-
61 клише
-
62 стереотипный
1) полигр. stéréotype, stéréotypé; clichéстереотипное издание — édition f stéréotype2) перен. stéréotypé -
63 штамп
м.1) тех. étampe f, poinçon m; matrice f ( матрица); emboutissoir m ( штамповальный пресс)2) канц. estampille f (на бланке и т.п.); timbre m ( штемпель) -
64 негатив
-
65 стереотип
м. полигр.stéréotype m; cliché m -
66 трафарет
-
67 фраза
-
68 шаблон
м.1) тех. patron m; calibre m; vérificateur m; poncif m ( рисунка)кроить по шаблону — tailler ( или couper) vt d'après un patron -
69 штампованный
-
70 biseau
m1) скошенный край; грань; скос, фаска2) лезвие ( бурового инструмента)•- biseau de courroie
- biseau du tranchant -
71 sur la foi de ...
на веру, на честное слово, доверившись; на основании -
72 vieux
1. adj m, = vieil; f - vieillevieilles amours et vieux tisons s'allument en toutes saisons — см. on revient toujours à ses premières amours
un vieux matois — см. un fin matois
vieux renard — см. fin renard
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
vieux ticket — см. drôle de ticket
2. m; f - vieillevieux tromblon — см. tromblon
contes de vieille — см. conte bleu
-
73 commun
-E adj.1. (qui concerne tout le monde ou toute chose) о́бщий*, совме́стный;ils ont des intérêts (des goûts) communs — у них о́бщие интере́сы (вку́сы); tenir une réunion commune — проводи́ть/провести́ о́бщее собра́ние; un communiqué commun — совме́стное коммюнике́; avoir des frontières communes — име́ть о́бщие грани́цы; d'un commun effort — о́бщими <совме́стными> уси́лиями; d'un commun accord — с о́бщего согла́сия; une fosse commune — о́бщая (бра́тская) моги́ла; je n'ai n'en de commun avec lui — у меня́ с ним [нет] ничего́ о́бщего; c'est un trait commun à tous les sportifs — э́то о́бщая черта́ всех спортсме́нов; il n'y a pas de commune mesure entre ces deux choses — нельзя́ подхо́дить с о́бщей ме́ркой к э́тим двум веща́м, э́ти две ве́щи не сравни́мы; faire bourse commune — жить ipf. ∫ о́бщим котло́м <в складчи́ну>; à frais communs — в скла́дчину: faire cause commun— о avec qn. — де́йствовать ipf..заодно́ с, кем-л.; выступа́ть/вы́ступить совме́стно с кем-л.; la vie commune — совме́стная жизньà l'hôpital il était dans la salle commune — в больни́це он лежа́л в о́бщей пала́те;
║ math.:trouver le plus grand commun diviseur (le plus petit commun multiple) — находи́ть/найти́ о́бщий наибо́льший дели́тель (наиме́ньшее о́бщее кра́тное); ● le droit commun — уголо́вное пра́во; un condamné de droit commun — уголо́вный престу́пник, уголо́вник fam. ║ la maison commune — ра́тушаréduire deux fractions au dénominateur commun — приводи́ть/привести́ две дро́би к о́бщему знамена́телю;
2. (ordinaire) обы́чный, обыкнове́нный; распространённый (répandu); зауря́дный (médiocre); обы́денный, бана́льный (sans originalité);un lieu commun — о́бщее ме́сто, прописна́я и́стина (vérité générale); ↑— бана́льность; штамп (cliché); il s'exprime toujours par des Lieux communs — он говори́т всегда́ шта́мпами; peu commun — необы́чный, ре́дкий, незауря́дный; le sens commun — здра́вый смысл; il a perdu le sens commun — он утра́тил здра́вый смыслrien n'est plus commun que cette variété de rosés — э́то са́мый распространённый вид роз;
3. (vulgaire) вульга́рный, по́шлый*;elle a un air commun fort déplaisant — у неё отта́лкивающе вульга́рный вид
4. gram.:un nom commun — и́мя нарица́тельное
