-
1 Bestand
Bestand m 1. BANK, FIN outstanding amount, position; 2. BÖRSE, VERSICH portfolio (Portefeuille); 3. GEN holding; 4. V&M stock (Lager) • den Bestand aufnehmen GEN take stock (den Lagerbestand aufnehmen)* * *m 1. <Bank, Finanz> outstanding amount, position; 2. < Börse> portfolio; 3. < Geschäft> holding; 4. <V&M> Lager stock; 5. < Versich> portfolio ■ den Bestand aufnehmen < Geschäft> take stock* * *Bestand
(Besitz) holdings, (Beständigkeit) permanency, (Bilanz) inventory, balance, (Effekten) holdings, portfolio, (Kasse) balance (cash) in hand, cash assets, (Rest) remainder, rest, (Vorräte) supply, stores;
• von kurzem Bestand short-lived;
• ausgabefertiger Bestand ready-for-issue inventory;
• effektiver Bestand actual amount;
• eiserner Bestand base (permanent, reserve) stock, funds on hand, permanent (reserve) fund;
• fortwährender Bestand (Handelsgesellschaft) perpetual succession;
• geschlossener Bestand (Abschreibungsmethode) closed-end account;
• offener Bestand (Abschreibungsmethode) open-end account;
• höchst zulässiger Bestand maximum personal holding;
• Bestand an eigenen Aktien common shares held in treasury;
• Bestand an zurückerworbenen eigenen Aktien treasury shares (stock, US);
• Bestand an Arbeitskräften manpower resources;
• Bestand an Aufträgen orders on hand;
• Bestand an Bargeld cash in hand;
• Bestand für den laufenden Bedarf running inventory;
• Bestand an Devisen foreign-exchange reserve;
• Bestand an Diskonten discount holdings (US), bills discounted;
• Bestand an Effekten (Bilanz) securities in hand;
• Bestand an Fabrikaten parts inventory; Bestand
• an Fabrikationsteilen works inventory;
• Bestand an Fertigwaren finished goods inventory;
• Bestand an Geld (Bank) cash balance (reserves);
• Bestand an Gold gold reserve;
• Bestand an Halbfabrikanten work-in process inventory (Br.);
• Bestand an Handelsbeteiligungen commercial portfolio;
• Bestand zum Jahresbeginn initial inventory;
• Bestand zum Jahresende closing inventory;
• Bestand an Lebensversicherungsverträgen life-insurance portfolio;
• Bestand am Monatsanfang merchandise at the beginning of the month;
• höchst zulässiger Bestand pro Person maximum personal holding (Br.);
• Bestand der Staatskasse treasury cash; Bestand
• an lebendem Vieh livestock;
• Bestand an Wechseln portfolio of bills;
• Bestand an Wechseln, Schuldscheinen und Akzepten (Bilanz) notes (bills) receivable (US);
• Bestand an Wertpapieren security holdings;
• jem. seinen ganzen Bestand abkaufen to empty s. one’s shop;
• Bestand aufnehmen (feststellen) to [take] inventory, to take stock;
• rechtlichen Bestand haben to be valid in law;
• Bestand von 500 Aktien haben (Makler) to be long of 500 shares (stock, US);
• über den Bestand verkaufen (Börse) to oversell. -
2 Konto
Konto n (Kto.) 1. BANK account, a/c; relationship (in relationship banking); 2. RW, V&M account, a/c • à Konto BANK account of, a/o, on account, o/a • auf Konto von BANK account of, a/o • ein Konto abfragen BANK, COMP, SOZ query an account (effiziente elektronische Einblicknahme der Finanz- und Sozialversicherungsbehörden in die Kontenstammdaten der Kunden deutscher Banken ohne Vorabinformation der Betroffenen; from May 2005 financial and social security agencies have the right to detect accounts and gain an insight into master data of account holders) • einem Konto einen Betrag gutschreiben BANK credit a sum to an account, pay a sum into an account • kein Konto BANK no-account, n/a • Konto abschließen BANK, RW balance an account • Konto abstimmen BANK, FIN, RW balance an account, rule off, reconcile an account • Konto ausgleichen BANK, FIN, RW balance an account, settle an account, offset an account • per Konto BANK account of, a/o* * *n (Kto.) 1. < Bank> account (a/c) ; relationship (in relationship banking) ; 2. <Rechnung, V&M> account (a/c) ■ à Konto < Bank> account of (a/o), on account (o/a) ■ auf Konto von < Bank> account of (a/o) ■ Konto abschließen <Bank, Finanz, Rechnung> balance an account ■ Konto abstimmen <Bank, Finanz, Rechnung> balance an account, rule off, reconcile an account ■ Konto ausgleichen <Bank, Finanz, Rechnung> balance an account, settle an account, offset an account ■ einem Konto einen Betrag gutschreiben < Bank> credit a sum to an account, pay a sum into an account ■ kein Konto < Bank> no-account (n/a) ■ per Konto jarg < Bank> account of (a/o)* * *Konto
account, (Guthaben) balance;
• a Konto [received] on account, a vista;
• zum Ausgleich eines Kontos to settle (in settlement of) an account;
• abgerechnetes Konto settled account;
• abgeschlossenes Konto closed account, account ruled off;
