Перевод: с польского на русский

с русского на польский

coś+jest

  • 1 coś jest jasne jak słońce

    = coś jest pewne jak słońce что́-л. ясне́е я́сного

    Słownik polsko-rosyjski > coś jest jasne jak słońce

  • 2 coś jest pewne jak słońce

    = coś jest jasne jak słońce

    Słownik polsko-rosyjski > coś jest pewne jak słońce

  • 3 coś jest w czyjejś mocy

    = coś leży w czyjejś mocy что́-л. в чье́й-л. вла́сти (зави́сит от кого́-л.); кто́-л. в состоя́нии что́-л. сде́лать

    Słownik polsko-rosyjski > coś jest w czyjejś mocy

  • 4 coś jest całkowitym zaprzeczeniem czegoś

    что́-л. явля́ется по́лной противополо́жностью (по́лным отрица́нием) чего́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > coś jest całkowitym zaprzeczeniem czegoś

  • 5 coś jest do luftu

    разг. никуда́ не годи́тся что́-л., ни черта́ не сто́ит что́-л., грош цена́ чему́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > coś jest do luftu

  • 6 coś jest do niczego

    ничего́ не сто́ит (никуда́ не годи́тся) что́-л., грош цена́ чему́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > coś jest do niczego

  • 7 coś jest mile widziane

    что́-л. жела́тельно

    Słownik polsko-rosyjski > coś jest mile widziane

  • 8 coś jest na porządku dziennym

    1) что́-л. актуа́льно (злободне́вно)
    2) что́-л. встреча́ется ча́сто (повседне́вно)

    Słownik polsko-rosyjski > coś jest na porządku dziennym

  • 9 coś jest wodą na czyjś młyn

    что́-л. на́ руку кому́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > coś jest wodą na czyjś młyn

  • 10 ([lang name=Polish]coś jest) godne pozazdroszczenia

    мо́жно позави́довать чему́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > ([lang name=Polish]coś jest) godne pozazdroszczenia

  • 11 ktoś, coś jest jak ta lala

    разг. на ять кто́-л., что́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > ktoś, coś jest jak ta lala

  • 12 coś leży w czyjejś mocy

    = coś jest w czyjejś mocy

    Słownik polsko-rosyjski > coś leży w czyjejś mocy

  • 13 ktoś jest uczulony na coś

    у кого́-л. аллерги́я на что́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > ktoś jest uczulony na coś

  • 14 wart

    war|t
    \wartci 1. стоит (имеет стоимость);
    coś jest nic nie \wartte (niewiele \wartte) грош цена чему-л.; гроша ломаного не стоит что-л.; 2. достоин, заслуживает; coś jest \wartte obejrzenia (przeczytania) что-л. стоит посмотреть (прочесть)
    * * *

    coś jest nic nie warte (niewiele warte) — грош цена́ чему́-л.; гроша́ ло́маного не сто́ит что́-л.

    2) досто́ин, заслу́живает

    coś jest warte obejrzenia (przeczytania) — что́-л. сто́ит посмотре́ть (проче́сть)

    Słownik polsko-rosyjski > wart

  • 15 słońce

    сущ.
    • солнце
    * * *
    słońc|e
    солнце;

    wschód \słońcea восход солнца; zachód \słońcea закат, заход солнца; zaćmienie \słońceа солнечное затмение;

    ● coś jest jasne (pewne) jak \słońce что-л. яснее ясного
    * * *
    с
    со́лнце

    wschód słońca — восхо́д со́лнца

    zachód słońca — зака́т, захо́д со́лнца

    zaćmienie słońca — со́лнечное затме́ние

    - coś jest pewne jak słońce

    Słownik polsko-rosyjski > słońce

  • 16 dzienny

    прил.
    • дневной
    • ежедневный
    • повседневный
    • суточный
    * * *
    dzienn|y
    \dziennyi дневной;

    \dziennya racja żywnościowa суточный паёк; płaca \dziennyа подённая плата; ● porządek \dzienny повестка дня;

    coś jest na porządku \dziennyym а) что-л. актуально (злободневно);
    б) что-л. встречается часто (повседневно);

    spóźnianie się jest na porządku \dziennyym опоздания — обычное явление;

    przejść nad czymś do porządku \dziennyego оставить без внимания что-л., пройти мимо чего-л.;

    ujrzeć światło \dziennye а) появиться на свет;

