-
101 заморгать
clignoter vi, cligner vt, vi -
102 перемигиваться
переми́г||иваться, \перемигиватьсяну́ться(с кем-л.) palpebrumi kun iu;interpalpebrumi (между собой).* * *cligner vi de l'œilпереми́гну́ться с дру́гом — faire un clin d'œil à un ami
-
103 перемигнуться
переми́г||иваться, \перемигнутьсяну́ться(с кем-л.) palpebrumi kun iu;interpalpebrumi (между собой).* * *cligner vi de l'œilпереми́гну́ться с дру́гом — faire un clin d'œil à un ami
-
104 прищуриться
( от чего-либо) cligner des yeux (à cause de) -
105 сощуривать
сощу́рить глаза́ — cligner les yeux
-
106 сощурить
сощу́рить глаза́ — cligner les yeux
-
107 رف
tablette; tablar; rayon; frétiller; faseyer; étage; clignoter; cligner -
108 نظر خلسة
lorgner; cligner -
109 flicker
flicker [ˈflɪkər]2. noun* * *['flɪkə(r)] 1.1) ( unsteady light)2) ( slight sign) (of interest, anger) lueur f (of de)3) ( movement) ( of eyelid) clignement m; ( of indicator) oscillation f2.1) ( shine unsteadily) [fire, light, flame] vaciller, trembloter; [image] clignoter2) ( move) [eye, eyelid] cligner3.flickering present participle adjective [light, flame] vacillant; [image] tremblant -
110 twitch
twitch [twɪt∫]1. noun( = nervous movement) tic m[person, animal, hands] avoir un mouvement convulsif ; [mouth, cheek, eyebrow, muscle] se contracter (convulsivement)* * *[twɪtʃ] 1.1) ( tic) tic m2) ( spasm) soubresaut m3) ( jerk)2.transitive verb tirer sur [quelque chose] d'un coup sec [fabric, curtain]3.1) ( quiver) [person, animal] trembloter; [mouth] trembler; [eye] cligner nerveusement; [limb, muscle] tressauter; [fishing line] vibrer2) ( tug)to twitch at — [person] tirer d'un coup sec sur [curtain]
-
111 ammiccare
-
112 knipogen
-
113 knipperen
-
114 clin
nm. (d'oeil), oeillade: kou d'jû < coup d'oeil> (Aix, Albanais 001, Table), kô de jû (Arvillard 228), klwin de jû (Chambéry 025).A1) ladv., en un clin d'oeil, en un moment, le temps d'un clin d'oeil: ê mwin d'dou < en moins de (temps qu'il faut pour dire) deux> ladv. (001) ; ê sink sêk (001) ; in-n // d' clin on klwin de jû (025). - E.: Instant.A2) en un clin d'oeil, au premier coup d'oeil: d'on kou d'jû < d'un (seul) coup d'oeil> (001).B1) v., faire // adresser clin un clin d'oeil // un signe en clignant de l'oeil, jeter une oeillade, cligner de l'oeil, faire un signe de l'oeil, (à qq.): balyî // fére // fotre clin on kou d'ju (à kâkon) <donner // faire // foutre clin un coup d'oeil (à qq.)> (001), balyé on kou de ju (Chambéry), mandâ on kô de ju (228). - E.: Donner, Guigner.B2) lancer des oeillades: argadâ de koutyé < regarder de côté> (228), fâre du zu < faire de l'oeil> (Cordon), fére du jû (001), mandâ de kô de jû (228). -
115 guigner
vt. msf., guetter ; regarder sans en avoir l'air, (au jeu de cache-cache...) ; lorgner, regarder // surveiller guigner du coin de l'oeil en fermant les paupières à demi, regarder de travers, de biais, en ayant l'air de rien, en faisant semblant de ne pas voir, avoir à l'oeil ; cligner des // plisser les guigner (yeux), faire un clin (d'oeil) ; convoiter, prétendre secrètement, regarder de biais avec une grande envie: gueunyî (Saxel.002), guènyî (Annecy.003), guinyî (Albanais.001), guinyé (Arvillard.228) || guinshî (Balme-Si.0020, Genève.022, Thônes.004), R.4 fc.Sav.wingjan < faire signe> « aller de travers.Fra. Il clignait des yeux: é guinyive dé ju (001).A1) faire de l'oeil à (qq., pour attirer son attention, pour lui signifier qu'il ou qu'elle nous plaît et qu'on accepte d'aller plus loin au niveau relations), lancer un regard coquin à (qq., pour lui faire comprendre qu'on a envie de lui ou d'elle) ; faire signe des yeux à, lancer des oeillades à: gueunyî vt. (002), guènyî (003), guinyî (001), guinyé (228), guinshî (004,020,022), R.4 ; balyé (Chambéry) / balyî // shanpâ (001) guigner d(e) kou de jû à < donner des coups d'oeil à> ; fére du jû à (001).A2) remuer // bouger // s'agiter guigner sans arrêt d'une façon trépidante, trémousser, se trémousser (ep. des danses modernes) ; être branlant, avoir du jeu, (ep. d'un meuble, d'une chaise...): guinyî vi. (001), R.4. -