• abgetretenes Konto assigned account (US);
• abhebeberechtigtes Konto withdrawable account;
• allgemeines Konto general account;
• als sicher angesehenes Konto well-regarded account;
• ausgeglichenes Konto balanced account;
• belastetes Konto account debited, debited account;
• Konto beschlagnahmt account attached (US);
• lange bestehendes Konto long-standing account;
• debitorisches Konto debit (debtor) account;
• eingefrorenes Konto frozen (blocked) account;
• erkanntes Konto account credited;
• fiktives Konto fictitious (proforma) account;
• fingiertes Konto pro-forma (fictitious) account;
• frisiertes Konto wangled account;
• gebundenes Konto time deposit;
• gedecktes Konto secured account;
• ungenügend gedecktes Konto overextended account (US);
• debitorisch geführtes Konto debit (debtor) account;
• hilfsweise geführtes Konto adjunct account;
• im Inland geführtes Konto inland account;
• kreditorisch geführtes Konto non-borrowing account;
• gemeinsames Konto participation account;
• gemeinschaftliches Konto joint account;
• beim Drittschuldner gepfändetes Konto garnishee account;
• gesperrtes Konto blocked account (deposit);
• internes Konto internal account;
• kein Konto no account (n/a);
• kreditorisches Konto creditor account;
• laufendes Konto current (working, personal, running, continuing, check[ing], US, drawing, US, open, US) account, demand deposit (US);
• lebendes Konto personal (customer’s) account;
• normales Konto ordinary account;
• offenes Konto open (current, check[ing], US, drawing) account;
• offen stehendes Konto open (unsettled) account;
• persönliches (privates) Konto private account;
• provisorisches Konto interim (provisional) account;
• reguliertes Konto settled account;
• revolvierendes Konto revolving account;
• tägliches Konto account current, check[ing] account (US);
• totes Konto (Depot) securities ledger, (Sachkonto) nominal (US) (impersonal, Br.) account, (umsatzloses) sleeping (inactive, dead, Br.) account;
• transitorisches Konto suspense (suspended) account;
• überzogenes Konto overdrawn account, overdraft;
• umsatzloses (unbewegtes) Konto dormant (broken, inactive, dead, Br., inoperative, Br.) account, inactive account (US);
• umsatzträchtiges Konto active (unbroken) account;
• unpersönliches Konto impersonal (Br.) (nominal) account;
• unverzinsliches Konto account bearing no interest, non-interest-bearing account;
• versichertes Konto insured account (US);
• verzinsliches Konto interest-bearing account;
• vorjähriges Konto last year’s account;
• vorläufiges Konto suspense (provisional) account;
• zediertes Konto assigned account (US);
• zinstragendes Konto interest-bearing account;
• zweckgebundenes (zweckbestimmtes) Konto earmarked account;
• Konto Abschreibungen depreciation account;
• Konto für Abschreibungsrücklagen depreciation reserve account;
• Konto der Anlagewerte fixed-asset (capital) account;
• Konto des Ausstellers drawer’s account;
• Konto Beteiligungen investment account;
• Konto für Diverse sundries (sundry persons’, Br.) account;
• Konto für nachträglich eingegangene Dubiosen bad-debts collected account (US);
• Konto für Gelder der öffentlichen Hand, Konto für staatliche (öffentliche) Gelder public account (Br.);
• Konto eines nicht entlasteten Gemeinschuldners account with an undischarged bankrupt;
• Konto der Hauptniederlassung head-office account;
• laufendes Konto mit ständigem Kreditsaldo credit account;
• Konto mit Kündigungsfrist fixed (time, US) deposit;
• Konto einer Organgesellschaft intercompany account;
• Konto für Privatentnahmen drawing account;
• Konto für Sonderziehungen (Weltwährungsfonds) special drawing account;
• Konto beim Stammhaus head-office account;
• Konto mit häufigen (hohen) Umsätzen active account;
• Konto für kurzfristige Verbindlichkeiten liability account;
• Konto zur vorläufigen Verbuchung unklarer Posten over and short account;
• Konto Verschiedenes sundries journal;
• Konto, aus dem die Verwendung des Reingewinns ersichtlich ist appropriation account;
• Konto überfälliger Wechsel bills overdue account;
• Konto für laufende Zahlungen budget account;
• Konto zweifelhafter Zinseingänge reserve (suspense, Br.) interest account;
• von seinem Konto abheben to draw (make a draft) on one’s account;
• Konto abrechnen to settle (balance) an account;
• Kontoabschließen to balance (close [and rule], run off, post) an account;
• Konto alimentieren to place an account in funds;
• Konto anlegen to open an account [with];
• Betrag auf jds. Konto anweisen to have an account credited to s. one’s account;
