-
61 zegar kwarcowy
• crystal clock• quartz clock -
62 zegar pierwotny
• central clock• master clock -
63 zegar prowadzony
• slave clock• sympathetic clock -
64 zegar systemowy
• master clock• system clock -
65 zegar wzorcowy
• normal clock• standard clock• standard time transmitter -
66 zegar-matka
• central clock• primary clock -
67 czwar|ty
Ⅰ num. ord. [wiek, urodziny, klasa] fourth- po czwarte fourthlyⅡ adj. [część] fourth Ⅲ m sgt 1. (w datach) the fourth- przed/po czwartym before/after the fourth- do czwartego up to/before the fourth- od czwartego from the fourth- urodziłem się czwartego listopada 1956 roku I was born on the fourth of November 1956- czwartego będzie nasza rocznica we’re celebrating our anniversary on the fourth2. Gry fourth (player)- czwarty do brydża a fourth (player) for bridgeⅣ czwarta f 1. sgt (godzina) four o’clock- była czwarta po południu it was four p.m. a. four in the afternoon- była czwarta nad ranem it was four (o’clock) in the morning- umówiliśmy się o czwartej we’re meeting at four- dochodzi czwarta it’s almost four2. (w ułamkach) quarter, fourth- jedna czwarta a quarter, one fourth- trzy czwarte three quarters a. fourthsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czwar|ty
-
68 dochodz|ić2
pf vi 1. (prowadzić) [droga, ulica] to lead (do czegoś to sth)- łąka dochodzi do rzeki the meadow leads down to a. stretches to the river2. (kursować) [pociąg, autobus] to go as far (do czegoś as sth); to go all the way (do czegoś to sth)- winda dochodzi tylko do piątego piętra the lift only goes as far as the fifth floor- czy tam dochodzi autobus miejski? do the town a. city buses go there?3. (zbliżać się) to get on for- dochodzi południe/północ it’s getting on for noon/midnight- dochodzi piąta it’s almost five (o’clock)- dochodziła piąta it was almost a. was getting on for five (o’clock)- „która godzina?” – „dochodzi jedenasta” ‘what time is it?’ – ‘(it’s) almost eleven’The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dochodz|ić2
-
69 dru|gi
Ⅰ num. ord. second- drugie miejsce second place- zająć drugie miejsce to take second place, to come second- wydanie drugie second edition- planować drugie wydanie powieści to plan another a. second edition of a novel- jej drugi mąż her second husband- wyjść za mąż/ożenić się po raz drugi to get married a second time- syn/córka z drugiego małżeństwa son/daughter from a second marriage- po drugie, … secondly- tym zagadnieniem zajmiemy się jako drugim we’ll deal with this later- drugie piętro second floor- mieszkają pod drugim they live at number 2- druga klasa (w szkole) second form a. class GB, second grade US; (w pociągu) second a. standard class; (w samolocie) economy class; (na statku) cabin class; przen. second-class, second-rate- bilet drugiej klasy a second-class a. standard ticket- podróżować drugą klasą to travel second-class a. standard- druga potęga square- do drugiej potęgi to the power of 2- pracować na drugiej zmianie to work the second shift- druga osoba Jęz. second person- w drugiej osobie in the second person- drugi obieg (wydawniczy) Polit. underground publishing- wydać coś w drugim obiegu to publish sth underground- prasa drugiego obiegu the underground press- drugi pilot Lotn. a co-pilot- drugi plan the background- zejść na drugi plan to fade into the background- co drugi dzień every second day- na drugi dzień/tydzień the following a. next day/week- a na drugi raz… pot. next timeⅡ adj. 1. (jeden z dwóch) [brzeg, strona, koniec] (the) other; [wspomniany później] the latter- oba są ładne, ale ten drugi kot podoba mi się bardziej both are nice, but I like that other cat more- druga teoria jest bardziej prawdopodobna the second theory is the more probable2. (mniej ważny) second- towar drugiego gatunku a second a. seconds- obywatel drugiej kategorii a second-class citizenⅢ pron. 1. (inny) the other- jeden śpiewa, drugi rysuje one’s singing, the other’s