Перевод: с латинского на французский

с французского на латинский

clavis+sl

  • 1 clavis

    - is s f 3p
    clef (d'identificatin)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > clavis

  • 2 adulter

    [st1]1 [-] ădultĕr, ĕra, ĕrum: - [abcl][b]a - adultère, d'adultère, relatif à un amour coupable. - [abcl]b - altéré, falsifié, faux.[/b]    - adultera conjux, Ov.: épouse adultère.    - adulteri crines, Hor.: cheveux d'un adultère.    - adulter partus, Sol.: un bâtard, un adultérin.    - adultera mens, Ov.: coeur adultère.    - arbusta adultera, Man.: arbres greffés.    - adultera clavis, Ov.: fausse clé.    - adulter nummus, Apul.: fausse monnaie.    - adulter aureus, Apul.: pièce d'or fausse. [st1]2 [-] ădultĕr, ĕri, m.: - [abcl][b]a - un adultère, celui qui entretient avec une femme un commerce illicite. - [abcl]b - qui altère, qui falsifie, falsificateur.[/b]    - adulter sororis, Cic.: amant de sa propre soeur.    - adulter in nepti Augusti, Tac.: qui avait une intrigue avec la petite-fille d'Auguste.    - adulter monetae, Cod.-Just.: faux monnayeur.
    * * *
    [st1]1 [-] ădultĕr, ĕra, ĕrum: - [abcl][b]a - adultère, d'adultère, relatif à un amour coupable. - [abcl]b - altéré, falsifié, faux.[/b]    - adultera conjux, Ov.: épouse adultère.    - adulteri crines, Hor.: cheveux d'un adultère.    - adulter partus, Sol.: un bâtard, un adultérin.    - adultera mens, Ov.: coeur adultère.    - arbusta adultera, Man.: arbres greffés.    - adultera clavis, Ov.: fausse clé.    - adulter nummus, Apul.: fausse monnaie.    - adulter aureus, Apul.: pièce d'or fausse. [st1]2 [-] ădultĕr, ĕri, m.: - [abcl][b]a - un adultère, celui qui entretient avec une femme un commerce illicite. - [abcl]b - qui altère, qui falsifie, falsificateur.[/b]    - adulter sororis, Cic.: amant de sa propre soeur.    - adulter in nepti Augusti, Tac.: qui avait une intrigue avec la petite-fille d'Auguste.    - adulter monetae, Cod.-Just.: faux monnayeur.
    * * *
        Adulter, adulteri, penul. corr. Vnde foemininum adultera. Adultere.
    \
        Adulter in aliqua. Tacit. Qui a commis adultere avec aucune.
    \
        Adulter sororis, Clodius. Cic. Qui a congneu sa seur par adultere.
    \
        Fraternus adulter. Stat. Qui a commis adultere avec la femme de son frere.
    \
        Nitidus adulter. Horat. Bragard.
    \
        Nocturnus adulter. Horat. Qui va de nuict.
    \
        Mens adultera. Ouid. Adultere en volunté.