• Konto aufgliedern to analyse (break down, US) an account;
• Konto aufheben (auflösen) to eliminate (close) an account;
• sein Konto auflösen to withdraw one’s account;
• Konto aufstellen to make up an account;
• Konto ausgleichen to balance (settle) an account, (begleichen) to quit scores, to settle (discharge) an account;
• Konto zugeteilt bekommen to be assigned an account;
• Konto belasten to debit an account, to pass to the debit of (charge against) an account;
• Konto mit einem Betrag belasten to pass an account (place a sum) to the debit of an account;
• jds. Konto mit einem Betrag belasten to charge an amount to s. one’s account, to place a sum to s. one’s debit;
• Konto mit sämtlichen Kosten belasten to charge an account with all the expenses;
• Konto bereinigen to clear up an account;
• Richtigkeit eines Kontos bestätigen to verify an account;
• Konto debitieren to pass (place) to the debit of (debit) an account;
• Konto dotieren to place an account in funds;
• Konto durchsehen to go over an account;
• Konto einrichten to open an account [with];
• auf ein Konto einzahlen to pay into an account;
• Betrag auf jds. Konto einzahlen to pay in a sum to s. one’s credit;
• Konto entlasten to approve an account;
• Konto mit dem Gegenwert erkennen to credit the proceeds to an account;
• Konto eröffnen to open an account;
• Konto bei einer Bank zugunsten von... eröffnen to open an account with a bank to the favo(u)r of...;
• Konto für j. errichten to open an account in s. one’s name;
• auf einem Konto erscheinen (figurieren) to appear in an account;
• Konto führen to keep an account;
• Konto glattstellen to discharge (settle) an account;
• einem Konto gutschreiben to credit (pass, place to the credit of) an account;
• Konto bei einer Bank haben to have a bank account (an account with a bank);
• sein Konto überzogen haben to have an overdraft;
• über ein Konto mittels Scheckkarte verfügen können to hold an account under current check-card arrangements;
• Konto kreditieren to pass (place) to the credit of an account;
• Konto kündigen to call up an account;
• Konto anwachsen lassen to run up an account;
• Konto unausgeglichen lassen to let an account stand over;
• Konto löschen to close and rule an account;
• um Errichtung eines Kontos nachsuchen to solicit for an account;
• auf Konto nehmen to take on credit;
• Konto pfänden to garnish (attach, US) the balance of an account;
• Konto prüfen to analyse (check, examine) an account;
• Konto regulieren to regulate an account, to even up an account in funds;
• Konto saldieren to balance an account;
• [faules] Konto versuchsweise sanieren to nurse an account (Br.);
• Konto schließen to close an account;
• auf jds. Konto setzen to pass (put down) to s. one’s account;
• Konto sperren to block (freeze) an account;
• Konto überprüfen to go over an account;
• Geld auf ein anderes Konto überschreiben to transfer money to another account;
• sein Konto überschreiten (überziehen) to overdraw (overcheck, US) one’s account, to make an overdraft (US), (fam.) to overdraw the badger (Br.);
• sein Konto nur begrenzt überziehen to keep one’s overdraft within reasonable limits;
• Konto laufend überziehen to run up overdrafts (US);
• Konto unterhalten to maintain (keep, operate) an account
• Konto bei einer Bank unterhalten to have (hold) an account with a bank;
• Konto bei der Landeszentralbank unterhalten to have a deposit account with the Federal Reserve Bank (US);
• auf ein Konto verbuchen to enter into an account;
• über jds. Konto verfügen to sign on s. one’s account;
• Saldo eines Kontos ziehen to balance an account;
• einem Konto zuschlagen to add to an account;
• Kontoabhebung drawing on an account;
• beabsichtigte Kontoabhebung einen Monat vorher anzeigen to give one month’s notice of withdrawal;
• Kontoabhebung vornehmen to make a draft on (withdraw from) one’s account, to draw on an account;
• Kontoabrechnung computation of account, (Bankauszug) bank reconciliation statement;
• Kontoabrechnung nicht anerkennen to question the computation of an account;
• Kontoabschluss closing [of an account], balancing (making up) the account, rest (Br.);
• halbjähriger Kontoabschluss accounts to be settled every six months;
• Kontoabstimmung bank reconciliation;
• Kontoabtretung assignment of an account;
• Kontoabwicklung running of an account;
• Kontoänderung change of account;
• Kontoanerkennung approval of account;
• Konto anreicherung feeding of an account;
• Kontoauflösung closing (elimination, US) of an account;
• Kontoaufstockung buildup of an account;
• Kontoauftrag account mandate;
• Kontoausgleich account balance.