drawing- oba pasują, ale ten drugi jest elegantszy both fit, but that one is smarter- bronić/winić drugich to defend/blame the others2. (w wyliczeniach) the latter- pierwszy (z wymienionych) należy do gadów, drugi do płazów the former is a reptile, the latter is an amphibianⅣ m sgt (data) the second- ona ma urodziny drugiego lutego her birthday is on the second of FebruaryⅤ drug|a f 1. sgt (godzina) two o’clock- jest druga po północy it’s two (o’clock) in the morning- być w domu na drugą (po południu/w nocy) to be home by two (in the afternoon/in the morning)2. (w ułamkach) trzy i jedna druga three and a half- jedna druga pucharu UEFA the UEFA Cup Semi-finalⅥ drugie n (danie) main course- na drugie była kaczka po pekińsku Peking duck was served as a main course■ moja druga ojczyzna my adopted country- moje drugie ja my alter ego- drugie tyle [kandydatów, jabłek] the same number (again); [pracy, wody] the same amount (again)- złapać drugi oddech to get one’s second wind- przyjdzie, dobrze, nie przyjdzie, drugie dobrze it’s all the same whether he comes or notThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dru|gi
-
70 dziesią|ty
Ⅰ num. ord. tenth- dziesiąta rocznica ślubu the tenth wedding anniversary- dziesiąty rozdział chapter ten- jest godzina dziesiąta piętnaście it’s a quarter past ten- był dziesiąty na mecie he was the tenth to cross the finishing line- bramka padła w dziesiątej minucie meczu the goal was scored ten minutes into the matchⅡ adj. [część] tenth Ⅲ m (data) the tenth- do dziesiątego każdego miesiąca by the tenth of each month- przed dziesiątym nie mogę wyjechać I can’t leave before the tenth- jutro (jest) dziesiąty lipca tomorrow’s the tenth of July- wrócę dziesiątego I’ll be back on the tenthⅣ dziesiąta f 1. (godzina) ten o’clock- o dziesiątej at ten (o’clock)- wrócił przed dziesiątą he got back before ten2. (w ułamkach) tenth- otrzymywać jedną dziesiątą zysków to receive a tenth of the profits- cztery/sześć dziesiątych four/six tenths- pracuję na sześć dziesiątych etatu I’m working part time for five hours a day■ za dziesiątą górą, za dziesiątą rzeką far, far away (in a distant land)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziesią|ty
-
71 dziewią|ty
Ⅰ num. ord. ninth- mija dziewiąty dzień podróży it’s the ninth day of the journey- rozdział dziewiąty chapter nine- jest godzina dziewiąta dziesięć it’s ten past nineⅡ adj. [część] ninth Ⅲ m (data) the ninth- dziś czwartek, dziewiąty listopada today’s Thursday, the ninth of November- zdążysz przed dziewiątym? will you be ready before the ninth?- zawody odbędą się dziewiątego the competition will be held on the ninthⅣ dziewiąta f 1. (godzina) nine o’clock- o dziewiątej jestem już w łóżku I’m usually in bed at a. by nine (o’clock)- pięć po dziewiątej five past nine2. (w ułamkach) ninth- jedna dziewiąta one ninth- dwie/trzy dziewiąte two/three ninthsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziewią|ty
-
72 godzin|a
Ⅰ f 1. Miary hour- pół godziny half an hour- półtorej godziny an hour and a half- za godzinę/dwie godziny in an hour/two hours- godzinę/dwie godziny temu an hour/two hours ago- był tu godzinę temu a. przed godziną he was here an hour ago- wyjść na godzinę/pół godziny to go out for an hour/for half an hour- spóźnić się o dwie godziny to be two hours late- przyszedł (na) godzinę przed rozpoczęciem zebrania he came an hour before the meeting started- przyjechał (w) godzinę po wypadku he came an hour after the accident- gdybyś przyszedł godzinę wcześniej/później if you had come an hour earlier/later- wyszedł i po godzinie wrócił he went out and came back an hour later- mamy jeszcze pół godziny do odjazdu pociągu we still have half an hour before the train leaves- macie półtorej godziny na napisanie pracy you have an hour and a half to write the paper- zrobię to w godzinę a. w ciągu godziny I can do it within an hour- dzwonisz po raz trzeci w ciągu godziny