    Dictionarium latinogallicum > adulter

  • 3 foris

    [st1]1 [-] foris, adv. (ablatif-locatif).: - [abcl][b]a - dehors, en dehors, extérieurement (sans mouv.). - [abcl]b - du dehors (au pr. et au fig.). - [abcl]c - dehors (avec mouv.).[/b]    - foris clarus, Cic. Phil, 2, 69: illustre à l'étranger.    - domi et foris: à l'intérieur et à l'étranger.    - pax domi forisque fuit et hoc et insequente anno, Liv. 4, 12: à Rome et à l'extérieur on eut la paix cette année-là et l'année suivante.    - ea quae sunt foris, Cic. de Or, 2, 163: les choses extérieures.    - parvi sunt foris arma, nisi est consilium domi, Cic. Off. 1, 22, 76: les armes comptent peu à l'extérieur s'il n'y a pas à Rome la sagesse dans les délibérations.    - ambulare foris, Plaut.: se promener dehors.    - foris cenare: dîner en ville, dîner hors de chez soi.    - foris plaudi, Cic. Q. Fr. 2, 8, 1: être applaudi dans le monde.    - otium foris, Tac. A. 13, 25: la paix à l'extérieur.    - foris sapere, Ter. Heaut. 5, 1, 49: être sage pour autrui.    - quaecumque foris veniunt, Lucr. 5, 543: tout ce qui vient du dehors.    - a foris, Plin.: du dehors.    - foris emittere, Plin.: jeter dehors.    - foris mortuum ferre, Tab.: porter un mort hors de la maison.    - foris + acc. (non classique): hors de.    - foris agrum, Auct. de Limit.: en dehors du champ. [st1]2 [-] foris, is, f. (souvent au plur.): - [abcl][b]a - battant d'une porte, porte à deux battants (s'ouvrant en dehors). - [abcl]b - ouverture, entrée.[/b]    - crepuit foris, Plaut.: la porte a crié (= on vient).    - fores: porte à deux battants (d'une maison ou d'une chambre).    - forem obdere alicui, Ov. P. 2, 2, 42: fermer la porte à qqn.    - sonitum prohibe forum, Plaut. Curc. 1.3.1: empêche le bruit de la porte.    - foribus inest clavis, Tib. 1, 6, 34: la clé est à la porte.    - fores pulsare, Ter.: frapper à la porte.    - amicitiae fores aperire, Cic. Fam. 13, 10, 4: donner accès à l'amitié.    - ab hoc artis fores apertas Zeuxis intravit, Plin. 35, 9, 36, § 61: Zeuxis franchit les portes de l'art, que celui-ci avait ouvertes.
    * * *
    [st1]1 [-] foris, adv. (ablatif-locatif).: - [abcl][b]a - dehors, en dehors, extérieurement (sans mouv.). - [abcl]b - du dehors (au pr. et au fig.). - [abcl]c - dehors (avec mouv.).[/b]    - foris clarus, Cic. Phil, 2, 69: illustre à l'étranger.    - domi et foris: à l'intérieur et à l'étranger.    - pax domi forisque fuit et hoc et insequente anno, Liv. 4, 12: à Rome et à l'extérieur on eut la paix cette année-là et l'année suivante.    - ea quae sunt foris, Cic. de Or, 2, 163: les choses extérieures.    - parvi sunt foris arma, nisi est consilium domi, Cic. Off. 1, 22, 76: les armes comptent peu à l'extérieur s'il n'y a pas à Rome la sagesse dans les délibérations.    - ambulare foris, Plaut.: se promener dehors.    - foris cenare: dîner en ville, dîner hors de chez soi.    - foris plaudi, Cic. Q. Fr. 2, 8, 1: être applaudi dans le monde.    - otium foris, Tac. A. 13, 25: la paix à l'extérieur.    - foris sapere, Ter. Heaut. 5, 1, 49: être sage pour autrui.    - quaecumque foris veniunt, Lucr. 5, 543: tout ce qui vient du dehors.    - a foris, Plin.: du dehors.    - foris emittere, Plin.: jeter dehors.    - foris mortuum ferre, Tab.: porter un mort hors de la maison.    - foris + acc. (non classique): hors de.    - foris agrum, Auct. de Limit.: en dehors du champ. [st1]2 [-] foris, is, f. (souvent au plur.): - [abcl][b]a - battant d'une porte, porte à deux battants (s'ouvrant en dehors). - [abcl]b - ouverture, entrée.[/b]    - crepuit foris, Plaut.: la porte a crié (= on vient).    - fores: porte à deux battants (d'une maison ou d'une chambre).    - forem obdere alicui, Ov. P. 2, 2, 42: fermer la porte à qqn.    - sonitum prohibe forum, Plaut. Curc. 1.3.1: empêche le bruit de la porte.    - foribus inest clavis, Tib. 1, 6, 34: la clé est à la porte.    - fores pulsare, Ter.: frapper à la porte.    - amicitiae fores aperire, Cic. Fam. 13, 10, 4: donner accès à l'amitié.    - ab hoc artis fores apertas Zeuxis intravit, Plin. 35, 9, 36, § 61: Zeuxis franchit les portes de l'art, que celui-ci avait ouvertes.
    * * *
    I.
        Foris, Aduerbium in loco, vel de loco. Hors, Dehors, De dehors.
    \
        Foris occludere fores. Plaut. Par dehors.
    \
        Foris est. Terent. Il est hors de la maison.
    \
        A foris. Plin. De dehors.
    \
        Regis copias, aureasque obtuli, vt domo sumeret, neu foris Quaereret. Plaut. Ailleurs.
    \
        Deferre foris. Cic. De dehors.
    \
        Si domi sum, foris est animus: sin foris sum, animus domiest. Plaut. J'ay le coeur aux champs.
    II.
        Foris, huius foris, f. g. Terent. Un huis.
    \
        Crepuit vestra foris. Plaut. Vostre huis a crié.
    \
        Expassae repente delubri fores. Tacit. Ouvertes.

