-
1 clero
-
2 clero
cle.ro[kl‘ɛru] sm clergé.* * *[`klɛru]Substantivo masculino clergé masculin* * *nome masculinoclergé -
3 clerus
clērus, i, m. clergé. - gén. sing. -ūs Fort. Carm. 2, 9, 17. - [gr]gr. κλῆρος: choix. - qui sunt in clero, Tert. Monog. 12: les membres du clergé. - clēri, ōrum, m. Arn.: les membres du clergé.* * *clērus, i, m. clergé. - gén. sing. -ūs Fort. Carm. 2, 9, 17. - [gr]gr. κλῆρος: choix. - qui sunt in clero, Tert. Monog. 12: les membres du clergé. - clēri, ōrum, m. Arn.: les membres du clergé.* * *Clerus, cleri. Sort, Hasard.\Clerus. Plinius. Un petit ver qui est fort nuisant és ruches des mousches à miel. -
4 regular
re.gu.lar[r̄egul´ar] vt 1 régler. 2 diriger. 3 déterminer. 4 modérer. • adj régulier.* * *[xegu`la(x)]Adjetivo(plural: -es)régulier(ère)(tamanho, qualidade) moyen(enne)(habitual) habituel(elle)Verbo transitivo (regulamentar) réglementer(mecanismo) régler* * *adjectivoa intervalos regularesà intervalles réguliersrégulierresultados regularesrésultats régulierstomar as refeições a horas regularesprendre ses repas à des heures régulièrester traços regularesavoir des traits régulierster uma vida regularavoir une vie régulièreGEOMETRIA polígono regularpolygone régulierestar em situação regularêtre en situation régulièreverbo regularverbe régulierclero regularclergé régulierverboregular os preçosréglementer les prixregular o relógiorégler une penduleele não regula bemil ne fonctionne pas très bien -
5 chierico
chierico s.m. (pl. -ci) 1. ( membro del clero) clerc. 2. ( seminarista) séminariste. 3. ( chierichetto) enfant de chœur. 4. ( lett) ( persona istruita) érudit, clerc. -
6 diocesano
-
7 regolare
I. regolare v. ( règolo) I. tr. 1. réglementer, régulariser, régler: regolare le acque di un fiume régulariser un cours d'eau; regolare la circolazione stradale régler la circulation routière. 2. (guidare, dirigere) régir: le leggi fisiche regolano l'universo les lois de la physique régissent l'univers. 3. ( sistemare) régler: regolare una questione régler une question. 4. ( pagare) régler, payer: regolare un conto payer un compte. 5. ( adeguare) adapter: regolare la propria condotta su quella di qcu. adapter sa conduite à celle de qqn. 6. ( Tecn) ( mettere a punto) régler, ajuster: regolare il carburatore régler le carburateur; regolare il tempo di esposizione régler le temps d'exposition. II. prnl. regolarsi 1. ( comportarsi secondo le circostanze) se conduire, se comporter, agir intr.: non sapere come regolarsi con qcu. ne pas savoir comment se comporter avec qqn; come devo regolarmi con tuo fratello? comment dois-je me conduire avec ton frère? 2. ( tenersi nel giusto limite) se modérer: regolarsi nel bere boire avec modération. II. regolare agg.m./f. 1. régulier: seguire un regolare corso di studi suivre un programme d'études régulier. 2. ( in regola) régulier, en règle, ( colloq) réglo: ho trovato tutto regolare j'ai trouvé que tout était en règle. 3. (proporzionato, simmetrico) régulier, symétrique: lineamenti regolari traits réguliers. 4. ( uniforme) régulier, uniforme: una superficie regolare une surface régulière; funzionamento regolare fonctionnement régulier. 5. ( puntuale) régulier: essere regolare nei pagamenti être régulier dans ses paiements. 6. (usuale, solito) régulier, normal, habituel. 7. (Gramm,Geom,Mil,Dir.can) régulier: sostantivi regolari substantifs réguliers; truppe regolari troupes régulières; clero regolare clergé régulier. 8. (colloq,gerg) évidemment, bien sûr. -
8 stato
