Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

co+do+słowa

  • 81 dochować

    глаг.
    • законсервировать
    • консервировать
    • оставаться
    • остаться
    • остаются
    • сберегать
    • сохранить
    • сохранять
    • хранить
    * * *
    dochowa|ć
    \dochowaćny сов. czego сохранить, сберечь что;

    \dochować zobowiązań выполнить обязательства; \dochować słowa сдержать слово; \dochować tajemnicy сохранить тайну

    * * *
    dochowany сов. czego
    сохрани́ть, сбере́чь что

    dochować zobowiązań — вы́полнить обяза́тельства

    dochować słowa — сдержа́ть сло́во

    dochować tajemnicy — сохрани́ть та́йну

    Słownik polsko-rosyjski > dochować

  • 82 dopuścić

    глаг.
    • впускать
    • допускать
    • допустить
    • позволять
    • предполагать
    • предположить
    • признавать
    • принимать
    • принять
    • разрешать
    * * *
    dopu|ścić
    \dopuścićszczę, \dopuścićszczony сов. допустить;

    \dopuścić do matury допустить к экзаменам на аттестат зрелости; \dopuścić do głosu (do słowa) дать возможность высказаться; \dopuścić do tajemnicy (do sekretu) посвятить в тайну

    * * *
    dopuszczę, dopuszczony сов.
    допусти́ть

    dopuścić do matury — допусти́ть к экза́менам на аттеста́т зре́лости

    dopuścić do głosu (do słowa) — дать возмо́жность вы́сказаться

    dopuścić do tajemnicy (do sekretu) — посвяти́ть в та́йну

    Słownik polsko-rosyjski > dopuścić

  • 83 dosłowny

    прил.
    • буквальный
    • дословный
    • подстрочный
    * * *
    dosłown|y
    дословный, буквальный;

    \dosłownye tłumaczenie дословный перевод; w \dosłownyym (tego) słowa znaczeniu в буквальном смысле слова

    + dokładny, literalny

    * * *
    досло́вный, буква́льный

    dosłowne tłumaczenie — досло́вный перево́д

    w dosłownym (tego) słowa znaczeniu — в буква́льном смы́сле сло́ва

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dosłowny

  • 84 dotrzymać

    глаг.
    • держать
    • оставаться
    • поберечь
    • сдержать
    • сдерживать
    • содержать
    • сохранить
    • сохранять
    • удержать
    • удерживать
    • хранить
    * * *
    сов. 1. додержать;
    2. czego выполнить, соблюсти что;

    \dotrzymać słowa сдержать слово; \dotrzymać tajemnicy соблюсти тайну;

    ● \dotrzymać towarzystwa komuś составить компанию кому-л.
    * * *
    сов.
    1) додержа́ть
    2) czego вы́полнить, соблюсти́ что

    dotrzymać słowa — сдержа́ть сло́во

    dotrzymać tajemnicy — соблюсти́ та́йну

    Słownik polsko-rosyjski > dotrzymać

  • 85 dziękczynny

    прил.
    • благодарственный
    * * *
    dziękczynn|y
    благодарственный;

    słowa \dziękczynnye слова благодарности; list \dziękczynny благодарственное письмо

    * * *
    благода́рственный

    słowa dziękczynne — слова́ благода́рности

    list dziękczynny — благода́рственное письмо́

    Słownik polsko-rosyjski > dziękczynny

  • 86 grzęznąć

    глаг.
    • вязнуть
    • застревать
    • погрязать
    • увязать
    * * *
    grzęzn|ąć
    несов. вязнуть, увязать;

