Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

cloud+over

  • 1 cloud

    {klaud}
    I. 1. облак (и прен.), to be/have one's head in the CLOUDs прен. витая в облаците, непрактичен/нереалистичен/отнесен съм
    2. прен. сянка, петно, опасност, заплаха
    under a CLOUD в немилост, дискредитиран, заподозрян
    3. прен. облак, рояк, рой
    4. мътно петно (в течност, стъкло, кристал и пр.)
    5. пресукана прежда от два цвята
    on CLOUD seven/nine разг. безкрайно щастлив
    II. 1. заоблачавам се, покривам се с облаци 2. потъмнявам, затъмнявам, замъглявам, помрачавам, помръквам
    3. прен. хвърлям сянка/петно върху, очерням
    4. забулвам (се), обгръщам, скривам
    her eyes were CLOUD-ed with tears очите и бяха замъглени от сълзи
    5. придавам неясни оттенъци (на дърво, кожа и пр.) -, изпъстрям
    * * *
    {klaud} n 1. облак (и прен.), to be/have o.'s head in the clouds пр(2) v 1. заоблачавам се, покривам се с облаци 2. потьмнявам;
    * * *
    рояк; облак; помрачавам; замъглявам; затъмнявам;
    * * *
    1. her eyes were cloud-ed with tears очите и бяха замъглени от сълзи 2. i. облак (и прен.), to be/have one's head in the clouds прен. витая в облаците, непрактичен/нереалистичен/отнесен съм 3. ii. заоблачавам се, покривам се с облаци потъмнявам, затъмнявам, замъглявам, помрачавам, помръквам 4. on cloud seven/nine разг. безкрайно щастлив 5. under a cloud в немилост, дискредитиран, заподозрян 6. забулвам (се), обгръщам, скривам 7. мътно петно (в течност, стъкло, кристал и пр.) 8. прен. облак, рояк, рой 9. прен. сянка, петно, опасност, заплаха 10. прен. хвърлям сянка/петно върху, очерням 11. пресукана прежда от два цвята 12. придавам неясни оттенъци (на дърво, кожа и пр.) -, изпъстрям
    * * *
    cloud [klaud] I. n 1. облак (и прен.); to be (have o.'s head) in the \clouds прен. в облаците съм, не обръщам внимание на действителността; to drop from the \clouds идвам изневиделица; every \cloud has a silver lining всичко си има добра страна, всяко зло за добро; on \cloud nine на седмото небе; 2. прен. сянка; петно; a \cloud of suspicion сянка на съмнение; to be under a \cloud 1) имам неуспех в работата (търговията и пр.); 2) под съмнение съм, гледат ме с лошо око; в немилост съм; 3. мътно петно (в течност, на стъкло, кристал и пр.); тъмна жилка (в мрамор); черно петно (на челото на кон); 4. рояк, глутница, тълпа; 5. пухкав шал за главата; II. v 1. заоблачавам се, покривам се с облаци (и с over); смрачавам се, помрачавам се (и прен.); 2. затъмнявам, потъмнявам, помрачавам (и прен.); замъглявам, очерням, хвърлям петно върху to \cloud the outlook for the economy помрачавам перспективите за икономиката; to \cloud s.o.'s mind помрачавам разсъдъка на някого; her eyes \clouded with tears очите ѝ се замъглиха от сълзи; steam \clouded the mirror огледалото се замъгли от парата; 3. придавам (на дърво, кожа) по-тъмни оттенъци; боядисвам ( конци) така, че изтъканият плат да има различни оттенъци.