auftauen, Konto
to unfreeze an account;
• eingefrorenen Kredit auftauen to unblock a frozen credit.
entsperren, Konto
to deblock (unblock) an account.
Konto, aus dem die Verwendung des Reingewinns ersichtlich ist
appropriation account -
3 Eingabe
Eingabe f 1. COMP input; 2. GEN input, petition (Gesuch) • eine Eingabe machen ADMIN hand in a petition* * *f 1. < Comp> input; 2. < Geschäft> Gesuch input, petition ■ eine Eingabe machen < Verwalt> hand in a petition* * *Eingabe
petition, presentation, address, request, application, memorial, paper filed, submission, (Computer) input;
• Eingabe ablehnen (abschlägig bescheiden) to refuse a petition;
• Eingabe machen to petition;
• einer Eingabe stattgeben to grant a petition;
• Eingabedatei input file;
• Eingabedaten input data;
• Eingabefrist time limit;
• Eingabeinformation (Computer) input;
• Eingabekartei input file;
• Eingabetastatur entry keyboard;
• Eingabetermin closing date. -
4 Aufgabe
Aufgabe f 1. COMP task; 2. GEN job, task; 3. PAT abandonment; 4. PERS task, job, duty, responsibility, function (Arbeit, Pflicht); 5. RECHT disclaimer, discontinuance; 6. KOMM function (TKG) • sich etw. zur Aufgabe machen GEN make sth one’s business, make sth one’s job* * *f 1. < Comp> task; 2. < Geschäft> job, task; 3. < Patent> abandonment; 4. < Person> Arbeit, Pflicht task, job, duty, responsibility, function; 5. < Recht> disclaimer, discontinuance; 6. < Komm> TKG function ■ sich etw. zur Aufgabe machen < Geschäft> make sth one's business, make sth one's job* * *Aufgabe
(Angelegenheit) business, concern, (auferlegte Arbeit) task, (Aufgeben) abolition, departure, (Forderung) resignation, (Pflicht) duty, function, office, job, part, responsibility, (Preisgabe) relinquishment, release, waiver, renunciation, abandonment;
• einer Aufgabe nicht gewachsen unequal to a task;
• absatzwirtschaftliche Aufgaben marketing functions;
• nach dem Dienstplan anfallende Aufgaben rostered duties;
• berufliche Aufgabe job assignment;
• doppelte Aufgabe double function;
• ehrenamtliche Aufgaben honorary duties;
• einkommensteuerliche Aufgabe personal income-tax job;
• erste Aufgabe (Kapitalmarkt) first-rate borrower;
• gemeinsame europäische Aufgabe a common European task;
• friedenserhaltende Aufgabe (WEU) peace-keeping mission;
• gesamtgesellschaftliche Aufgabe general social task;
• im Augenblick gestellte Aufgabe task at hand;
• grundsätzliche Aufgaben basic functions;
• humanitäre Aufgabe (WEU) humanitarian task;
• informatorische Aufgaben erfüllen to handle information;
• geistig interessierende Aufgabe work that interests;
• kapitalmarktpolitische Aufgaben objectives of capital market policy;
• kommunalpolitische Aufgabe local government jobs (Br.);
• staatliche Aufgaben governmental duties;
• unternehmerische Aufgabe company task;
• vordringliche Aufgabe priority objective;
• vordringlichste Aufgabe priority task, top priority job;
• wichtigste Aufgabe primary business;
• Zeit raubende Aufgabe time-consuming task;
• Aufgabe eines Amtes vacation of an office;
• Aufgabe von Ansprüchen relinquishment (abandonment) of claims, backdown (fam.);
• Aufgabe einer Anzeige insertion (placing) of an advertisement;
• Aufgaben des Bankgeschäfts banker’s functions;
• Aufgaben und Befugnisse functions and powers;
• Aufgabe einer Bestellung placing of an order;
• Aufgaben der Betriebsleitung managerial functions;
• Aufgabe eines Briefes posting (Br.) (mailing, US) a letter, (Sinn) purport of a letter;
• Aufgabe des Gepäcks booking of luggage (Br.), checking of baggage (US);
• Aufgabe eines Geschäfts giving up business, breaking up of an establishment, closing down, (Ruhestand) retirement (retiring) from business;
• Aufgabe der Geschäftstätigkeit de facto dissolution;