    ● słowa \grzęznąćą w gardle слова застревают в горле

    * * *
    несов.
    вя́знуть, увяза́ть

    Słownik polsko-rosyjski > grzęznąć

  • 87 i

    ojciec i matka отец и мать; i tak dalej и так далее; i tym podobne и тому подобное; 2. в знач, усилительной частицы даже, и; a on wciąż mówi i mówi а он всё говорит и говорит; nikt nie przemówił i słowa никто даже слова не сказал; ● nie tylko, ale 1... не только, но и...
    * * *
    1. союз соединительный
    и, да

    ojciec i matka — оте́ц и мать

    i tak dalej — и так да́лее

    i tym podobne — и тому́ подо́бное

    2. в знач. усилительной частицы
    да́же, и

    a on wciąż mówi i mówi — а он всё говори́т и говори́т

    nikt nie przemówił i słowa — никто́ да́же сло́ва не сказа́л

    - ale i…

    Słownik polsko-rosyjski > i

  • 88 krzepić

    глаг.
    • оживить
    • оживлять
    • подкреплять
    • укреплять
    • усиливать
    • усиливаться
    • усилить
    * * *
    krzepi|ć
    \krzepićony несов. бодрить, придавать силы;

    \krzepićący sen бодрящий сон; \krzepićасе słowa ободряющие слова

    + wzmacniać, dodawać sił

    * * *
    krzepiony несов.
    бодри́ть, придава́ть си́лы

    krzepiący sen — бодря́щий сон

    krzepiące słowa — ободря́ющие слова́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > krzepić

  • 89 krzywdzić

    глаг.
    • обидеть
    • обижать
    • повредить
    • повреждать
    • ранить
    • ушибить
    * * *
    krzywdz|ić
    \krzywdzićę, \krzywdzićony несов. обижать, притеснять;

    \krzywdzićасе podejrzenie несправедливое подозрение; \krzywdzićасе słowa обидные слова

    * * *
    krzywdzę, krzywdzony несов.
    обижа́ть, притесня́ть

    krzywdzące podejrzenie — несправедли́вое подозре́ние

    krzywdzące słowa — оби́дные слова́

    Słownik polsko-rosyjski > krzywdzić

  • 90 łapać

    глаг.
    • застать
    • захватывать
    • ловить
    • нагонять
    • осмысливать
    • поймать
    • схватить
    • схватывать
    • улавливать
    • ухватить
    • хватать
    * * *
    łap|ać
    \łapaćie, \łapaćany несов. 1. ловить, хватать;

    \łapać па wędkę удить;

    2. тех. улавливать;

    ● \łapać za słowa (słówka) ловить на слове; z trudem \łapać oddech (dech, powietrze) c трудом переводить дыхание; kurcz \łapaćie w nodze, w ręce судорогой (судорога) сводит ногу, руку;

    \łapać męża (kogoś na męża) разг. стараться подцепить мужа
    +

    1. chwytać

    * * *
    łapie, łapany несов.
    1) лови́ть, хвата́ть

    łapać na wędkę — уди́ть

    2) тех. ула́вливать
    - łapać za słówka
    - z trudem łapać oddech
    - z trudem łapać dech
    - powietrze z trudem łapać
    - kurcz łapie w nodze
    - w ręce
    - łapać męża
    - łapać kogoś na męża
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > łapać

  • 91 łowić

    глаг.
    • ловить
    • рыбачить
    • удить
    * * *
    łowi|ć
    \łowićony несов. ловить;

    \łowić na wędkę удить; \łowić słowa (spojrzenia) перен. ловить слова (взгляды)

    + łapać

    * * *
    łowiony несов.
    лови́ть

    łowić na wędkę — уди́ть

    łowić słowa (spojrzenia)перен. лови́ть слова́ (взгля́ды)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > łowić

  • 92 niecenzuralny

    прил.
    • аляповатый
    • вульгарный
    • грубый
    • крупный
    • невежливый
    • необработанный
    • непристойный
    • топорный
    • шероховатый
    * * *
    niecenzuraln|y
    нецензурный;

    słowa \niecenzuralnye нецензурные слова(выражения)

    * * *
    нецензу́рный

    słowa niecenzuralne — нецензу́рные слова́ (выраже́ния)

    Słownik polsko-rosyjski > niecenzuralny

  • 93 niegrzeczny

    прил.
    • бесцеремонный
    • бурный
    • внезапный
    • грубоватый
    • грубый
    • невежливый
    • невоспитанный
    • необработанный
    • неотесанный
    • непристойный
    • примитивный
    • резкий
    • сырой
    * * *
    niegrzeczn|y
    \niegrzecznyi 1. невежливый, неучтивый, грубый;