that’s the third time you’ve rung in an hour- jeśli w ciągu godziny przestanie padać, to… if it stops raining within the next hour, then…- film trwał trzy godziny the film was three hours long- minęła kolejna godzina another hour passed- jechaliśmy (przez) dwie godziny we were driving for two hours- autobus kursuje co godzinę/pół godziny the buses run every hour/half hour- jechać 100 kilometrów na godzinę to drive at 100 kilometres an hour- zarabiać 20 dolarów za godzinę to earn 20 dollars an hour- (całymi) godzinami siedzi przed telewizorem he spends hours in front of the TV- czekałem chyba z godzinę I must have waited around an hour- to mi zajęło dobre a. bite trzy godziny it took me a good three hours2. (moment dnia) która (jest) godzina? what time is it?, what’s the time?- jest godzina ósma it’s eight o’clock- o której godzinie wróciłeś/skończyłeś? at what time did you come back/finish?- wybijać godziny to strike the hours- zegar bije tylko o pełnej godzinie the clock strikes only on the hour- przyszedł o wyznaczonej/umówionej godzinie he arrived at the appointed/agreed time- do godziny osiemnastej brakowało kilku minut it was (still) a few minutes before 6 p.m.- sytuacja zmieniała się z godziny na godzinę the situation changed from hour to hour a. from one hour to the next- opowiedział wszystko godzina po godzinie he told the whole story as it had happened hour by hour3. (pora) hour- w godzinach porannych/wieczornych in the morning/evening- pracowali do późnych godzin nocnych they worked until all hours- byłem w mieście w godzinie największego tłoku I was in the city during the heaviest traffic- będą tu lada godzina they’ll be here any time now- nadeszła a. wybiła godzina próby/zemsty książk. the hour of trial/vengeance has come- wybiła jej ostatnia godzina książk. her time a. last hour has come- zawiódł w godzinie próby książk. he failed in his hour of trial4. (odległość) hour- to dwie godziny marszu stąd it’s two hours’ walk from here- następny przystanek jest (o) godzinę drogi stąd the next stop is an hour (away) from here- do stacji jest pół godziny samochodem/piechotą the station is half an hour’s drive/walk away5. Szkol. (lekcja) hour- godzina lekcyjna forty-five minutes- sześć godzin angielskiego tygodniowo six hours of English a week- siatka godzin a timetable6. Górn. (znak mierniczy) kind of directional marker Ⅱ godziny plt hours- godziny urzędowania opening a. business hours- godziny przyjęć (lekarza) surgery hours- w godzinach pracy during working hours- pracować po godzinach to work after hours a. overtime- □ godzina policyjna curfew- godzina zegarowa sixty minutes- godziny dziekańskie/rektorskie Uniw. cancellation of classes by the dean/vice-chancellor- godziny nadliczbowe overtime- godzina a. godziny szczytu rush hour- w godzinach szczytu in a. during the rush hour■ godzina zero zero hour- szara godzina twilight, dusk- powiedzieć coś w dobrą/złą godzinę to say something at the right/wrong time- nie znać a. nie być pewnym dnia ani godziny not to be sure of anything- zostawić coś na czarną godzinę to keep sth for a rainy dayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > godzin|a
-
73 jajow|y
adj. Biol. [błona, skorupka] egg attr.- zapłodnienie komórki jajowej the fertilization of the egg cell- jak to zrobiłeś? how did you do it a. that?- jak dojechać stąd na dworzec? how do I get to the station from here?- jak długo tu będziesz? how long will you be here?- jak daleko stąd do parku? how far is it to the park from here?- jak często chodzisz do kina? how often do you go to the cinema?- jak ci się udała wycieczka? how was your a. the trip?- jak było w Londynie? what was it like in London?, how was (it in) London?- jak tam ojciec, zdrowy już? how’s your father – is he well now?- jak twoja noga? how’s your leg?- jak ona wygląda? – jest wysoka czy niska? what does she look like: is she tall or short?