Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

clean

  • 1 καθαρίζω

    καθαρίζω (s. next entry; also καθερίζω; s. B-D-F §29, 1; W-S. §5, 20c; Mlt-H. 67) Attic fut. καθαριῶ (Hb 9:14; J 15:2 D; B-D-F §101 s.v. καθαίρειν; s. Mlt-H. 218); 3 sg.-ίσει (Num 30:13 cod. B; Mal 3:3) 1 aor. ἐκαθάρισα, impv. καθάρισον. Pass.: fut. καθαρισθήσομαι LXX; 1 aor. ἐκαθαρίσθην (also ἐκαθερίσθην: Mt 8:3b v.l.; Mk 1:42 v.l.), impv. καθαρίσθητι; pf. 3 sg. κεκαθάρισται (1 Km 20:26; TestJob 43:17), ptc. κεκαθαρισμένος. See Reinhold 38f; Thackeray 74. (H. Gk. substitute for the st. καθαίρω: as agricultural t.t. PLond I 131 recto, 192 p. 175 [78/79 A.D.]; PStras 2, 11; PLips 111, 12. In the ritual sense, mystery ins fr. Andania=SIG 736, 37; likew. 1042, 3; Jos., Ant. 10, 70; 11, 153; 12, 286; Just., Mel., P. 72, 526. The word is also found BGU 1024 IV, 16; EpArist 90 and in var. mngs. in LXX; En 10:20, 22; TestJob; TestReub 4:8; TestLevi 14:6.—Dssm., NB 43f [BS 216f]; in var. senses ‘cleanse, clear [as of an area], purify’)
    to make physically clean, make clean, cleanse τί someth. Mt 23:25f; Lk 11:39. The much-discussed passage καθαρίζων πάντα τὰ βρώματα Mk 7:19 may belong here (so BWeiss; HHoltzmann; Schniewind), but s. 3a below.
    to heal a person of a disease that makes one ceremonially unclean, make clean, heal esp. leprosy
    τινά make someone clean Mt 8:2; 10:8; Mk 1:40; Lk 5:12; AcPl Ha 8, 36/BMM verso 10; s. also BMM verso 12 and 39 (Mel., P. 72, 526 τοὺς λεπρούς). Pass. (Lev 14:7 al.) Mt 11:5; Mk 1:42; Lk 4:27; 7:22; 17:14, 17; PEg2 37; καθαρίσθητι (cp. 4 Km 5:13) be clean! Mt 8:3a; Mk 1:41; Lk 5:13; 17:14 v.l.; PEg2 38.
    τί remove someth. by or for the purpose of purification (cp. Od. 6, 93 καθαίρειν ῥύπα; Epict. 2, 16, 44; 3, 24, 13) pass. ἐκαθαρίσθη αὐτοῦ ἡ λέπρα his leprosy disappeared Mt 8:3b.
    to purify through ritual cleansing, make clean, declare clean
    a Levitical cleansing of foods make clean, declare clean (cp. Lev 13:6, 23) ἃ ὁ θεὸς ἐκαθάρισεν Ac 10:15; 11:9. Many (Origen; Field, Notes 31f; et al.) prefer to take καθαρίζων πάντα τ. βρώματα Mk 7:19 (s. 1 above) in this sense, regarding the words as an observation of the evangelist or a marginal note by a reader: he (Jesus) (hereby) declares all foods clean.—WBrandt, Jüd. Reinheitslehre u. ihre Beschreibung in den Evang. 1910.
    of moral and cultic cleansing