■ m1. большинство́, бо́льшая часть;le commun des hommes — большинство́ люде́й
2. vx. просты́е <сре́дние, зауря́дные> лю́ди*;en commun — сообща́ adv. ; les transports en commun — обще́ственный тра́нспорт; mettre en commun — объединя́ть/объедини́ть; la mise en commun — обобществле́ние; объедине́ние● hors du commun — незауря́дный;
3. pl. слу́жбы, людска́я ◄-ой► vx. (logement des domestiques) -
74 instantané
-E adj. мгнове́нный;une décision instantanée — мгнове́нное <бы́строе> реше́ниеla mort fut instantanée — смерть наступи́ла мгнове́нно;
■ m моме́нтальная съёмка ◄о► (prise de vue); моме́нтальная вы́держка ◄е► (temps de pose); момента́льный сни́мок (cliché);prendre un instantané — де́лать/с= моме́нтальный сни́мокun instantané au 1/100 de seconde — момента́льный сни́мок с вы́держкой в одну́ со́тую секу́нды;
См. также в других словарях:
cliché — [ kliʃe ] n. m. • 1809; p. p. de clicher 1 ♦ Typogr. Plaque portant en relief la reproduction d une page de composition (gravure ou image), et permettant le tirage de nombreux exemplaires. Reproduction avec un mastic formant cliché. ⇒ polycopie.… … Encyclopédie Universelle
cliché — sustantivo masculino 1. Plancha o grabado para imprimir varias copias: cliché de plomo, cliché de cinc, cliché de caucho, cliché de fotograbados. Sinónimo: clisé. 2. Negativo de una fotografía: sacar copias de un cliché. Guardo los clichés; así… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cliché — Voz tomada del francés cliché, ‘plancha que se utiliza para reproducir múltiples copias de los textos o imágenes grabados en ella’, ‘negativo fotográfico’ y ‘estereotipo o lugar común’: «No le importa [...] utilizar procedimientos más modernos e… … Diccionario panhispánico de dudas
Cliché — (Сан Лючидо,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Località Deuda 70, 87038 Сан Л … Каталог отелей
cliché — see CLICHE (Cf. cliche) … Etymology dictionary
clichê — s. m. 1. [Fotografia] Chapa fotográfica de negativo. 2. Folha estereotipada. 3. Matriz reprodutora de estampas. 4. [Figurado] Molde ou vulgaridade que a cada passo se repete com as mesmas palavras. = CHAVÃO, LUGAR COMUM • Sinônimo geral: CLICHÉ … Dicionário da Língua Portuguesa
cliché — (also cliche) ► NOUN 1) a hackneyed or overused phrase or opinion. 2) a very predictable or unoriginal thing or person. DERIVATIVES clichéd (also cliché d) adjective. ORIGIN French, from clicher to stereotype … English terms dictionary
cliché'd — cliché (also cliche) ► NOUN 1) a hackneyed or overused phrase or opinion. 2) a very predictable or unoriginal thing or person. DERIVATIVES clichéd (also cliché d) adjective. ORIGIN French, from clicher to stereotype … English terms dictionary
cliche — 1832, from Fr. cliché, a technical word in printer s jargon for stereotype, supposedly echoic of the sound of a mold striking molten metal, thus pp. of clicher to click (18c.). Figurative extension to worn out expression is first attested 1888,… … Etymology dictionary
cliché — s. m. O mesmo que clichê. ‣ Etimologia: palavra francesa … Dicionário da Língua Portuguesa
cliché — (Del fr. cliché). 1. m. clisé (ǁ de imprenta). 2. Tira de película fotográfica revelada, con imágenes negativas. 3. Lugar común, idea o expresión demasiado repetida o formularia … Diccionario de la lengua española