• Aufgabe einer Gutschriftsstornierung credit returns account;
• Aufgabe von Kauf- und Verkaufsorders zu verschiedenen Zeiten (Börse) selling on a scale (US), scaling (US);
• Aufgabe einer [Konkurs]vorzugsstellung surrender of preference (US);
• Aufgaben eines Liquidators liquidator’s duties;
• klassische Aufgaben der Nationalökonomie classical types of economics;
• Aufgabe einer Buslinie discontinuance of a bus line;
• Aufgabe des Preises price quotation;
• Aufgabe unrentabler Produktionsgebiete elimination of unprofitable operations;
• Aufgabe eines Rechtes relinquishment of a right, waiver, remise;
• Aufgabe einer guten Stellung vacation of a good position;
• Aufgabe der Tarifbindungen tariff abandonment;
• j. von einer Aufgabe entbinden to release s. o. from a task, (j. entfernen) to strip s. o. of a job;
• informatorische Aufgaben erfüllen to handle information;
• richterliche Aufgaben erfüllen to exercise judicial functions;
• jem. eine bestimmte Aufgabe geben to set s. o. a job;
• zu jds. Aufgaben gehören to be part of s. one’s functions;
• nicht zu den Aufgaben eines Ausschusses gehören to be outside the reference of a commission;
• sich um die geldpolitische Aufgabe kümmern to handle the monetary side;
• für eine Aufgabe wie geschaffen sein to be cut out for a job;
• zur Aufgabe seines Amtes gezwungen sein to walk the plank;
• Aufgabe übernehmen to take over an assignment;
• jem. eine Aufgabe übertragen to vest s. o. with a function;
• bestimmte Aufgaben wahrnehmen to carry out agency duties;
• dienstliche Aufgaben wahrnehmen to carry out functions;
• für die Erledigung einer Aufgabe eingestellt werden to be recruited for a job;
• jem. eine Aufgabe zuweisen to assign a task to s. o.;
• Aufgabebahnhof dispatch point;
• Aufgabedatum date of posting;
• Aufgabeformular telegram form. -
5 Inventar
Inventar n GEN, IND, VERSICH inventory, stock list • Inventar nach Alter aufstellen RW age inventories* * *n <Geschäft, Ind, Versich> inventory, stock list ■ Inventar nach Alter aufstellen < Rechnung> age inventories* * *Inventar
inventory, stock on hand, bill, accountable (expendable, US) stores, (Büroeinrichtungen) office furniture and equipment, (Fabrik) implements and machinery, (Konkurs) schedule (US), (Landwirt) furnishings and fixtures;
• tatsächlich aufgenommenes Inventar physical inventory (stocktaking, Br.);
• buchmäßiges Inventar book inventory;
• festes Inventar fixtures;
• laufend geführtes Inventar continuous (running) inventory;
• landwirtschaftliches Inventar farm stock;
• laufendes Inventar running (going) inventory;
• lebendes Inventar livestock;
• totes Inventar dead stock;
• unbewegliches Inventar installed property;
• Inventar zum Anschaffungspreis (Selbstkostenpreis) inventory at cost;
• Inventar zu Beginn des Geschäftsjahres beginning inventory;
• Inventar zum Schluss des Geschäftsjahres closing inventory;
• Inventar aufnehmen (errichten) to [make up the] inventory, to take inventory (stock), to list;
• zum Inventar gehören to be part of the inventory;
• Inventarabschreibung inventory writedown (US) (write-down, Br.);
• Inventaraufnahme inventory [taking], stocktaking (Br.), taking stock;
• tatsächliche Inventarnahme physical inventory (stocktaking);
• Inventaraufstellung making up an inventory, inventory schedule (sheet);
• Inventarbewertung valuation of inventory, inventory valuation (pricing);
• Inventarblatt inventory sheet;
• Inventarbuch inventory (balance-sheet) book, inventory register, stock ledger;
• Inventardatenbanken inventory databases;
• Inventarerrichtung [making up an] inventory, stocktaking (Br.);
• Inventarfehlbetrag inventory shortage;
• Inventarherabsetzung inventory reduction. -
6 Schalter
Schalter m 1. COMP switch; 2. GEN counter, window* * ** * *Schalter