I. stato s.m. 1. ( lo stare) état: verbi di stato verbes d'état. 2. ( modo di essere) état, condition f.: in buono stato en bon état; in ottimo stato en très bon état, en très bonne condition; (rif. a cose) en très bon état; in pessimo stato en très mauvais état, en très mauvaise condition; (rif. a cose) en très mauvais état. 3. ( condizione) condition f., condition f. sociale, position f., situation f.: migliorare il proprio stato améliorer sa situation. 4. ( tenore di vita) état, condition f., niveau de vie: vivere in uno stato d'indigenza vivre dans l'indigence. 5. ( situazione di carattere eccezionale) situation f., état: stato d'emergenza état d'urgence. 6. ( aspetto esteriore) état, aspect: non puoi uscire in questo stato tu ne peux pas sortir dans cet état, tu ne peux pas sortir comme ça; come hai fatto a ridurti in questo stato? comment t'es-tu mis dans cet état?, comment as-tu fait pour te mettre dans un état pareil?; ridursi in cattivo stato se mettre dans un sale état. 7. (Dir,burocr) état; ( stato civile) état civil: stato coniugale état d'époux. 8. ( Stor) (spec. in Francia: divisione della società) état: i nobili, il clero e il terzo stato la noblesse, le clergé et le tiers état. 9. (Chim,Fis,Med) état. 10. al pl. ( Stor) ( assemblea) états: stati generali États Généraux. II. stato I. s.m. 1. ( Pol) État, gouvernement. 2. ( territorio) état, territoire: invadere uno stato envahir un territoire. II. agg.m./f.inv. état: città stato ville-état.
См. также в других словарях:
clero — sustantivo masculino 1. (no contable) Área: religión (no contable) Conjunto de clérigos: el clero español, el clero latinoamericano. clero regular Conjunto de sacerdotes que pertenecen a una regla u orden religiosa y han hecho los votos de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
clero — / klɛro/ s.m. [dal lat. tardo clerus, gr. klêros parte ottenuta in sorte , poi parte eletta di un popolo ]. (eccles.) [complesso delle persone che appartengono all ordine sacerdotale] ▶◀ chiericato, chierici, clericato, corpo ecclesiastico,… … Enciclopedia Italiana
clero — (Del lat. clerus, y este del gr. κλῆρος). 1. m. Conjunto de los clérigos. 2. Clase sacerdotal en la Iglesia católica. clero regular. m. El que se liga con los tres votos religiosos de pobreza, obediencia y castidad. clero secular. m. El que no… … Diccionario de la lengua española
clero — |é| s. m. 1. Classe clerical. 2. Corporação dos eclesiásticos … Dicionário da Língua Portuguesa
Clero — San Buenaventura en el Concilio de Lyon. Francisco de Zurbarán, 1629. Clero es el nombre colectivo que engloba de forma general a los que han sido ordenados en el servicio religioso, sacerdotes y diáconos. El nombre individual es clérigo.… … Wikipedia Español
Clero — (Del lat. clerus, conjunto de los sacerdotes < gr. kleros, lo que le toca a uno en suerte.) ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN Conjunto de los clérigos: ■ en la evangelización interviene el clero y también los laicos. SINÓNIMO clerecía 2… … Enciclopedia Universal
clero — clè·ro s.m. AD nella Chiesa cattolica e estens. nelle altre Chiese cristiane e in altre religioni, il complesso degli appartenenti all ordine sacerdotale con il compito di amministrare i sacramenti e di governare spiritualmente i fedeli:… … Dizionario italiano
clero — {{#}}{{LM C08961}}{{〓}} {{SynC09183}} {{[}}clero{{]}} ‹cle·ro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Grupo social formado por los clérigos u hombres que han recibido las órdenes sagradas: • Sacerdotes y obispos forman parte del clero.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
clero — (m) (Intermedio) (en la religión cristiana) conjunto de personas que pueden administrar los sacramentos Ejemplos: Anteriormente el clero era la capa social más rica y privilegiada de todas. Clero se agrupa en órdenes religiosas y congregaciones.… … Español Extremo Basic and Intermediate
clero — s m 1 Conjunto de las personas que, en la Iglesia católica, han recibido las órdenes religiosas, tanto las mayores como las menores, y están autorizadas a ejercerlas, como los sacerdotes 2 Clero regular Conjunto de los sacerdotes y otros hombres… … Español en México
clero- — clè·ro conf. TS scient., occult. sorte, relativo alla sorte, al destino: clerodendro, cleromanzia {{line}} {{/line}} ETIMO: dal gr. klēro , cfr. klêros sorte, destino … Dizionario italiano