    Dictionarium latinogallicum > foris

  • 4 suffigo

    suffigo, ĕre, fixi, fixum - tr. - clouer par-dessous, fixer sous, ficher, attacher, clouer en haut, suspendre.    - suffigere stimulos, Sen.-tr.: aiguillonner.    - suffigere cruci (in cruce): mettre en croix, crucifier.    - suffigere patibulo: mettre en croix, crucifier.    - suffigere aureis clavis crepidas, Plin.: mettre des clous d'or à ses semelles.
    * * *
    suffigo, ĕre, fixi, fixum - tr. - clouer par-dessous, fixer sous, ficher, attacher, clouer en haut, suspendre.    - suffigere stimulos, Sen.-tr.: aiguillonner.    - suffigere cruci (in cruce): mettre en croix, crucifier.    - suffigere patibulo: mettre en croix, crucifier.    - suffigere aureis clavis crepidas, Plin.: mettre des clous d'or à ses semelles.
    * * *
        Suffigo, suffigis, pen. pro. suffixi, suffixum, suffigere. Plin. Ficher et attacher.
    \
        Suffigere cruci, et in cruce. Cic. Hirt. Attacher à un gibbet.
    \
        Stimulos nouos suffixit dolori. Sen. Il m'a faict nouvel ennuy.

    Dictionarium latinogallicum > suffigo

См. также в других словарях:

  • Clavis — is the Latin for key. It may refer to: Glossary, sometimes referred to as a clavis Clavis aurea, or golden key Clavis Salomonis, or Key of Solomon, a book attributed to King Solomon O Clavis, or O Clavis David, a Magnificat antiphon for December… …   Wikipedia

  • Clavis — Cla vis, n.; pl. L. {Claves}, E. {Clavises}. [L.] A key; a glossary. [1913 Webster] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Clavis — (lat.), 1) Schlüssel; 2) (Mus.), der bewegliche Theil der Clavierinstrumente, durch dessen Niederdruck der Ton hervorgebracht wird. Eigentlich heißt der Theil des C., welchen der Finger niederdrückt, Taste, u. der, welcher die Saiten berührt,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Clavis — (Mehrzahl Claves, lat., »Schlüssel«), Name der Tasten der Orgel, die dem Winde den Weg zur Pfeife öffnen. Von dem Gebrauch, auf die Orgeltasten die Namen der Töne (Buchstaben A G) aufzuschreiben, der nachweislich im 10. Jahrh. statthatte, ging… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Clavis — (lat.), Schlüssel; Taste; Notenschlüssel; auch Titel lexikographischer Werke zur Erklärung klassischer Werke oder der biblischen Schriften …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Clavis — Clavis, lat., Schlüssel, in der Musik das Zeichen, wodurch die Lage der Töne angegeben wird; die Note oder der Ton selbst; bei Orgeln der Balgheber, bei Tasteninstrumenten die Taste, gewöhnlich ein Stück Holz mit Knochen oder Elfenbein bekleidet …   Herders Conversations-Lexikon

  • clavis — (izg. klȃvis) m DEFINICIJA glazb. pov. u srednjem vijeku određenim slovom označen stupanj ljestvice (iz njega su se razvili današnji muzički ključevi) ETIMOLOGIJA lat.: ključ …   Hrvatski jezični portal

  • CLAVIS — I. CLAVIS Graece κλεὶς, Ionice κληῒς, unde κλαῒς et κλαβίς, et hinc Romanum Clavis, modo claustrum, modo clavem notat. Aratus, κληϊίδι ςθύρην ἔντοςθ᾿ ἀραρις̔αν Δικλϊδα. Ubi κληῒς, claustrum est, τὸ ἀσφάλισμα τῆς ςθύρας, adeoque idem quod ὀκεὺς.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Clavis — Cla|vis 〈[ vıs] f.; , od. ves; Mus.〉 1. Orgel , Klaviertaste 2. Notenschlüssel [lat., „Schlüssel“] * * * Clavis   [lateinisch »Schlüssel«] die, / und ...ves,    1) alte Bezeichnung für lexikographische Werke zur Erläuterung klassischer Schriften… …   Universal-Lexikon

  • Clavis — Cla|vis die; , Plur. u. ...ves [...ve:s] <aus mlat. clavis »Schlüssel, Taste«, dies aus lat. clavis »Schlüssel, Riegel«>: 1. a) Orgeltaste; b) Notenschlüssel (Mus.). 2. (veraltet) lexikografisc …   Das große Fremdwörterbuch

  • Clavis Patrum Graecorum — Clavis Patrum Græcorum La Clavis Patrum Græcorum est l index des œuvres des Pères de l Église grecque, c est à dire ceux qui ont écrit en grec, du Ier au VIIIe siècles, y compris si leurs œuvres n existent plus qu en traduction (latine,… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»