. 3 geada, escarcha. 4 frigidez, frieza, indiferença, austereza. 5 sl fiasco, fracasso. • vt+vi 1 gear, escarchar, cobrir de escarcha ou de geada. 2 queimar(-se), crestar(-se) pela geada. 3 cobrir com qualquer coisa semelhante à geada branca, polvilhar com açúcar, cobrir (bolo) de glacê, merengue, etc. 4 foscar (vidro, metal). of frost abaixo de zero, abaixo do ponto de congelação. to frost over cobrir de gelo.
См. также в других словарях:
cobrir — cobrir( se) de cobrir de bênçãos; o céu cobriu se de nuvens. cobrir com cobriu o com a manta … Dicionario dos verbos portugueses
cobrir — v. tr. 1. Pôr uma coisa em cima de outra para a esconder, adornar, tapar. 2. Juncar, atapetar. 3. Encher. 4. Ser em grande quantidade em. 5. Alargar se por cima de. 6. Fazer cobrição. 7. Ser mais forte que. 8. Abater. 9. Proteger. 10. Exceder. 11 … Dicionário da Língua Portuguesa
cobrir — co|brir Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
vestir — v. tr. 1. Pôr no corpo uma peça de roupa. 2. Pôr no corpo de outrem a roupa que o deve cobrir; ajudar alguém a vestir se. 3. Dar roupa a. 4. Cobrir, adornar, revestir. 5. Usar como vestuário. 6. Trazer ordinariamente. 7. Fazer roupa para. 8. … … Dicionário da Língua Portuguesa
blindar — v. tr. 1. Cobrir com revestimento metálico resistente. = COURAÇAR 2. Cobrir com revestimento que protege de projéteis. 3. Cobrir com camada protetora. • v. tr. e intr. 4. Deixar ou ficar protegido. = DEFENDER, PROTEGER ‣ Etimologia: francês… … Dicionário da Língua Portuguesa
cobertura — s. f. 1. Ato de cobrir. 2. O que serve para cobrir. 3. Ato de apoio ou de consentimento em relação a algo ou alguém. 4. Ação que assegura proteção numa operação (ex.: cobertura militar). 5. Conjunto de reportagens ou de materiais jornalísticos… … Dicionário da Língua Portuguesa
encachar — v. tr. 1. Cobrir com encacho; cobrir com tanga. • v. pron. 2. Cobrir se com tanga … Dicionário da Língua Portuguesa
forrar — v. tr. e pron. 1. Dar ou receber alforria. = ALFORRIAR, LIBERTAR 2. Tornar ou ficar livre de algo. = ALFORRIAR, LIBERTAR • v. tr. 3. Fazer poupanças de. = ECONOMIZAR, JUNTAR, POUPAR ‣ Etimologia: forro, livre + ar forrar v. tr. 1. Pôr forro em … Dicionário da Língua Portuguesa
recobrir — v. tr. 1. Tornar a cobrir. 2. Cobrir bem. ‣ Etimologia: re + cobrir … Dicionário da Língua Portuguesa
tapar — v. tr. 1. Cobrir com tampa ou testo. = TAMPAR 2. Cobrir. 3. Entupir. 4. Vedar. 5. Obstruir. 6. Esconder. 7. Rolhar. 8. Fechar. 9. Resguardar. • v. pron. 10. Abafar se. 11. Cobrir se. 12. Diz se do cavalo que mete uma mão pela outra. 13. Diz se do … Dicionário da Língua Portuguesa
velar — v. tr. 1. Cobrir com véu. 2. Tapar com alguma coisa a modo de véu. 3. Não deixar ver, interceptar. 4. [Pintura] Cobrir com cor leve para deixar transparecer a tinta inferior. 5. Vigiar, estar de vigia a, estar de guarda a (durante as horas… … Dicionário da Língua Portuguesa