    α. cleanse, purify fr. sin (LXX) τινά or τί: (τὰς ψυχάς Hippol., Ref. 10, 14, 10) τὴν καρδίαν Hs 6, 5, 2. τὰς καρδίας v 3, 9, 8. χεῖρας Js 4:8; ἑαυτούς Hs 8, 7, 5; τὸ ἐντὸς τ. ποτηρίου the contents of the cup, which must not be acquired in a sinful manner, nor used for a sinful purpose Mt 23:26. ἐλθέτω τὸ ἅγ. πνεῦμά σου ἐφʼ ἡμᾶς κ. καθαρισάτω ἡμᾶς let your Holy Spirit come upon us and make us pure Lk 11:2 v.l. In parable τοὺς λίθους Hs 9, 7, 2 and 6; 9, 8, 4.—Pass. Hv 4, 3, 4. ἅπαξ κεκαθαρισμένους Hb 10:2. καθαρισθήσεται ἡ ἐκκλησία Hs 9, 18, 2; cp. 3. καθαρισθήσομαι 1 Cl 18:7 (Ps 50:9).—τινὰ (τὶ) ἀπό τινος (on the constr. w. ἀπό s. the two pass. fr. SIG at the beg. of that entry; Lev 16:30 καθαρίσαι ὑμᾶς ἀπὸ τ. ἁμαρτιῶν; Ps 18:14; 50:4; Sir 23:10; 38:10 and oft.; En 10:20, 22; PsSol 10:1; 17:22; Jos., Ant. 12, 286; TestReub 4:8; Just., D. 116, 2) κ. τινὰ ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας 1J 1:7; cp. vs. 9; 1 Cl 18:3 (Ps 50:4). κ. ἑαυτὸν ἀπὸ μολυσμοῦ σαρκός cleanse oneself from defilement of the body 2 Cor 7:1. ἀπὸ τῆς λύπης Hm 10, 3, 4. ἀπὸ πάσης ἐπιθυμίας Hs 7:2. τῶν πονηριῶν 8, 11, 3; ἀπὸ τούτου τοῦ δαιμονίου 9, 23, 5. κ. τὴν καρδίαν ἀπὸ τῆς διψυχίας cleanse the heart of doubt m 9:7. ἀπὸ τῶν ματαιωμάτων from vanities 9:4. κ. ἑαυτῶν τὰς καρδίας ἀπὸ τῶν ἐπιθυμιῶν 12, 6, 5. κ. τὴν συνείδησιν ἡμῶν ἀπὸ νεκρῶν ἔργων Hb 9:14. Pass. καθαρίζεσθαι ἀπὸ τ. ἁμαρτιῶν Hv 2, 3, 1; ἀπὸ τ. ὑστερημάτων 3, 2, 2a; cp. b and 3, 8, 11.—κ. τινά (τί) τινι (dat. of instr.): τῇ πίστει καθαρίσας (i.e. God) τὰς καρδίας αὐτῶν Ac 15:9. Of Christ and the community of Christians καθαρίσας τῷ λουτρῷ τοῦ ὕδατος ἐν ῥήματι Eph 5:26 (OCasel, Jahrb. für Liturgiewiss. 5, 1925, 144ff). Of Christ and baptism ἵνα τῷ πάθει τὸ ὕδωρ καθαρίσῃ so that through (his) suffering he might purify the water IEph 18:2.—καθάρισον ἡμᾶς τὸν καθαρισμὸν τῆς σῆς ἀληθείας purify us w. the cleansing of your truth 1 Cl 60:2.—Of Christ and Christians κ. ἑαυτῷ λαὸν περιούσιον Tit 2:14.—PEg3 57f.
    β. remove by or for the purpose of purification τὶ someth. (s. 2b and cp. Dt 19:13; κεκαθάρισται ἡμῶν ἡ ἀνομία TestJob 43:17) τὰς ἁμαρτίας τινός Hs 5, 6, 2f.
    Hb 9:22f occupies an intermediate position, since ceremon. purification and moral purification merge, and the former becomes the shadow-image of the latter.
    set free τινά τινος someone from someth. 1 Cl 16:10 (Is 53:10).—DELG s.v. καθαρός. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > καθαρίζω