    \niegrzecznyе słowa грубые слова;

    2. непослушный;
    \niegrzecznye dziecko непослушный ребёнок
    +

    1. nieuprzejmy, grubiański 2. nieposłuszny, niesforny

    * * *
    1) неве́жливый, неучти́вый, гру́бый

    niegrzeczne słowa — гру́бые слова́

    2) непослу́шный

    niegrzeczne dziecko — непослу́шный ребёнок

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > niegrzeczny

  • 94 nieparlamentarny

    прил.
    • вульгарный
    • грубый
    * * *
    nieparlamentarn|y
    нецензурный, непристойный; непарламентский;

    \nieparlamentarnyе słowa нецензурные (непристойные) слова

    + niecenzuralny, nieprzyzwoity, ordynarny

    * * *
    нецензу́рный, непристо́йный; непарла́ментский

    nieparlamentarne słowa — нецензу́рные (непристо́йные) слова́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nieparlamentarny

  • 95 nieprzyzwoity

    прил.
    • бесстыдный
    • грязный
    • негодный
    • неподобающий
    • неприличный
    • непристойный
    • неуместный
    • озорной
    • похабный
    * * *
    \nieprzyzwoityci неприличный;

    \nieprzyzwoityte słowa (wyrazy) неприличные (непристойные) слова; \nieprzyzwoityte zachowanie się неприличное поведение

    + nieobyczajny, nieskromny

    * * *
    неприли́чный

    nieprzyzwoite słowa (wyrazy) — неприли́чные (непристо́йные) слова́

    nieprzyzwoite zachowanie się — неприли́чное поведе́ние

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nieprzyzwoity

  • 96 odważny

    прил.
    • бесстрашный
    • бравый
    • дерзкий
    • доблестный
    • молодецкий
    • мужественный
    • наглый
    • отважный
    • решительный
    • смелый
    • храбрый
    * * *
    odważn|y
    \odważnyi, \odważnyiejszy смелый, храбрый, мужественный;

    \odważnye słowa смелые слова; \odważny żołnierz храбрый солдат

    + śmiały, mężny

    * * *
    odważni, odważniejszy
    сме́лый, хра́брый, му́жественный

    odważne słowa — сме́лые слова́

    odważny żołnierz — хра́брый солда́т

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > odważny

  • 97 pierwiastek

    сущ.
    • исток
    • источник
    • ключ
    • корень
    • причина
    • происхождение
    • радикал
    • стихия
    • элемент
    * * *
    pierwiast|ek
    ♂, Р. \pierwiastekka 1. хим. перен. элемент;
    2. мат. лингв. корень;

    \pierwiastek słowa (wyrazu) корень слова; znak \pierwiastekka мат. радикал

    * * *
    м, P pierwiastka
    1) хим., перен. элеме́нт
    2) мат., лингв. ко́рень

    pierwiastek słowa (wyrazu) — ко́рень сло́ва

    znak pierwiastkaмат. радика́л

    Słownik polsko-rosyjski > pierwiastek

  • 98 pisnąć

    piśnie сов. пискнуть, пропищать;

    ● nie \pisnąć słowa (słówka), ani \pisnąć разг. а) не обмолвиться ни единым словом;

    б) (nie wygadać się) не проболтаться
    * * *
    piśnie сов.
    пи́скнуть, пропища́ть
    - nie pisnąć słówka
    - nie ani pisnąć

    Słownik polsko-rosyjski > pisnąć

  • 99 pokrycie

    сущ.
    • конверт
    • крышка
    • обертка
    • обложка
    • оболочка
    • одеяло
    • охват
    • перекрытие
    • покров
    • покрывало
    • покрытие
    • прикрытие
    * * *
    pokryci|e
    1. покрытие; обивка ž; обшивка ž;
    2. (roślinne itp.) покров ♂;