116 loucher
vi., bigler, être atteint de strabisme ; regarder loucher de travers // de biais ; (BRA.) cligner de l'oeil instinctivement ; (Balme-Si) n'ouvrir un oeil qu'à moitié: bikl(y)â (Annecy | Albanais.001, Albertville, Thônes.004, Villards-Thônes.028), bigl(y)â (Épagny | 001), bitlâ (Saxel.002) ; loshî (028), louchî (002), louchâ (Cordon.083), lushî (004), R. Louche ; guinshî (004, Balme-Si., Genève), R.2 « travers => Guigner ; branshî (028) ; éguétî le dyâblo su le pèrî < regarder le diable sur le poirier> (002) / arguétâ l'dyâblo su l'prèssî (004) / guétî le dzâblo su l'pérî (083) ; s'guétî l'dzâblo su l'nâ < se regarder le diable sur le nez> (083).Fra. Il louche: al a on jû k'di mérda à l'âtro < il a un oeil qui dit merde à l'autre> péj. (001).A1) loucher d'un oeil: vrî on jû < tourner un oeil> (001, PPA.), guinyî d'on jû (001.CHA.), R.2.A2) loucher (des deux yeux): vrî lô jû < tourner les yeux> (001).A3) loucher, bigler, montrer le blanc des yeux, regarder loucher d'un sale oeil // de travers // de biais, faire les gros yeux: s'fére vrî lô jû < se faire tourner les yeux> vp. (001). -
117 remuer
vt. /vi., déplacer ; rouler, faire rouler, (une pierre) ; mettre au travail: (A)RMWÂ (Albanais.001, Alex, Annecy.003, Gruffy, Morzine.081, Thônes, Thonon, Villards-Thônes), remwâ (Albertville, Saxel.002), rèmwêr (Montricher) || tramâ (Arvillard.228), C. => Muer ; déplyassî (001,003). - E.: Alpage, Cousin, Déménager, Transporter.A1) remuer qq., activer qq., secouer la paresse de qq., obliger qq. à se remuer, (pour le faire travailler) ; bousculer: (a)rmwâ (001), démourti vt. (002) ; baran-nâ (228) ; fére lvâ lô pî < faire lever les pieds> (001).A2) remuer // secouer remuer l'estomac ; émouvoir: segroulâ l'èstoma vti. (Chambéry.025) ; brafâ (001, Moye), brassâ (001, Ansigny).A3) se remuer, se secouer, secouer sa paresse, se presser, s'activer, se démener, s'agiter, (pour aller travailler): se démourti vp. (002) ; s'armwâ (001b, Cordon.083), sè rmwâ (001a) ; se brassâ (228).A4) se remuer, agir, travailler, s'agiter: se balyî du mouvman vp. (002), s'armwâ (001).A5) se remuer, se déplacer: s'armwâ vp. (001,083), sè rmwâ (001,081), se remwâ (002).A6) se remuer, faire la remue des troupeaux, se déplacer // déplacer les troupeaux remuer d'un alpage à un autre: se ryeumâ (Giettaz.215), sè rmwâ (081).A7) remuer, déplacer, (en faisant rouler <> comme on peut): (a)rbatâ vt. < rouler> (001)A8) remuer, bouger, se tourner et se retourner sans arrêt dans son lit, (quand le sommeil ne vient pas): (a)rbatâ vi. (001).A9) remuer // bouger // se déplacer remuer de nouveau: rebeûzhî vi. (002).A10) bouger // remuer // déplacer remuer de nouveau: rebeûzhî vt. (002).A11) remuer dans un sens et dans l'autre, ballotter, être secoué en tous sens, (ep. des choses molles, d'un gros ventre): loshî vt. (002).A12) remuer, brasser, s'agiter: rmwâ (083), brafâ (001), marèlâ < mettre en désordre> (Montagny-Bozel).A13) remuer avec les mains, brasser: rabounâ (Samoëns), varkwinâ (025). - E.: Ouvrière.A14) remuer ciel et terre, utiliser tous les moyens pour atteindre le but qu'on s'est fixé, faire beaucoup de bruit: fâre le dyâblo à katro < faire le diable à quatre> (025).A15) remuer constamment les pieds: borghnâ vi. /vt. (Entremont).A16) remuer // brasser // s'amuser avec remuer de l'eau: barbotâ < bavarder> vi., farfolyî < farfouiller>, gabolyî < patauger> (001).A17) remuer // bouger // s'agiter remuer sans arrêt d'une façon trépidante: guinyî vi. (001), guènyî (Combe-Si.). - E.: Balancer, Cligner, Lorgner, Renverser, Trémousser.A18) bouger, remuer, (ep. des vaches à l'étable): barazyé vi. (215), (a)rmwâ (001).A19) remuer, agiter, secouer, (des personnes): trepolyé vt. (228). -