  • 2 αποξυράν

    ἀποξύρω
    get shaved: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀποξύρω
    get shaved: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀποξύρω
    get shaved: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀποξυρᾶ̱ν, ἀποξύρω
    get shaved: pres inf act (epic doric)
    ἀποξύρω
    get shaved: pres inf act (attic doric)
    ἀποξυράω
    shave clean: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀποξυράω
    shave clean: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀποξυράω
    shave clean: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀποξυρᾶ̱ν, ἀποξυράω
    shave clean: pres inf act (epic doric)
    ἀποξυράω
    shave clean: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > αποξυράν

  • 3 ἀποξυρᾶν

    ἀποξύρω
    get shaved: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀποξύρω
    get shaved: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀποξύρω
    get shaved: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀποξυρᾶ̱ν, ἀποξύρω
    get shaved: pres inf act (epic doric)
    ἀποξύρω
    get shaved: pres inf act (attic doric)
    ἀποξυράω
    shave clean: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀποξυράω
    shave clean: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀποξυράω
    shave clean: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀποξυρᾶ̱ν, ἀποξυράω
    shave clean: pres inf act (epic doric)
    ἀποξυράω
    shave clean: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > ἀποξυρᾶν

  • 4 αποξυρών

    ἀποξύρω
    get shaved: pres part act masc voc sg
    ἀποξύρω
    get shaved: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀποξύρω
    get shaved: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἀποξύρω
    get shaved: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    ἀποξύρω
    get shaved: pres part act masc voc sg (doric ionic aeolic)
    ἀποξύρω
    get shaved: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric ionic aeolic)
    ἀποξύρω
    get shaved: pres part act masc nom sg (ionic)
    ἀποξύρω
    get shaved: pres inf act (doric ionic)
    ἀποξῠρῶν, ἀποξύρω
    get shaved: fut part act masc nom sg (attic epic doric)
    ἀποξυράω
    shave clean: pres part act masc voc sg
    ἀποξυράω
    shave clean: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀποξυράω
    shave clean: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἀποξυράω
    shave clean: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    ἀποξυρέω
    shave clean: pres part act masc nom sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > αποξυρών

  • 5 ἀποξυρῶν

    ἀποξύρω
    get shaved: pres part act masc voc sg
    ἀποξύρω
    get shaved: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀποξύρω
    get shaved: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἀποξύρω
    get shaved: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    ἀποξύρω
    get shaved: pres part act masc voc sg (doric ionic aeolic)
    ἀποξύρω
    get shaved: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric ionic aeolic)
    ἀποξύρω
    get shaved: pres part act masc nom sg (ionic)
    ἀποξύρω
    get shaved: pres inf act (doric ionic)
    ἀποξῠρῶν, ἀποξύρω
    get shaved: fut part act masc nom sg (attic epic doric)
    ἀποξυράω
    shave clean: pres part act masc voc sg
    ἀποξυράω
    shave clean: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀποξυράω
    shave clean: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἀποξυράω
    shave clean: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    ἀποξυρέω
    shave clean: pres part act masc nom sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἀποξυρῶν

  • 6 ηξίωσ'

    ἠξίωσα, ἀξιόω
    think: aor ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἠξίωσο, ἀξιόω
    think: plup ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἠξίωσο, ἀξιόω
    think: perf imperat mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἠξίωσε, ἀξιόω
    think: aor ind act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἠξίωσαι, ἀξιόω
    think: perf ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἠξίωσα, ἐξιόω
    clean from rust: aor ind act 1st sg
    ἠξίωσο, ἐξιόω
    clean from rust: plup ind mp 2nd sg
    ἠξίωσο, ἐξιόω
    clean from rust: perf imperat mp 2nd sg
    ἠξίωσε, ἐξιόω
    clean from rust: aor ind act 3rd sg
    ἠξίωσαι, ἐξιόω
    clean from rust: perf ind mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > ηξίωσ'

  • 7 ἠξίωσ'

