Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

clipei+n+m

  • 81 reductio

    rĕductĭo, ōnis, f. [reduco], a leading or bringing back; a restoring, restoration (very rare): quoniam senatūs consultum nullum exstat, quo reductio regis Alexandrini tibi adempta sit, * Cic. Fam. 1, 7, 4 (shortly afterwards: ut per te restituatur et sine multitudine reducatur): per cujus (clipei) reductiones et demissiones, by the [p. 1543] raising and lowering of which, Vitr. 5, 10 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > reductio

  • 82 repercutio

    rĕ-percŭtĭo, cussi, cussum, 3, v. a., to strike, push, or drive back, cause to rebound; to reflect, reverberate, re-echo, resound (not ante-Aug.; cf.: repello, reflecto).
    I.
    Lit., of light, sound, etc.:

    gemmae Clara repercusso reddebant lumina Phoebo,

    reflected, Ov. M. 2, 110:

    lumen,

    Verg. A. 8, 23:

    aes clipei,

    Ov. M. 4, 782:

    illa repercussae imaginis umbra est,

    id. ib. 3, 434; cf. Plin. 33, 9, 45, § 128:

    montis anfractu repercussae voces,

    re-echoing, resounding, Tac. A. 4, 51:

    clamor,

    Curt. 3, 10, 2:

    valles,

    Liv. 21, 33.—
    B.
    Of other objects:

    (discus) repercussus,

    rebounding, Ov. M. 10, 184 Jahn N. cr.:

    remigem cum e navi fluctus abjecisset, altero latere repercussum fluctus contrarius in navem retulit,

    hurled back, Val. Max. 1, 8, 11:

    ita est aliquid quod hujus fontis excursum repercutiat,

    Plin. Ep. 4, 30, 8.—
    II.
    Trop., to cast back, retort, repel:

    aliena aut reprehendimus, aut refutamus, aut elevamus, aut repercutimus, aut eludimus,

    Quint. 6, 3, 23:

    repercutiendi multa sunt genera,

    id. 6, 3, 78: orationes dicto, Plin. praef. § 31: fascinationes (despuendo), to avert (syn. aversari), id. 28, 4, 7, § 35.

    Lewis & Short latin dictionary > repercutio

  • 83 texo

    texo, xui, xtum ( inf. paragog. texier, Plaut. Trin. 3, 3, 69), 3, v. a. [root tek-; Gr. etekon, tiktô, to beget; Sanscr. takman, child; taksh, to make], to weave (class.; syn. neo).
    I.
    Lit.:

    texens telam,

    Ter. Heaut. 2, 3, 44:

    vestes,

    Tib. 2, 3, 54:

    tegumenta corporum vel texta vel suta,

    Cic. N. D. 2, 60, 150:

    in araneolis aliae quasi rete texunt,

    id. ib. 2, 48, 123:

    tenuem texens sublimis aranea telam,

    Cat. 68, 49:

    in vacuo texetur aranea lecto,

    Prop. 3, 6 (4, 5), 33:

    chlamydem,

    Val. Fl. 2, 499.— Absol., Plin. 11, 24, 28, § 79.—
    B.
    Transf., in gen., to join or fit together any thing; to plait, braid, interweave, interlace, intertwine; to construct, make, fabricate, build, etc. (mostly poet.):

    rubeā texatur fiscina virgā,

    Verg. G. 1, 266:

    molle feretrum texunt virgis et vimine querno,

    id. A. 11, 65:

    parietem lento vimine,

    Ov. F. 6, 262; and:

    domum vimine querno,

    Stat. Th. 1, 583. saepes, Verg. G. 2, 371:

    crates,

    Hor. Epod. 2, 45:

    rosam,

    Prop. 3, 3 (4, 2), 36; cf.:

    coronam rosis,

    Mart. 13, 51, 1:

    varios flores,

    Ov. M. 10, 123:

    tegetes,

    Plin. 21, 18, 69, § 112:

    harundinibus textae casae,

    id. 30, 10, 27, § 89:

    navigia ex papyro,

    id. 13, 11, 22, § 72:

    nidos,

    Quint. 2, 16, 16:

    basilicam,

    Cic. Att. 4, 16, 14:

    robore naves,

    Verg. A. 11, 326:

    harundine texta hibernacula,

    Liv. 30, 3, 9: pyram pinu aridā, Prud. steph. 10, 846:

    Labyrinthus Parietibus textum caecis iter,

    Verg. A. 5, 589. —
    II.
    Trop., to weave, compose:

    quamquam ea tela texitur et ea incitatur in civitate ratio vivendi, ut, etc.,

    is devised, contrived, Cic. de Or. 3, 60, 226; cf.:

    amor patriae Quod tua texuerunt scripta retexit opus,

    i. e. had wrought, produced, Ov. P. 1, 3, 30:

    quamquam sermones possunt longi texier,

    Plaut. Trin. 3, 3, 68:

    epistulas cottidianis verbis,

    Cic. Fam. 9, 21, 1; cf.:

    opus luculente,

    id. Q. Fr. 3, 5, 1.—Hence, textum, i, n., that which is woven, a web ( poet. and in postAug. prose).
    A.
    Lit.:

    pretiosa texta,

    Ov. H. 17, 223:

    illita texta veneno,

    id. ib. 9, 163:

    rude,

    id. M. 8, 640; Mart. 8, 28, 18:

    pepli,

    Stat. Th. 10, 56.—
    2.
    Transf., that which is plaited, braided, or fitted together, a plait, texture, fabric:

    pinea carinae,

    Cat. 64, 10; Ov. M. 11, 524; 14, 531; id. F. 1, 506:

    non enarrabile clipei,

    Verg. A. 8, 625:

    ferrea,

    Lucr. 6, 1052; cf.

    talia,

    id. 5, 95:

    Lolliam vidi, zmaragdis margaritisque opertam, alterno texto fulgentibus toto capite,

    in alternate structures, layers, Plin. 9, 35, 58, § 117. —
    * B.
    Trop., of literary composition, tissue, texture, style:

    dicendi textum tenue,

    Quint. 9, 4, 17.

    Lewis & Short latin dictionary > texo

  • 84 transverbero

    trans-verbĕro, āvi, ātum, 1, v. a., to strike or beat through, to thrust through, pierce through, transfix:

    praeclara bestia venabulo transverberatur,

    Cic. Fam. 7, 1, 3:

    abiete pectus,

    Verg. A. 11, 667:

    clipei aera (hasta),

    id. ib. 10, 336:

    in utrumque latus transverberatus,

    Tac. H. 1, 42:

    aëra volitando,

    App. de Deo Socr. p. 46, 37.

    Lewis & Short latin dictionary > transverbero

См. также в других словарях:

  • Villa romaine de Chiragan — Bustes découverts dans la villa de Chiragan au Musée Saint Raymond de Toulouse Présentation Protection …   Wikipédia en Français

  • clipă — CLÍPĂ, clipe, s.f. Interval de timp foarte scurt; clipită. ♢ loc. adv. Într o (sau, rar, în) clipă = numaidecât, îndată, imediat. În câteva clipe = foarte repede. În clipa aceea = chiar atunci, chiar în momentul de care este vorba. Din clipă în… …   Dicționar Român

  • Nabram coat of arms — Nabram Battle cry: Nabram! Details Alternative names Abram, Nabra, Kłobuk, Stańcowie, Waldorff, Wendorf Earliest menti …   Wikipedia

  • Julius Obsequens — was a Roman writer who is believed to have lived in the middle of the fourth century AD. The only work associated with his name is the Liber de prodigiis (Book of Prodigies), completely extracted from an epitome, or abridgment, written by Livy;… …   Wikipedia

  • Basilica Aemilia — The Basilica Aemilia was a civil basilica in the Roman forum, in Rome, Italy. Today only the plan and some rebuilt elements can be seen. The Basilica was 100 meters (328 ft) long and about 30 meters (98 ft) wide. Along the sides were two orders… …   Wikipedia

  • Leonard Oprea — (born December 1953) is a contemporary Romanian writer.He was born in Prejmer, a village in Braşov County in the south eastern part of Transylvania, central Romania. He studied at the University of Braşov , and in 1990 he specialized in mass… …   Wikipedia

  • Cezar Baltag — (26 July 1937 in Mălineşti Hotin 26 May 1997 in Bucharest) was a Romanian poet. Selected works Vis planetar (1962), Răsfrângeri (1966), Monada (1968), Aerul ,,Aerul din preajma ta e nemişcat, nemişcată marea dincolo de umerii tăcuţi. Vulturii… …   Wikipedia

  • Augusta Emerita — Die Artikel Emerita Augusta und Mérida (Spanien) überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen… …   Deutsch Wikipedia

  • Emerita Augusta — (auch Augusta Emerita) war eine römische Stadt im Südwesten Spaniens, aus der sich das heutige Mérida entwickelte. Stadtmodell …   Deutsch Wikipedia

  • Tarraco — Lageplan des kaiserzeitlichen Tarraco mit den wichtigsten Gebäuden …   Deutsch Wikipedia

  • metalwork — metalworker, n. /met l werrk /, n. objects made of metal. [1840 50; METAL + WORK] * * * Useful and decorative objects fashioned of various metals. The oldest technique is hammering. After с 2500 BC, casting was also used, molten metal being… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»