    ● słowa bez \pokryciea пустые слова; czek bez \pokryciea чек без обеспечения

    * * *
    c
    1) покры́тие; оби́вка ż; обши́вка ż
    2) (roślinne itp.) покро́в m
    - czek bez pokrycia

    Słownik polsko-rosyjski > pokrycie

  • 100 połykać

    глаг.
    • глотать
    • заглатывать
    • поглощать
    • проглатывать
    * * *
    połyka|ć
    \połykaćny несов. 1. проглатывать, глотать;
    2. перен. глотать;

    \połykać książki глотать (пожирать) книги; \połykać słowa глотать слова; \połykać ślinę глотать слюнки;

    \połykać kogoś, coś oczami (oczyma) есть глазами кого-л., что-л.
    * * *
    połykany несов.
    1) прогла́тывать, глота́ть
    2) перен. глота́ть

    połykać książki — глота́ть (пожира́ть) кни́ги

    połykać słowa — глота́ть слова́

    połykać ślinę — глота́ть слю́нки

    połykać kogoś, coś oczami (oczyma) — есть глаза́ми кого́-л., что́-л.

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > połykać

См. также в других словарях:

  • słowa [pytania, prośby i in.] zamarły — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}na ustach {{/stl 13}}{{stl 33}} ktoś nagle przestał mówić, przerwał w pół słowa, nie był w stanie nic więcej powiedzieć, o nic zapytać, poprosić itp. :{{/stl 33}}{{stl 10}}Na widok miejsca zbrodni słowa… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • słowa więzną – uwięzły — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}w gardle {{/stl 13}}{{stl 7}} ktoś pod wpływem silnych emocji nie może normalnie mówić, powiedzieć słowa : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chciałem coś powiedzieć, ale ze wzruszenia słowa uwięzły mi w gardle. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • słowa prawdy — {{/stl 13}}{{stl 7}} słowa wyrażające całą prawdę, nieraz gorzką : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dowiedział się od ojca paru słów prawdy. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Słowa — is a number one Polish single by a successful Polish pop singer Gosia Andrzejewicz. The song has spent 6 weeks at #1 on Poland Singles Chart.Charts …   Wikipedia

  • od słowa do słowa — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} stopniowo w toku rozmowy, wymiany zdań : {{/stl 7}}{{stl 10}}Od słowa do słowa przyszło między nimi do bójki. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Tylko słowa — Infobox Single Name = Tylko Słowa Artist = Ewelina Flinta from Album = Released = April 28 2004 Format = CD single / 12 single Recorded = 2004 Genre = Pop, Rock Label = Sony BMG Writer =Anna Saraniecka Music = E.Flinta, J.Chilkiewicz, W.Wójcicki… …   Wikipedia

  • Akademia Słowa — Poznań are a Polish futsal club based in Poznań.Infobox Football club clubname = Akademia Słowa current = fullname = Akademia Słowa Poznań nickname = Akademicy founded = January 1 1999 ground = Gymnasium no. 54 Newton Street Poznań, Poland… …   Wikipedia

  • dobierać [ważyć] słowa — {{/stl 13}}{{stl 7}} wybierać, wyszukiwać odpowiednie słowa, zastanawiać się nad każdym wypowiadanym słowem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mówiąc, zawsze dokładnie ważył słowa. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • mocne słowa — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dobitne, stanowcze słowa, np. ostra, dosadna, otwarcie krytykująca wypowiedź, odpowiedź : {{/stl 7}}{{stl 10}}Szef się zdenerwował i rzucił nam kilka mocnych słów. Padły mocne… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nie powiedzieć marnego słowa — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie odezwać się do kogoś, nie powiedzieć komuś czegoś; także: nie zrobić komuś wymówki : {{/stl 7}}{{stl 10}}Podwiózłbym go, ale on nie powiedział nawet marnego słowa, że jedzie do miasta. Popatrzyła na ten bałagan, ale nie… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • puste [czcze, próżne] słowa — {{/stl 13}}{{stl 7}} słowa bez istotnej treści, niemające pokrycia w rzeczywistości : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obietnice przedwyborcze to z reguły puste słowa. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»