    ἠξίωσα, ἀξιόω
    think: aor ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἠξίωσο, ἀξιόω
    think: plup ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἠξίωσο, ἀξιόω
    think: perf imperat mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἠξίωσε, ἀξιόω
    think: aor ind act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἠξίωσαι, ἀξιόω
    think: perf ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἠξίωσα, ἐξιόω
    clean from rust: aor ind act 1st sg
    ἠξίωσο, ἐξιόω
    clean from rust: plup ind mp 2nd sg
    ἠξίωσο, ἐξιόω
    clean from rust: perf imperat mp 2nd sg
    ἠξίωσε, ἐξιόω
    clean from rust: aor ind act 3rd sg
    ἠξίωσαι, ἐξιόω
    clean from rust: perf ind mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἠξίωσ'

  • 8 καθαρός

    καθαρός, ά, όν (s. καθαρίζω; Hom.+)
    pert. to being clean or free of adulterating matter, clean, pure, of a cup Mt 23:26. σινδών clean linen (PGM 4, 1861; 2189; 3095; 5, 217) Mt 27:59. λίνον καθαρὸν λαμπρόν (v.l. λίθον; on this Philo, Mos. 2, 72) Rv 15:6. βύσσινον λαμπρὸν κ. 19:8; cp. vs. 14; ὠμόλινον κ. Hs 8, 4, 1. ὕδωρ pure, clean water (Eur., Hipp. 209; SIG 972, 169; PGM 4, 3252; Ezk 36:25; Philo, Spec. Leg. 3, 58; Mel., Fgm. 8b, 17; 40 P.) Hb 10:22. Of metals (Hdt. 4, 166; Aristot., Meteor. 383b, 1; Theocr. 15, 36 ἀργύριον; Plut., Alex. 684 [32, 9] ἄργυρος; Sb 4481, 13 σίδηρος) χρυσίον κ. pure gold (Diod S 3, 14, 4; Ex 25:31; 2 Ch 3:5) Rv 21:18a, 21; ὕαλος κ. clear crystal vs. 18b. In the fig. lang. of Ignatius, referring to martyrdom, we have the concept κ. ἄρτος (Hdt. 2, 40; Teles p. 40, 11; Dio Chrys. 13 [7], 76 al.; Jur. Pap. 36, 29; POxy 736, 26) pure (wheat) bread, without admixture IRo 4:1. κ. φῶς pure light IRo 6:2.—ὁ λελουμένος ἐστὶν καθαρὸς ὅλος a person who has bathed is clean all over J 13:10a.
    pert. to being cultically/ceremonially pure, ritually pure (ins; PGM 4, 3084; 3085; LXX; Iren. 3, 12, 7 [Harv. II 60, 3]; Did., Gen. 177, 13) of the temple τὸ ἱερὸν … καθαρόν Ox 840, 17f. πάντα καθαρά everything is ritually pure, hence fit for use Ro 14:20; Tit 1:15ac.
    pert. to being free from moral guilt, pure, free fr. sin (Pind., P. 5, 2; Pla., Rep. 6 p. 496d καθαρὸς ἀδικίας τε καὶ ἀνοσίων ἔργων, Crat. 403e; 405b al.; LXX; PsSol 17:36; EpArist, Philo, Joseph.; TestBenj 8:2f; ἔχειν κ. ψυχήν Theoph. Ant. 1, 2 [p. 60, 22]).
    of a pers. as entity οἱ καθαροί Tit 1:15b; cp. J 13:10b, 11; 15:3. Christendom is Christ’s λαὸς κ. Hs 9, 18, 4. οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ (Ps 23:4) Mt 5:8; cp. PEg3 45 (τῇ καρδίᾳ restored), 47f (καρδίας restored). καθαρὸς τῇ συνειδήσει ITr 7:2b; guiltless Ac 18:6. καθαρά εἰμι ἐγὼ καὶ ἄνδρα οὐ γινώσκω I am guiltless and still a virgin GJs 13:3. ἀπό τινος free from (Ps.-Demosth. 59, 78; Cass. Dio 37, 24, 2. Exx. fr. pap and ins in Dssm., NB 24 [BS 196]; PGM 13, 648; 1004; Gen 24:8; Pr 20:9; Tob 3:14; PsSol 17:36; Jos., Ant. 4, 222; Ath. 12, 3; ἀπὸ ἁμαρτίας Orig., C. Cels. 7, 50, 6) ἀπὸ τ. αἵματος (Sus 46 Theod.) Ac 20:26. ἀπὸ ῥύπου 1 Cl 17:4 (Job 14:4). καθαρός εἰμι ἐγὼ ἐξ αὐτῆς I am without guilt as respects her GJs 15:4. Before God ἐνώπιον αὐτοῦ 15:3.—Also of the Holy Spirit Hm 5, 1, 2, imagery of brightness.
    of things related to a pers. as a morally or spiritually responsible being κ. καρδία (Lucian, Nigr. 14 κ. ἦθος; Simplicius in Epict. p. 93, 49 ζωὴ κ.; Gen 20:5; Ps 50:12; cp. κ. ψυχή: Pythagoras in Diog. L. 8, 31; Diod S 12, 20, 2; 13, 29, 6; πνεῦμα κ. Ath. 27:1) 1 Ti 1:5; 2 Ti 2:22; 1 Pt 1:22; B 15:1; 1 Cl 18:10; Hv 3, 9, 8; σάρξ Hs 5, 7, 1; κ. συνείδησις (POslo 17, 10 [136 A.D.]) 1 Ti 3:9; 2 Ti 1:3; 1 Cl 45:7 (cp. κ. συνειδός: Philo, Spec. Leg. 1, 203, Praem. 84); θρησκεία κ. Js 1:27. χεῖρες καθαραί (Aeschyl., Eum. 313, also Plut., Pericl. 8, 8; SIG 983, 5; Job 9:30; 22:30; Philo, Virt. 57; Jos., Bell. 5, 380, Ant. 4, 222; Just., D. 12, 3) B 15:1. μετάνοια κ. Hm 2:7; 12, 3, 2. διάνοια 1 Cl 1:8; Hs 4:7. αφ.11.6.14. m 5, 1, 3. ἔντευξιν 10, 3, 3.
    pert. to being pure ritually and morally, pure, ritual and moral purity merge (Simplicius in Epict. p. 111, 18) Lk 11:41. After a confession of sins καθαρὰ ἡ θυσία ὑμῶν D 14:1, 3. ὁ ἐντὸς θυσιαστηρίου ὢν καθαρός ἐστιν ITr 7:2a.—TWächter, Reinheitsvorschriften im griech. Kult 1910; FPfister, Katharsis.—M-M. Pauly-W. Suppl. IV ’35, 146ff.—DELG. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > καθαρός