    English-Bulgarian dictionary > cloud

  • 2 cast

    {ka:st}
    I. 1. хвърлям, мятам (away, off, out)
    to CAST the lead хвърлям лот във вода, измервам дълбочина
    to CAST light on/upon прен. осветлявам, изяснявам
    to CAST an eye/a look/glance at хвърлям (бегъл) поглед към, поглеждам
    to CAST a spell on омагъосвам
    to CAST dice хвърлям зар
    to CAST lots тегля/хвърлям жребие
    2. хвърлям. запокитвам, тръшвам, to CAST ashore изхвърлям на брега (за вълчи)
    3. хвърлям, сменям (зъби, козина, рога. пера и пр.)
    4. помятам (за животчо)
    5. роня преждевременно листа/плодове (за дърво и пр.)
    6. шкартирам, бракувам, уволнявам
    7. изчислявам, пресмятам, събирам (често с up)
    to CAST accounts правя сметки/изчисления
    8. театр. определям състава на артистите в пиеса/филм, разпределям ролите, определям (артист) за дадена роля
    9. юр. осъждам за заплащане на обезщетение и пр
    10. тех. лея, отливам, правя отливка от (метал, гипс), to CAST a page печ. клиширам/стереотипирам страница
    to CAST a false colour on something представям нещо в погрешна/лъжлива светлина
    to CAST dirt at someone прен. черня/петня/калям някого
    to CAST a veil over хвърлям булото на мълчанието върху
    to CAST caution/prudence to the winds пренебрегвам всяко благоразумие
    cast about лов. прея даря, прен. прея отчаяно навсякъде, търся начин, планирам, кроя, подмятам, разхвърлям
    cast away отхвърлям, изхвърлям, отказвам се от, разпилявам, пропияявам, прахосвам
    мор. обик. pass претърпявам корабокрушение. cast down отхвърлям, свеждам (очи), гнетя, потискам
    to be CAST down изпаднал съм в униние/отчаяние
    cast in давам в добавка, прибавям
    to CAST in one's lot with свързвам съдбата си с (някого, нещо), cast loose мор. отделям се, откъсвам се, потеглям
    cast off изоставям, захвърлям, изгонвам, изпъждам, отхвърлям, мор. отплувам, потеглям, освобождавам се от (окови и пр.), лов. отвързвам, пущам (куче, сокол), изпускам/свивам бримки, завършвам плетиво, печ. изчислявам печатни страници по ръкопис
    свалям, събличам (дрехи), мор. развързвам, пускам (за лодка), cast on нанизвам бримки на кука, започвам плетка, заплитам
    cast out изгонвам, изпъждам, пропъждам, повръшам
    cast up изригвам, изхвърлям, повръщам, вдигам, повдигам (глава, очи) -, изхвърлям на брега (за море), събирам (цифри), правя (сметка), прояснявам се (за време), появявам се, изниквам пред погледа
    II. 1. хвърляне, мятане (на мрежа, въдица, жребие и пр.)
    2. хвърлей (разстояние)
    3. лов. търсене на диря, душено
    4. театр, разпределение на роли, състав на пиеса/филм и пр.
    an all-star CAST в ролите само именити артисти
    5. отливка, форма на отливане, образец
    piaster CAST гипсова отливка
    6. хвърлена/сменена кожа (ни змич, часекомо и пр.)
    7. сбор, изчисление
    8. ред. подреждане, форма, оформление. устройство
    9. изкривяване. отклонение
    a CAST in the eye леко кривогледство
    10. мед. гипсова превръзка
    11. вид. тип, характерност във външността/нрава на човек, израз на лице, физиономия, склонност. тенденция, отсечка. оттецък, нюанс
    CAST of the mind начин на мислене. манталитет
    12. хвърляне на зар. залагане. рискуване
    to stake/set/put on a CAST поставям на карта, рискувам
    * * *
    {ka:st} v (cast) 1. хвърлям, мятам (away, off, out); to cast the le(2) n 1. хвърляне, мятане (на мрежа, вьдица, жребие и пр.(2) a 1. чугунен: 2. прен. твърд, неуморим; непоеклонен;
    * * *
    шкартирам; хвърлей; хвърляне; хвърлям; тръшвам; риск; сбор; отливам; отливка; помятам; пресмятам; бракувам; запокитвам; изкривяване; изчислявам; изчисление; мятам; мятане;
    * * *
    1. 1 вид. тип, характерност във външността/нрава на човек, израз на лице, физиономия, склонност. тенденция, отсечка. оттецък, нюанс 2. 1 хвърляне на зар. залагане. рискуване 3. a cast in the eye леко кривогледство 4. an all-star cast в ролите само именити артисти 5. cast about лов. прея даря, прен. прея отчаяно навсякъде, търся начин, планирам, кроя, подмятам, разхвърлям 6. cast away отхвърлям, изхвърлям, отказвам се от, разпилявам, пропияявам, прахосвам 7. cast in давам в добавка, прибавям 8. cast of the mind начин на мислене. манталитет 9. cast off изоставям, захвърлям, изгонвам, изпъждам, отхвърлям, мор. отплувам, потеглям, освобождавам се от (окови и пр.), лов. отвързвам, пущам (куче, сокол), изпускам/свивам бримки, завършвам плетиво, печ. изчислявам печатни страници по ръкопис 10. cast out изгонвам, изпъждам, пропъждам, повръшам 11. cast up изригвам, изхвърлям, повръщам, вдигам, повдигам (глава, очи) -, изхвърлям на брега (за море), събирам (цифри), правя (сметка), прояснявам се (за време), появявам се, изниквам пред погледа 12. i. хвърлям, мятам (away, off, out) 13. ii. хвърляне, мятане (на мрежа, въдица, жребие и пр.) 14. piaster cast гипсова отливка 15. to be cast down изпаднал съм в униние/отчаяние 16. to cast a false colour on something представям нещо в погрешна/лъжлива светлина 17. to cast a spell on омагъосвам 18. to cast a veil over хвърлям булото на мълчанието върху 19. to cast accounts правя сметки/изчисления 20. to cast an eye/a look/glance at хвърлям (бегъл) поглед към, поглеждам 21. to cast caution/prudence to the winds пренебрегвам всяко благоразумие 22. to cast dice хвърлям зар 23. to cast dirt at someone прен. черня/петня/калям някого 24. to cast