Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

cliente

  • 1 cliente

    cliente
    cliente [kli'εnte]
      sostantivo Maskulin Feminin
    (di un negozio) Kunde Maskulin, Kundin Feminin; (di un albergo, ristorante, bar) Gast Maskulin; medicina Patient(in) Maskulin(Feminin); (jur:di un avvocato) Mandant(in) Maskulin(Feminin), Klient(in) Maskulin(Feminin); cliente fisso [oder abituale] bFONT Stammkunde Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > cliente

  • 2 cliente abituale

    cliente abituale
  • 3 cliente fisso [oder abituale]

    cliente fisso [oder abituale]
  • 4 abituale

    abituale
    abituale [abitu'a:le]
      aggettivo
    gewohnt, üblich; cliente abituale Stammkunde, -kundin maschile, femminile

    Dizionario italiano-tedesco > abituale

  • 5 abitudinario

    abitudinario
    abitudinario , -a [abitudi'na:rio]
      <-i, -ie>
     aggettivo
    Gewohnheits-
     II sostantivo maschile, femminile
    Gewohnheitsmensch Maskulin; (cliente) Stammkunde Maskulin, -kundin Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > abitudinario

  • 6 assiduo

    assiduo
    assiduo , -a [as'si:duo]
      aggettivo
     1 (costante) ausdauernd, beharrlich
     2 (regolare) ständig, dauernd; (cliente) Stamm-
     3 (diligente) beständig, fleißig

    Dizionario italiano-tedesco > assiduo

  • 7 servire

    servire
    servire [ser'vi:re]
     verbo transitivo avere
     1 (come domestico) dienen bei, im Dienst sein bei; servire qualcuno (re, dio) jemandem dienen; (clienti) jemanden bedienen
     2  militare servire la patria dem Vaterland dienen
     3 (cibi) servieren, auftragen
     4  Sport servire qualcuno jdm den Ball zuspielen
     II verbo intransitivo essere o avere
     1 (essere utile) nützen, dienen; (aver bisogno) brauchen; mi serve una sedia familiare ich brauche einen Stuhl
     2  militare dienen
     3  Sport angeben; (tennis) aufschlagen
     4 (a tavola) servieren; commercio bedienen
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (usare) servire-rsi di qualcosa etw benutzen, sich einer Sache genitivo bedienen
     2 (a tavola) sich bedienen
     3 (essere cliente) einkaufen, Kunde sein
     4 peggiorativo servire-rsi di qualcuno jdn ausnützen

    Dizionario italiano-tedesco > servire

  • 8 spicciare

    spicciare
    spicciare [spit't∫a:re]
     verbo transitivo
     1 (faccenda) schnell erledigen
     2 (cliente, avventore) abfertigen
     II verbo riflessivo
    -rsifamiliare sich sputen, schnell machen

    Dizionario italiano-tedesco > spicciare

См. также в других словарях:

  • Cliente — puede referirse a: En economía, cliente es quien accede a un producto o servicio por medio de una transacción financiera (dinero) u otro medio de pago. Quien compra, es el comprador, y quien consume el consumidor. Normalmente, cliente, comprador… …   Wikipedia Español

  • Cliente — Données clés Réalisation Josiane Balasko Scénario Josiane Balasko Acteurs principaux Nathalie Baye Éric Caravaca Isabelle Carré Josiane Balasko Catherine Hiegel Marilou Berry Felicite Wouassi …   Wikipédia en Français

  • cliente — cliente, ta sustantivo masculino,f. 1. (la forma cliente se usa para masculino y femenino) Persona que utiliza los servicios de un profesional o de una empresa: los clientes de un abogado, los clientes de una empresa de publicidad, los clientes… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cliente — cliente, ta sustantivo parroquiano, comprador, clientela*. Parroquiano y comprador son denominaciones populares; cliente es más escogido. La preferencia por uno u otro depende de la importancia que se atribuye al establecimiento o al comprador… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • cliente — ‘Persona que utiliza los servicios de un profesional o una empresa’. Por su terminación, es común en cuanto al género (el/la cliente; → género2, 1a y 3c): «Las vendedoras [...] la tenían por una cliente modelo» (Mendoza Ciudad [Esp. 1986]).… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • cliente — /kli ɛnte/ s.m. [dal lat. cliens entis ]. 1. (stor.) [nell antica Roma, chi, pur libero, riceveva protezione da altri] ◀▶ ‖ ✻ patrono. 2. (estens., spreg.) [chi per tornaconto personale si pone al servizio di persona potente assecondandola con… …   Enciclopedia Italiana

  • cliente — s. 2 g. 1. Constituinte (com relação ao procurador ou advogado). 2. Doente (com relação ao seu médico). 3. Freguês. 4.  [Antigo] O que estava sob a proteção de um patrício romano.   ‣ Etimologia: latim cliens, entis …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cliente — (Del lat. cliens, entis). 1. com. Persona que utiliza con asiduidad los servicios de un profesional o empresa. 2. parroquiano (ǁ persona que acostumbra a ir a una misma tienda). 3. Persona que está bajo la protección o tutela de otra …   Diccionario de la lengua española

  • Cliente — (Del lat. cliens, tis, protegido, persona defendida por un patrón.) ► sustantivo 1 ECONOMÍA Persona que utiliza habitualmente los servicios de un profesional o de una empresa: ■ cartera de clientes. 2 ECONOMÍA, COMERCIO Persona que compra en un… …   Enciclopedia Universal

  • cliente — {{#}}{{LM C08964}}{{〓}} {{SynC09186}} {{[}}cliente{{]}} ‹clien·te› {{《}}▍ s.com.{{》}} {{<}}1{{>}} Persona que utiliza habitualmente los servicios de un profesional o de una empresa. {{<}}2{{>}} Persona que compra en un establecimiento o que… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cliente — ● client, cliente nom (latin cliens, entis) Personne qui reçoit d une entreprise, contre paiement, des fournitures commerciales ou des services : Les clients d un hôtel. Personnage ou famille qui, à Rome, se mettait sous la protection d un… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»