  • 9 'κκόρει

    ἐκκόρει, ἐκκορέω
    sweep clean: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἐκκόρει, ἐκκορέω
    sweep clean: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἐκκόρει, ἐκκορέω
    sweep clean: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ἐκκόρει, ἐκκορέω
    sweep clean: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > 'κκόρει

  • 10 αποξυρώνται

    ἀποξύρω
    get shaved: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    ἀποξύρω
    get shaved: pres ind mp 3rd pl
    ἀποξύρω
    get shaved: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀποξύρω
    get shaved: pres subj mp 3rd pl (ionic)
    ἀποξύρω
    get shaved: pres ind mp 3rd pl (doric ionic aeolic)
    ἀποξυράω
    shave clean: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    ἀποξυράω
    shave clean: pres ind mp 3rd pl
    ἀποξυράω
    shave clean: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀποξυρέω
    shave clean: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > αποξυρώνται

  • 11 ἀποξυρῶνται

    ἀποξύρω
    get shaved: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    ἀποξύρω
    get shaved: pres ind mp 3rd pl
    ἀποξύρω
    get shaved: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀποξύρω
    get shaved: pres subj mp 3rd pl (ionic)
    ἀποξύρω
    get shaved: pres ind mp 3rd pl (doric ionic aeolic)
    ἀποξυράω
    shave clean: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    ἀποξυράω
    shave clean: pres ind mp 3rd pl
    ἀποξυράω
    shave clean: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀποξυρέω
    shave clean: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἀποξυρῶνται

  • 12 αποξυρήσαντα

    ἀποξύρω
    get shaved: aor part act neut nom /voc /acc pl (attic ionic)
    ἀποξύρω
    get shaved: aor part act masc acc sg (attic ionic)
    ἀποξυράω
    shave clean: aor part act neut nom /voc /acc pl (attic ionic)
    ἀποξυράω
    shave clean: aor part act masc acc sg (attic ionic)
    ἀποξυρέω
    shave clean: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἀποξυρέω
    shave clean: aor part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > αποξυρήσαντα

  • 13 ἀποξυρήσαντα

    ἀποξύρω
    get shaved: aor part act neut nom /voc /acc pl (attic ionic)
    ἀποξύρω
    get shaved: aor part act masc acc sg (attic ionic)
    ἀποξυράω
    shave clean: aor part act neut nom /voc /acc pl (attic ionic)
    ἀποξυράω
    shave clean: aor part act masc acc sg (attic ionic)
    ἀποξυρέω
    shave clean: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἀποξυρέω
    shave clean: aor part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > ἀποξυρήσαντα

  • 14 αποξυρήσειν

    ἀποξύρω
    get shaved: fut inf act (attic epic ionic)
    ἀποξυράω
    shave clean: fut inf act (attic epic ionic)
    ἀ̱ποξυρήσειν, ἀποξυράω
    shave clean: futperf inf act (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀποξυρέω
    shave clean: fut inf act (attic epic)
    ἀ̱ποξυρήσειν, ἀποξυρέω
    shave clean: futperf inf act (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αποξυρήσειν

  • 15 ἀποξυρήσειν

    ἀποξύρω
    get shaved: fut inf act (attic epic ionic)
    ἀποξυράω
    shave clean: fut inf act (attic epic ionic)
    ἀ̱ποξυρήσειν, ἀποξυράω
    shave clean: futperf inf act (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀποξυρέω
    shave clean: fut inf act (attic epic)
    ἀ̱ποξυρήσειν, ἀποξυρέω
    shave clean: futperf inf act (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀποξυρήσειν

  • 16 αποξύρας

    ἀποξύ̱ρᾱς, ἀποξύρω
    get shaved: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἀποξύρᾱς, ἀποξύρω
    get shaved: pres ind act 2nd sg (attic)
    ἀποξύρᾱς, ἀποξύρω
    get shaved: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic)
    ἀ̱ποξύρᾱς, ἀποξυράω
    shave clean: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ποξύρᾱς, ἀποξυράω
    shave clean: imperf ind act 2nd sg (attic doric aeolic)
    ἀποξύρᾱς, ἀποξυράω
    shave clean: pres ind act 2nd sg (attic doric aeolic)
    ἀποξύρᾱς, ἀποξυράω
    shave clean: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αποξύρας

  • 17 ἀποξύρας

    ἀποξύ̱ρᾱς, ἀποξύρω
    get shaved: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἀποξύρᾱς, ἀποξύρω
    get shaved: pres ind act 2nd sg (attic)
    ἀποξύρᾱς, ἀποξύρω
    get shaved: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic)
    ἀ̱ποξύρᾱς, ἀποξυράω
    shave clean: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ποξύρᾱς, ἀποξυράω
    shave clean: imperf ind act 2nd sg (attic doric aeolic)
    ἀποξύρᾱς, ἀποξυράω
    shave clean: pres ind act 2nd sg (attic doric aeolic)
    ἀποξύρᾱς, ἀποξυράω
    shave clean: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποξύρας

  • 18 αποπροσωπίζεσθε

    ἀ̱ποπροσωπίζεσθε, ἀποπροσωπίζομαι
    clean one's face: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    ἀποπροσωπίζομαι
    clean one's face: pres imperat mp 2nd pl
    ἀποπροσωπίζομαι
    clean one's face: pres ind mp 2nd pl
    ἀποπροσωπίζομαι
    clean one's face: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αποπροσωπίζεσθε