counter, desk (Br.), window (US), (Bahn) booking (ticket, US) office, (el.) switch, circuit breaker, (Flugplatz) check-in counter;
• am Schalter zahlbar payable over the counter;
• Schalter geschlossen! (Postamt) position closed!;
• elektronischer Schalter one-stop-shop;
• offener Schalter (Bank) open counter;
• am Schalter abgeben to hand across the counter;
• am Schalter aufgeben to post at the counter;
• am Schalter auszahlen (bezahlen) to pay over the counter (window, US);
• an den Schaltern der nationalen Zentralbank umtauschen to exchange at the counters of the national central bank;
• Schalteransturm (Bank) run;
• Schalterauszahlung payment over the counter;
• Schalterbeamter booking (Br.) (counter, window, US) clerk, passenger (US) (ticket) agent, windowman (US), (Bank) cashier, teller (US);
• Schalterbeamter für den Inkassoverkehr collection teller;
• Schalterdienst counter service, window delivery (US);
• Schaltergeschäft over-the-counter trade (business) (US);
• Schalterhalle (Bahn) booking hall, ticket hall (US), (Bank) banking hall, (Post) central hall;
• Schalteröffnung grille, (Bank) bank’s opening hours;
• Schalterpersonal counter staff;
• Schalterschluss (Bank) [shop] closing-time;
• Schalterstunden hours of attendance, (Bank) banking hours, (Post) post-office hours;
• Schalter verkauf, Schalterverkehr over-the-counter (window) trading (US).
См. также в других словарях:
Closing the Ring — Theatrical release poster Directed by Richard Attenborough Produced by … Wikipedia
Closing (real estate) — Closing (or settlement) is the final step in executing a real estate transaction. The closing date is set during the negotiation phase, and is usually several weeks after the offer is formally accepted. On the closing date, the parties consummate … Wikipedia
Hand-stopping — is a technique by which a natural horn can be made to produce notes outside of its normal harmonic series. By inserting the hand, cupped, into the bell, the player can reduce the pitch of a note by a semitone or more. This, combined with the use… … Wikipedia
Closing credits — For the Chase Status song, see End Credits. Closing credits or end credits are added at the end of a motion picture, television program, or video game to list the cast and crew involved in the production. They usually appear as a list of names in … Wikipedia
Hand puppet — A hand puppet (also called a glove puppet) [ Logan, D, Puppetry , p.15] is a type of puppet that is controlled by the hand or hands that occupies the interior of the puppet. [ Sinclair, A, The Puppetry Handbook , p.15] Glove puppets are a… … Wikipedia
Closing Time (Hole song) — This article is about the song by Hole. For other uses, see Closing time (disambiguation). Closing Time Song by Hole Recorded January 21, 1993 at BMG Ariola Ltda in Rio de Janeiro, Brazil Genre Alternative rock … Wikipedia
hand — /hænd / (say hand) noun 1. (in humans) the terminal, prehensile part of the arm, consisting of the palm and five digits. 2. the corresponding part of the forelimb in any of the higher vertebrates. 3. the terminal part of any limb when prehensile …
hand tool — any tool or implement designed for manual operation. * * * Introduction any of the implements used by craftsmen in manual operations, such as chopping, chiseling, sawing, filing, or forging. Complementary tools, often needed as auxiliaries to… … Universalium
Opening and closing sequences of The Prisoner — The Prisoner intertitle The opening and closing sequences of TV series The Prisoner are considered iconic, one of the great set ups of genre drama. [1] Contents … Wikipedia
The Closing of the American Mind — Author(s) Allan Bloom Country … Wikipedia
My Body, the Hand Grenade — Compilation album by Hole Released October 28, 1997 … Wikipedia