in one's lot with свързвам съдбата си с (някого, нещо), cast loose мор. отделям се, откъсвам се, потеглям 25. to cast light on/upon прен. осветлявам, изяснявам 26. to cast lots тегля/хвърлям жребие 27. to cast the lead хвърлям лот във вода, измервам дълбочина 28. to stake/set/put on a cast поставям на карта, рискувам 29. изкривяване. отклонение 30. изчислявам, пресмятам, събирам (често с up) 31. лов. търсене на диря, душено 32. мед. гипсова превръзка 33. мор. обик. pass претърпявам корабокрушение. cast down отхвърлям, свеждам (очи), гнетя, потискам 34. отливка, форма на отливане, образец 35. помятам (за животчо) 36. ред. подреждане, форма, оформление. устройство 37. роня преждевременно листа/плодове (за дърво и пр.) 38. сбор, изчисление 39. свалям, събличам (дрехи), мор. развързвам, пускам (за лодка), cast on нанизвам бримки на кука, започвам плетка, заплитам 40. театр, разпределение на роли, състав на пиеса/филм и пр 41. театр. определям състава на артистите в пиеса/филм, разпределям ролите, определям (артист) за дадена роля 42. тех. лея, отливам, правя отливка от (метал, гипс), to cast a page печ. клиширам/стереотипирам страница 43. хвърлей (разстояние) 44. хвърлена/сменена кожа (ни змич, часекомо и пр.) 45. хвърлям, сменям (зъби, козина, рога. пера и пр.) 46. хвърлям. запокитвам, тръшвам, to cast ashore изхвърлям на брега (за вълчи) 47. шкартирам, бракувам, уволнявам 48. юр. осъждам за заплащане на обезщетение и пр
    * * *
    cast [ka:st] I. v (pt, pp cast) 1. хвърлям, мятам ( away, off, out); to \cast the lead хвърлям лот (отвес) във вода, измервам дълбочина; to \cast a vote гласувам, давам си гласа, пускам бюлетина; to \cast light on ( upon) хвърлям (пръскам) светлина, осветявам; изяснявам; to \cast a slur ( aspersion) опетнявам, клеветя; to \cast an eye ( look, glance sl o.'s optics, o.'s peepers) at хвърлям (мятам) поглед, поглеждам; to \cast the evil eye on урочасвам; to \cast the blame ( the load) on хвърлям вина върху някого; to \cast a spell on омагьосвам; to \cast lots тегля (хвърлям) жребий; the die is \cast жребият е хвърлен; to \cast a shoe пада ми подковата (за кон); 2. тръшвам, запокитвам; to \cast to the dogs захвърлям, отхвърлям; to \cast ashore изхвърлям на брега (за вълни); 3. разпределям роли; to \cast an actor for a certain part определям артист за дадена роля; 4. описвам, представям; 5. помятам (за животно); 6. роня листа (плодове) преждевременно (за дърво); 7. завъртам при танц; 8. шкартирам, бракувам (кон и пр.); уволнявам, разжалвам (войник, полицай); 9. хвърлям, сменям (рога, кожа, зъби и под.); to \cast the coat сменям си кожата (за животно); 10. изчислявам, пресмятам; събирам (често с up); to \cast a horoscope правя хороскоп; 11. юрид. осъждам за заплащане на обезщетение, щети и пр. ( in for); 12. тех. лея, отливам (метал, гипс); \cast in one piece отлян цял; \cast in the same mould от един дол дренки; to \cast a page печ. клиширам (стереотипирам) страница; to \cast (in) a bone ( between) всявам вражда (между); to \cast a single ballot създавам впечатление за единодушно гласуване; to \cast o.'s bread upon the waters не очаквам бърз резултат; to \cast a cloud предизвиквам (пораждам) отчуждение, охладняване отношенията); to \cast a false colour on представям в погрешна (лъжлива) светлина; to \cast a compass правя кръг, заобикалям; прен. отдалечавам се, отклонявам се (от темата); to \cast a gloom ( a shadow) on s.th. помрачавам нещо; to \cast an anchor to windward прен. вземам предпазни (предварителни) мерки; to \cast o.'s net wide(r) разширявам дейността си; занимавам се с много неща едновременно; to \cast a kitten изразявам гняв (тревога, силна емоция, припадък); to \cast sheep's eyes at s.o. гледам някого влюбено; to \cast s.o. out of saddle прен. свалям някого от длъжност; to \cast o.'s shadow давам да се разбере предварително; to \cast pearls before swine хвърлям бисери на свинете, върша нещо напразно; to \cast s.o. into the shade засенчвам, затъмнявам, превъзхождам; to \cast a stone at s.o. прен. нападам, клеветя, обвинявам някого; to \cast a veil over спускам завеса, пазя мълчание, замълчавам, крия; to \cast caution ( prudence) to the winds забравям всякакво благоразумие; to \cast the first stone обвинявам пръв; осъждам пръв; \cast loose мор. отвързвам лодка (кораб), потеглям; II. n 1. разпределение на роли; актьорски състав (в представление); an all-star \cast с участие само на "звезди" (именити артисти); 2. хвърляне, мятане (и на мрежа, въдица, жребий, зар и пр.); 3. хвърлей, разстояние; 4. търсене на диря, душене, надушване (по време на лов); 5. отливка; форма на отливане; образец; plaster \cast гипсова отливка; 6. сменена кожа, риза (на змия, насекомо и пр.); 7. изчисление; сбор; 8. ред, подреждане, форма; \cast of a sentence; словоред в изречение; \cast of drapery подреждане на драперия, драпиране; 9. изкривяване; поврат, отклонение; a \cast in the eye леко кривогледство; 10. мед. корава (гипсова) превръзка; 11. вид, тип; черта, израз; склонност, тенденция; отсенка, нюанс, оттенък; \cast of mind нагласа; of an aristocratic \cast с аристократични черти; speech with an agressive \cast реч с агресивен оттенък; the \cast of thought of a writer мисловност, манталитет на писател; 12. риск; хвърляне на зар; прен. късмет, щастие; 13. глистовина; сплъстени косми и пр., изхвърлени от някои птици; III. adj 1. уволнен, разжалван; 2. лят.