  • 19 ἀποπροσωπίζεσθε

    ἀ̱ποπροσωπίζεσθε, ἀποπροσωπίζομαι
    clean one's face: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    ἀποπροσωπίζομαι
    clean one's face: pres imperat mp 2nd pl
    ἀποπροσωπίζομαι
    clean one's face: pres ind mp 2nd pl
    ἀποπροσωπίζομαι
    clean one's face: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποπροσωπίζεσθε

  • 20 διεξιών

    διά, ἐκ-ἱέω
    Ja-c-io: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    διά, ἐκ-ἰάζω
    fut part act masc voc sg
    διά, ἐκ-ἰάζω
    fut part act neut nom /voc /acc sg
    διά, ἐκ-ἰάζω
    fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    διά, ἐκ-ἰόω
    become: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διά, ἐκ-ἰόω
    become: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διά, ἐκ-ἰόω
    become: pres part act masc nom sg
    διά, ἐκ-ἰόω
    become: pres inf act (doric)
    διά-ἐξιόω
    clean from rust: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διά-ἐξιόω
    clean from rust: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διά-ἐξιόω
    clean from rust: pres part act masc nom sg
    διά-ἐξιόω
    clean from rust: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > διεξιών

См. также в других словарях:

  • clean — clean …   Dictionnaire des rimes

  • clean — [klēn] adj. [ME clene < OE clæne, clean, pure < IE * ĝ(e)lēi < base * ĝel , to gleam > OIr gel, gleaming, white, OHG kleini, gleaming, bright, fine (> Ger klein, small)] 1. a) free from dirt, contamination, impurities, etc.;… …   English World dictionary

  • clean — ► ADJECTIVE 1) free from dirt, pollutants, or harmful substances. 2) morally pure: clean living. 3) not obscene. 4) attentive to personal hygiene. 5) showing or having no record of offences or crimes: a clean driving licence. 6) played or done… …   English terms dictionary

  • Clean — (kl[=e]n), a. [Compar. {Cleaner} (kl[=e]n [ e]r); superl. {Cleanest}.] [OE. clene, AS. cl[=ae]ne; akin to OHG. chleini pure, neat, graceful, small, G. klein small, and perh. to W. glan clean, pure, bright; all perh. from a primitive, meaning… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Clean — may refer to: Music The Clean, an influential first wave punk band Clean (album), an industrial album by Deitiphobia Clean , a song by Depeche Mode from their 1990 album Violator Clean, an amplifier sound in guitar terminology Clean, an Edwin… …   Wikipedia

  • clean — adj Clean, cleanly are often confused. Clean is applied to a person or thing that is actually free from dirt; cleanly to a person or animal whose habit or tendency is to be clean; thus, one who is cleanly, though not always able to keep clean,… …   New Dictionary of Synonyms

  • clean — clean; clean·a·bil·i·ty; clean·a·ble; clean·li·ly; clean·li·ness; clean·ness; house·clean; re·clean; un·clean; un·clean·li·ness; bio·clean; un·clean·ly; un·clean·ness; …   English syllables

  • Clean — «Clean» Canción de Depeche Mode Álbum Violator Publicación 19 de marzo de 1990 Grabación …   Wikipedia Español

  • clean — [ klin ] adj. inv. • 1978; mot angl. « propre » ♦ Anglic. fam. 1 ♦ Qui a un air propre, soigné. Une allure, un look clean. Un intérieur clean. 2 ♦ Qui est sain, net moralement. Spécialt Qui ne prend pas de drogue. Être clean (opposé à speedé) . ● …   Encyclopédie Universelle

  • Clean — Семантика: функциональный Автор(ы) …   Википедия

  • clean-up — (v.), clean up (adj.),or cleanup (n.) (1) An informal phrase used by lenders to describe a provision in loan documents, usually the promissory notes used for lines of credit. The clean up provision requires that the loan balance outstanding under …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»