- jak wyglądam w tej sukience? how do I look in this dress?- zapytaj go, jak się czuje ask him how he is- nauczył mnie, jak kopiować pliki he taught me how to copy files- nie wiem, jak długo się tam jedzie I don’t know how long it takes to get there- to jak, idziemy do kina? so, are we going to the cinema?- „powiedziałeś jej o tym?” – „a jak myślisz?” ‘have you told her about it?’ – ‘what do you think?’- jak jej/mu tam pot. what d’you call her/him pot.; what’s her/his name pot.- dzwonił Robert czy jak mu tam Robert (or) whatever his name is phoned- jak śmiesz/jak pan śmie! how dare you!- jak mogłeś? how could you?!- o, jak dużo już napisał! look how much he’s written (already)!- tyle wydatków! jak tu można cokolwiek odłożyć! so many expenses! how can you save anything?- jak tu gorąco! it’s so hot in here!, how hot it is here!- jak ci nie wstyd! shame on you!- jak ty wyglądasz! (just) look at you!- jak nie pokochać takiego ślicznego bobasa? you can’t help loving such a cute little babyⅡ praep. as, like; (z przeczeniem) than- czarny jak węgiel as black as coal- oczy jak gwiazdy eyes like stars- był dla mnie jak ojciec he was like a father to me- płakała jak dziecko she cried like a baby- samochód wygląda teraz jak nowy the car looks as good as new (now)- miał szansę jak dziesięć do jednego he had a ten to one chance- tak (samo) jak… the same as…- miał na imię Robert, tak (samo) jak jego dziad his name was Robert, the same as his grandfather’s- taki (sam) jak… the same as…- podobny jak ktoś/coś similar to sb/sth- pasek identyczny jak mój a belt exactly like mine- nigdy nie spotkałem takiego maniaka sportu jak on I’ve never met a sports maniac like him- b jak Barbara/e jak Edward ‘B’ as in ‘Barbara’/‘E’ as in ‘Edward’- to nie potrwa dłużej jak godzinę it won’t take more than an hour- nie ma nic obrzydliwszego jak szantaż there’s nothing more repulsive a. despicable than blackmail- nie ma jak kuchnia domowa there’s nothing like home cooking, nothing beats home cooking- nie chciała wyglądać inaczej jak koleżanki she didn’t want to look different from her friendsⅢ conj. 1. (porównanie) like, as; (z przeczeniem) than- rzucało łodzią jak łupiną orzecha the boat was thrown around a. tossed about like a cockleshell- w połowie kwietnia zrobiło się ciepło jak w lecie in mid April it became as warm as (in) summer- znowu wszystko jest jak dawniej a. kiedyś everything is again like it used to be a. like it was before- (tak) jak co roku, pojechał do Londynu he went to London as he did every year- jak zawsze as always- jak zwykle as usual- głodny byłem jak rzadko I was really a. extremely hungry- stało się tak, jak przypuszczałem it happened (just) the way I expected- tak jak przewidywałem, tak się stało everything turned out the way I had predicted- zorganizujemy wszystko, (tak) jak pan postanowi we’ll arrange everything (just) the way you want it- jak postanowiono, tak i zrobiono everything was done the way it had been planned a. decided- tak blisko/szybko, jak to jest/było możliwe as close/quickly as possible a. as one possibly can/could- dzień taki sam jak każdy inny a day like any other day- podobnie jak ja/Adam like myself/Adam- na wsi, podobnie jak w mieście in the country, just as in town- przedsięwzięcie równie niepotrzebne, jak beznadziejne an undertaking as unnecessary as it is/was hopeless- jak gdyby as if a. though- leżał nieruchomo, jak gdyby spał he lay motionless as if he were sleeping- schylił się, jak gdyby czegoś szukał he bent down as if he were looking for something- czuję się nie gorzej jak wczoraj I don’t feel any worse than yesterday- to potrwa nie dłużej jak do piątej it won’t take a. last (any) longer than five o’clock- skończę tłumaczenie nie później jak jutro I’ll finish the translation tomorrow at the latest- nie pozostało mi nic innego jak zgodzić się there was nothing else for me to do but agree- nie dalej jak wczoraj/dwa dni temu only yesterday/two days