    б) (о czymś) выйти в свет
    * * *
    дневно́й

    dzienna racja żywnościowa — су́точный паёк

    płaca dzienna — подённая пла́та

    - spóźnianie się jest na porządku dziennym

    Słownik polsko-rosyjski > dzienny

  • 17 mile

    \milej 1. мило; ласково;
    2. приятно;

    \mile wspominać вспоминать с удовольствием;

    ● ktoś jest \mile widziany кого-л. охотно принимают, кому-л. рады;
    coś jest \mile widziane что-л. желательно
    * * *
    1) ми́ло; ла́сково
    2) прия́тно

    mile wspominać — вспомина́ть с удово́льствием

    - coś jest mile widziane
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > mile

  • 18 przyjąć

    глаг.
    • акцептовать
    • брать
    • воспринять
    • впускать
    • допускать
    • допустить
    • набирать
    • позволять
    • предполагать
    • предположить
    • признавать
    • признать
    • применить
    • принимать
    • принять
    • приспособить
    • разрешать
    • усыновить
    * * *
    przyj|ąć
    \przyjąćęty сов. принять;

    \przyjąć w komis принять на комиссию; \przyjąć do wiadomości принять к сведению; \przyjąć na mieszkanie пустить квартиранта (квартирантов); \przyjąć na nocleg пустить ночевать;

    coś jest (nie jest) \przyjąćęte что-л. принято (не принято)
    * * *
    przyjęty сов.
    приня́ть

    przyjąć w komis — приня́ть на коми́ссию

    przyjąć do wiadomości — приня́ть к све́дению

    przyjąć na mieszkanie — пусти́ть квартира́нта (квартира́нтов)

    przyjąć na nocleg — пусти́ть ночева́ть

    coś jest (nie jest) przyjęte — что́-л. при́нято (не при́нято)

    Słownik polsko-rosyjski > przyjąć

  • 19 obliczyć

    глаг.
    • высчитать
    • высчитывать
    • вычислить
    • вычислять
    • засчитывать
    • зачитывать
    • исчислить
    • исчислять
    • калькулировать
    • насчитать
    • насчитывать
    • отсчитывать
    • подсчитать
    • подсчитывать
    • полагать
    • посчитать
    • рассчитать
    • рассчитывать
    • скалькулировать
    • сосчитать
    • считать
    • учесть
    * * *
    oblicz|yć
    \obliczyćony сов. 1. подсчитать; вычислить; исчислить;
    2. рассчитать, предусмотреть; coś jest \obliczyćone na kogoś, coś что-л. рассчитано на кого-л., что-л.
    +

    2. przewidzieć

    * * *
    obliczony сов.
    1) подсчита́ть; вы́числить; исчи́слить
    2) рассчита́ть, предусмотре́ть

    coś jest obliczone na kogoś, coś — что́-л. рассчи́тано на кого́-л., что́-л.

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obliczyć

  • 20 moc

    сущ.
    • власть
    • возможность
    • действие
    • держава
    • доверенность
    • крепость
    • могущество
    • мочь
    • мощность
    • мощь
    • насилие
    • полномочие
    • право
    • производительность
    • прочность
    • сила
    • способность
    • уйма
    • умение
    • энергичность
    • энергия
    * * *
    1. сила;

    \moc głosu сила голоса; \moc charakteru сила характера; z całej \mocy изо всех сил; \moc prawna юр. законная сила;

    na \mocy czegoś, \mocą czegoś на основании чего-л., согласно чему-л., в соответствии с чём-л.; в силу чего-л.;
    2. прочность;

    \moc tkaniny прочность ткани;

    3. крепость, насыщенность;

    \moc alkoholu крепость алкогольного напитка; \moc roztworu насыщенность раствора;

    4. множество ň, масса;

    \moc ludzi масса людей (народу); \moc pieniędzy масса (куча) денег;

    5. тех. мощность;
    silnik о \mocу... двигатель мощностью в...;

    \moc obliczeniowa komputera вычислительная мощь (мощность) компьютера; ● \moc produkcyjna эк. производственная мощность;

    coś jest (leży) w czyjejś \mocy что-л. в чьёй-л. власти (зависит от кого-л.); кто-л. в состоянии что-л. сделать; па \moc разг. наглухо, крепко, прочно
    +

    1. siła 2. wytrzymałość 4. masa

    * * *
    ж
    1) си́ла

    moc głosu — си́ла го́лоса

    moc charakteru — си́ла хара́ктера

    z całej mocy — изо все́х си́л

    moc prawnaюр. зако́нная си́ла

    na mocy czegoś, mocą czegoś — на основа́нии чего́-л., согла́сно чему́-л., в соотве́тствии с че́м-л.; в си́лу чего́-л.