118 mrugać
1. ciller2. cligner3. clignoter4. scintiller5. trembloter -
119 oeil
ñawi;(yeux lumineux) ch'aska ñawi (mod.);(yeux caverneux) t'oqo ñawi (mod.);(yeux à fleur de tête) saltaj ñawi (cast. et mod.);(écarquiller les yeux) lliphipiy;(faire un clin d'-) ch'ipiy, lerq'oy;(cligner des yeux involontairement) ch'irmiy;(ne dormir que d'un -) pata patalla puñuy (mod.);(regarder d'un sale -) lerq'oy, lerq'o ñawiwan qhaway;(personne à petits yeux) mat'i ñawi (mod.);(personne aux yeux clairs) qosi ñawi (mod.);(homme aux yeux clairs) qosilu;(femme aux yeux clairs) qosila;(personne aux yeux bleus) misi ñawi (mod.). -
120 жумя
гл cligner des yeux, fermer les yeux.
См. также в других словарях:
cligner — [ kliɲe ] v. <conjug. : 1> • 1150; p. ê. bas lat. °cludiniare, de °cludinare, de cludere « fermer » 1 ♦ V. tr. Fermer à demi (les yeux) pour mieux voir. Les myopes clignent les yeux pour mieux accommoder. 2 ♦ Fermer et ouvrir rapidement… … Encyclopédie Universelle
cligner — CLIGNER. v. a. Il ne se dit que Des yeux, et n est d usage que dans ces phrases, Cligner les yeux, cligner l oeil, pour dire, Fermer l oeil, fermer les yeux à demi.Cligné, participe. Tenir les yeux clignés … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
cligner — CLIGNER. v. a. Clorre, fermer à demi. Il ne se dit que des yeux. Cligner les yeux. cligner l oeil … Dictionnaire de l'Académie française
Cligner de l'œil — ● Cligner de l œil faire un signe de l œil à quelqu un … Encyclopédie Universelle
cligner — les yeux Nictare, Conniuere. Qui ne cligne point les yeux, Inconniuens … Thresor de la langue françoyse
cligner — (kli gné) v. a. Faire un clignement. Cligner les yeux ou l oeil. • Tout ce qu il y a dans le monde d effroyable et de terrible, n est pas capable de lui faire cligner un oeil, BALZ. les Romains.. Absolument. Cligner de l oeil. HISTORIQUE… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CLIGNER — v. a. Il ne se dit qu en parlant Des yeux, et n est usité que dans ces phrases, Cligner les yeux, cligner l oeil, Fermer l oeil, fermer les yeux à demi pour diminuer l impression d une lumière trop vive, ou pour considérer des objets très petits … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CLIGNER — v. tr. Fermer les yeux à demi pour diminuer l’impression d’une lumière trop vive, pour considérer des objets très petits ou éloignés. Cligner les yeux et, plus souvent intransitivement, Cligner de l’oeil, des yeux. Il signifie par extension Faire … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
cligner — vt. /vi. (des yeux) ; plisser les cligner yeux // paupières : klyènâ (Cordon), klinyî (lô jû) (Albanais 001), kwelyenâ (Bogève), C. ind. prés. klinye <(il) cligne> (Aussois) ; krwaijé (lou jû) (Arvillard) ; guinyî dé jû <guigner des… … Dictionnaire Français-Savoyard
Cligner des yeux — ● Cligner des yeux fermer et ouvrir ses paupières de manière réflexe … Encyclopédie Universelle
Cligner les yeux, les paupières — ● Cligner les yeux, les paupières les fermer à demi pour mieux distinguer en diminuant le champ visuel … Encyclopédie Universelle