ago- jak szliśmy przez las, zaczęło padać when a. as we were walking through the forest, it began to rain- porozmawiamy o tym, jak wrócę we’ll talk about it when I get back- rok upłynął, jak umarł dziadek it’s been/it had been a year since grandfather died- już dwa miesiące, jak wyjechał it’s (been) two months since he left- jak tu mieszkam, nigdy jej nie spotkałem I’ve never met her since I’ve been living here- zadzwonię do ciebie, jak się czegoś dowiem I’ll phone you if I learn anything- jak nie dziś, to jutro either today or tomorrow; if not today, then tomorrow- gdzieś na pewno wyjadę, jak nie w góry, to nad morze I’ll be going away somewhere: if not to the mountains, then to the coast a. seaside- zaziębisz się, jak będziesz chodził bez czapki you’ll catch a cold if you don’t wear a hat- (ona) zawsze coś gubi, jak nie parasolkę, to rękawiczki she’s always losing something: if it’s not her umbrella, then it’s her gloves- zrób to sam, jak jesteś taki mądry do it yourself if a. as you’re so clever- na pewno został tam na noc, jak go do tej pory nie ma he must have stayed the night, as he’s not yet here- jak wiesz as you know- jak wiadomo as is known, obviously- jak wspomniano wyżej as mentioned above a. earlier- jak się zdaje as it seems- radzisz sobie, jak widzę, znakomicie you’re doing a. managing just fine, I see- jak się okazało as it turned out; as it transpired książk.- jak sam o tym często mówił as he himself often said- zjawił się w porze, kiedy, jak sądził, ojca nie będzie w domu he turned up at the time when, as he thought, his father would be out a. when he thought his father would be out- przedstawiciele rządu, jak premier, ministrowie… government representatives, such as a. like the prime minister, ministers…- pisał takie utwory, jak fraszki, bajki i satyry he wrote pieces such as a. things like epigrams, fables and satires- …jak również… as well as- w Brazylii, Argentynie jak również w Chile in Brazil and Argentina, as well as in Chile- zarówno w sobotę, jak i w niedzielę both on Saturday and Sunday, on Saturday as well as on Sunday- w szkole jak w szkole, nic nowego school’s the same as usual a. always: nothing new- mieszkanie jak mieszkanie, ale łazienka wspaniała the flat’s so-so, but the bathroom is great pot.- co jak co, ale gest to on ma whatever you think of him, he’s not tight-fisted- kto jak kto, ale ty powinieneś mnie zrozumieć you of all people should (be able to) understand me- komu jak komu, ale jemu możesz zaufać you can trust him more than anyone- kiedy jak kiedy, ale jutro musisz być punktualnie it wouldn’t matter normally, but tomorrow you must be on time- gdzie jak gdzie, ale w Warszawie znam każda ulicę other towns are okay too a. I know other towns fairly well, but I know Warsaw like the back of my hand- jak siedział w fotelu, tak siedzi he’s still sitting in the same armchair- jak kantowali, tak kantują they’re still short-changing us in the same old way pot.Ⅳ part. pot. (emfaza) jak to!? what do you mean?; how come? pot.- jak to, nie idziesz dziś do szkoły? what do you mean you’re not going to school today?- jak to, już czwarta? what, is it four (o’clock) already?- (i) jak nie lunie pot. the sky suddenly opened up- (i) jak nie ryknie, jak się nie wścieknie pot. he suddenly started ranting and raving pot.Ⅴ adv. jak najkrótszy/najdłuższy the shortest/longest possible- jak najtaniej/najbliżej as cheap/close as possible- z sąsiadami żyli w jak najlepszych stosunkach they were on the best of terms with their neighbours- nasze pożywienie powinno być jak najbardziej urozmaicone our diet should be as varied as possible- miał o niej jak najlepszą opinię he had a very high a. the highest opinion of her■ jak ty komu, tak on tobie przysł. you get what you deserveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jajow|y
-
74 kuran|t