    2) про́чность

    moc tkaniny — про́чность тка́ни

    3) кре́пость, насы́щенность

    moc alkoholu — кре́пость алкого́льного напи́тка

    moc roztworu — насыщенно́сть раство́ра

    4) мно́жество n, ма́сса

    moc ludzi — ма́сса люде́й (наро́ду)

    moc pieniędzy — ма́сса (ку́ча) де́нег

    5) тех. мо́щность

    silnik o mocy… — дви́гатель мо́щностью в…

    moc obliczeniowa komputera — вычисли́тельная мощь (мо́щность) компью́тера

    - coś jest w czyjejś mocy
    - coś leży w czyjejś mocy
    - na moc
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > moc

См. также в других словарях:

  • coś jest szyte grubymi nićmi — {{/stl 13}}{{stl 7}} zaplanowana, przygotowana sytuacja, akcja itp., wzbudzająca podejrzenia, wyraźnie maskowana, źle ukrywająca prawdziwe intencje działającego (zwykle intryga, kłamstwo itp.) ; Prowokacja szyta grubymi nićmi. Podstęp szyty… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • (jest) (już) po wszystkim — {{/stl 13}}{{stl 7}} coś już się stało, wydarzyło; jakiejś sytuacji, decyzji nie da się już zmienić, odwrócić; na coś jest już za późno : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przyszedłeś za późno, jest już po wszystkim. Już po wszystkim, nie żyje. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • (jest) na medal — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}(jest) na medal {{/stl 13}}{{stl 7}} coś jest bardzo dobrze zrobione, coś jest doskonałe : {{/stl 7}}{{stl 10}}Robota, wypracowanie na medal. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 8}}{ktoś} {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jest bez ceny — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}jest bez ceny {{/stl 13}}{{stl 7}} coś jest tak kosztowne, ważne, że nie można określić jego materialnej wartości; coś jest bezcenne : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uważajcie przy przenoszeniu, bo te kryształy są bez ceny. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jest przyjęte — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}jest przyjęte {{/stl 13}}{{stl 7}} coś jest powszechnie uznawane, akceptowane, nikogo nie dziwi, jest obowiązującą w danym środowisku zasadą, normą : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kiedyś było to osobliwością, ale dziś jest przyjęte …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jest godne [warte] lepszej sprawy — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}jest godne [warte] lepszej sprawy {{/stl 13}}{{stl 7}} coś zasługuje na lepsze, poważniejsze potraktowanie, coś jest zbyt wartościowe, żeby to marnować : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jej malarski talent był godzien lepszej sprawy… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • (jest) nie do [od] pary — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}(jest) nie do [od] pary {{/stl 13}}{{stl 7}} coś jest nie z danej pary, z danego kompletu; coś nie tworzy z czymś pary, kompletu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Założyć buty, skarpetki nie do pary. Łożysko nie od pary. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jest nie do pomyślenia — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}jest nie do pomyślenia {{/stl 13}}{{stl 7}} o czymś tak dalece nieprawdopodobnym, niesłychanym, oburzającym, że aż trudno przyjąć to do wiadomości, uwierzyć w to, zgodzić się na to; coś jest wykluczone : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jest ponad — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}jest ponad {{/stl 13}}{{stl 8}}{czyjeś} {{/stl 8}}{{stl 22}}siły {{/stl 22}}{{stl 7}} coś jest do tego stopnia męczące, uciążliwe, przykre itp., że nie sposób tego wytrzymać : {{/stl 7}}{{stl 10}}To jest ponad moje siły,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jest — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}jest {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}{{stl 22}}pisane {{/stl 22}}{{stl 7}} coś jest komuś przeznaczone, zależne od sił wyższych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Co komu pisane, to go nie ominie. Nie było nam pisane spotkać się …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jest na poziomie — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}jest na poziomie {{/stl 13}}{{stl 7}} coś jest wartościowe, cenne pod jakimś względem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Film był na poziomie. Wystawa na poziomie, każdemu można ją polecić. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»