    English-Bulgarian dictionary > cast

См. также в других словарях:

  • cloud over — index obnubilate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • cloud over — phrasal verb [intransitive] Word forms cloud over : present tense I/you/we/they cloud over he/she/it clouds over present participle clouding over past tense clouded over past participle clouded over 1) same as cloud II, 1) It s beginning to cloud …   English dictionary

  • cloud over — phr verb Cloud over is used with these nouns as the subject: ↑sky …   Collocations dictionary

  • Cloud Over Koala — Hawaiian Eye episode Episode no. Season 1 Episode 6 Directed by William J Hole Jr Written by …   Wikipedia

  • Cloud Over Koala (Hawaiian Eye) — Infobox Television episode Title = Cloud Over Koala Series = Hawaiian Eye Caption = Season = 1 Episode = 6 Airdate = November 11, 1959 Production = Writer = Louis Pelletier, from a radio play by Stanley Niss Director = William J Hole Jr Guests =… …   Wikipedia

  • cloud over — PHRASAL VERB If the sky clouds over, it becomes covered with clouds. → See also cloud 5) [V P] After a fine day, the sky had clouded over and suddenly rain lashed against the windows …   English dictionary

  • cloud over — verb 1. become covered with clouds (Freq. 1) The sky clouded over • Syn: ↑overcloud, ↑cloud up • Hypernyms: ↑darken • Verb Frames …   Useful english dictionary

  • cloud over — (of the sky) become full of clouds. → cloud …   English new terms dictionary

  • cloud over — verb To become cloudy or overcast. The sky is clouding over. I hope you have an umbrella …   Wiktionary

  • cloud over — become covered with clouds; become cloudy; become overcast …   English contemporary dictionary

  • ˌcloud ˈover — phrasal verb to become darker because grey clouds are forming in the sky …   Dictionary for writing and speaking English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»