m 1. (mechanizm) (w katarynce, zegarze) barrel-and-pin mechanism; (dzwonowy) chime(s), carillon- zegar z kurantem a chiming clock2. (melodia) carillon- zegar grał kuranty co godzinę the clock played a carillon every hour- aria z kurantem an aria with carillon3. Hist., Taniec couranteThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kuran|t
-
75 nakrę|cić1
pf — nakrę|cać impf Ⅰ vt 1. (wprawić w ruch) to wind (up) [zegarek, zabawkę]- nakręcił zegar he wound (up) the clock, he gave the clock a wind- katarynka nakręcana korbką a handle-turned a. hand-cranked barrel organ2. (nawinąć) to wind [nici, sznurek] (na coś on a. onto sth)- nakręcić włosy na lokówki to put one’s hair in curlers a. rollers3. (wybrać numer) to dial- nakręcić numer telefonu do żony to dial one’s wife’s number, to ring one’s wife4. Kino to shoot [film]; to shoot, to film [scenę]- sceny do filmu były nakręcone w plenerze the scenes of the film were shot on location5. (nasilić) to fuel, to push up [inflację]- zbrojenia nakręcają koniunkturę armaments help to fuel a. stimulate the economyⅡ nakręcić się — nakręcać się 1. pot. [zegarek] to wind (up) 2. [nici, sznurek] to wind, to be wound■ nakręcać spiralę zbrojeń/inflacji to give (added) impetus to an arms race/inflationary spiral- nakręcać spiralę przemocy to give (added) impetus to a spiral of violence- powtarzać coś jak nakręcony to repeat sth ad nauseam a. over and over againThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nakrę|cić1
-
76 pią|ty
Ⅰ num. ord. fifth- po piąte fifthlyⅡ m sgt (data) the fifth- piąty maja May the fifth, the fifth of MayⅢ piąta f 1. sgt (godzina) five o’clock- o piątej at five o’clock2. (w ułamkach) fifth- dwie piąte two fifths■ piąte przez dziesiąte [rozumieć] vaguely- słuchać piąte przez dziesiąte to listen with half an earThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pią|ty
-
77 przesu|nąć
pf — przesu|wać impf (przesunęła, przesunęli — przesuwam) Ⅰ vt 1. (przenieść na inne miejsce) to move, to shift [mebel, pionek, skrzynię]- przesunął czapkę na tył głowy he pushed his hat to the back of his head2. (zmienić ustawienie) to (re)set, to (re)adjust [zegarek]; to move, to shift [dźwignię]- przesuąć zegarek na godzinę piątą to set a watch to five o’clock- przesuąć zegar do przodu/do tyłu to put a clock on a. forward/back- przesuąć taśmę do przodu/do tyłu to wind on/rewind a tape3. (zmienić termin) to reschedule [zebranie, wykład]- rozmowy przesunięto na przyszły piątek/tydzień talks were rescheduled for Friday/next week, talks were postponed till next Friday/week- przesunąć zebranie o godzinę (na późniejszą godzinę) to reschedule a meeting to begin an hour later, to postpone a meeting for an hour; (na wcześniejszą godzinę) to reschedule a meeting to begin an hour earlier, to put forward a meeting by an hour4. (przenieść) to transfer, to move [pracownika]; to reallocate, to redirect [fundusze, środki]; to shift [akcent]- przesunąć kogoś na wyższe/niższe stanowisko to promote/demote sb- przesunięto go na stanowisko kierownicze he was promoted to an executive position- większość środków przesunięto na ten projekt a major part of resources were redirected a. reallocated to this project- przesunąć granice państwa na wschód/zachód to move a. shift the country’s borders east/westⅡ vi (lekko dotknąć) to pass, to run (czymś sth)- przesunął dłonią po karoserii/klawiszach he passed a. ran his hand over the body of the car/over the keyboard- przesunęła językiem po wargach she ran her tongue across her lips- przesuwać wzrokiem a. spojrzeniem a. oczami po kimś/czymś to run one’s eyes over sb/sthⅢ przesunąć się — przesuwać się 1. (przenieść się na inne miejsce) to move, to shift- przesunąć się z krzesłem do stołu to edge one’s chair closer to the table- przesunąć się do przodu/do tyłu autobusu to move to the front/back of a bus- przesuwać się do wyjścia to move towards the exit- przesuń się! move over a. up!- front przesunął się na zachód the front line moved a. shifted to the west- opady deszczu przesuwają się w głąb kraju the belt of rain is moving a. shifting to the centre of the country- chmury przesuwały się szybko na niebie clouds were scudding across the sky- różne obrazy przesuwały im się przed oczami they could see various images moving before their eyes2. (ulec zmianie) [termin] (na późniejszy) to be put forward; (na wcześniejszy) to be put back- termin składania prac konkursowych przesunął się o pięć dni the deadline for submitting competition entries was extended by five days3. (przecisnąć się) to squeeze (przez coś through sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesu|nąć
-
78 radi|o
Ⅰ n (L radio a. radiu) 1. (urządzenie) radio (set)- radio z budzikiem a radio clock, a radio alarm (clock)- w radiu on the radio- nastawić a. włączyć/wyłączyć to turn on/to turn off the radio2. Telekom. radio- przez radio over a. by radio- nadać wiadomość przez radio to send a message over the radio3. (instytucja) radio station Ⅱ radio- w wyrazach złożonych radio-- radiooficer radio operator- radiografia radiography- □ radio taxi taxi, minicab GBThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > radi|o
-
79 szafkow|y
adj. (obudowany szafką) zegar szafkowy (duży) a grandfather clock; (mały) a grandmother clock- umywalka szafkowa a vanity unitThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szafkow|y
-
80 szó|sty
Ⅰ num. ord. sixth Ⅱ m sgt (data) the sixth- szósty maja May the sixth, the sixth of MayⅢ szósta f 1. (godzina) six o’clock- o szóstej at six (o’clock)2. (w ułamkach) jedna szósta one sixthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szó|sty
См. также в других словарях:
Clock — (kl[o^]k), n. [AS. clucge bell; akin to D. klok clock, bell, G. glocke, Dan. klokke, Sw. klocka, Icel. klukka bell, LL. clocca, cloca (whence F. cloche); al perh. of Celtic origin; cf. Ir. & Gael. clog bell, clock, W. cloch bell. Cf. {Cloak}.] 1 … The Collaborative International Dictionary of English
Clock — (englisch: Uhr) steht für CLOCK, Circadian Locomotor Output Cycles Kaput, Gensequenz Clock (Lied), 1997 von Coal Chamber Clock (Band), The Clock, Comicfigur The Clock (OT, 1945) US Film, dt: Urlaub für die Liebe Clock (Restaurant), schwedische… … Deutsch Wikipedia
clock — [klɒk ǁ klɑːk] verb clock in also clock on BrE phrasal verb [intransitive] to record on a special card the time you arrive at work or begin work: • I clock on at 8:30. clock off also … Financial and business terms
Clock — est un groupe de post rock en français, originaire de Saint Étienne, il est formé depuis 2003. Sommaire 1 Composition 2 Historique 3 Influences 3.1 Littéraires … Wikipédia en Français
clock — ► NOUN 1) an instrument that measures and indicates the time by means of a dial or a digital display. 2) informal a measuring device resembling a clock, such as a speedometer. ► VERB informal 1) attain or register (a specified time, distance, or… … English terms dictionary
Clock EP — EP by Simian Mobile Disco Released … Wikipedia
clock — clock1 [kläk] n. [ME clokke, orig., clock with bells < ML clocca, bell < Celt, as in OIr cloc (> OE clugge, OHG glocka), bell < ? IE base * kel , to cry out, sound > CLAMOR] 1. a device used for measuring and indicating time,… … English World dictionary
clock in at — ˌclock ˈin at [transitive] [present tense I/you/we/they clock in at he/she/it clocks in at present participle clocking in at past tense … Useful english dictionary
clock in/on — [phrasal verb] chiefly Brit : to record on a special card the time that you start working What time did you clock on? I clocked in [=(US) punched in] 10 minutes late. • • • Main Entry: ↑clock … Useful english dictionary
Clock — (kl[o^]k), v. t. To ornament with figured work, as the side of a stocking. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Clock — Clock, v. t. & i. To call, as a hen. See {Cluck}. [R.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English