Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

classĭcus

  • 1 classicus

    classĭcus, a, um [classis] [st1]1 [-] de la première classe.    - classicus pris subst. Cat. d. Gell. 7, 13, 1: citoyen de la première classe. --- cf. P. Fest. 113, 12.    - fig. classicus scriptor, Gell. 19, 8, 15: écrivain de premier ordre, écrivain exemplaire, écrivain classique. [st1]2 [-] de la flotte, naval.    - classici milites, Liv. 26, 48, 12: les soldats de la flotte.    - classĭci, ōrum, m.: - [abcl]a - matelots. --- Curt. 4, 3, 18. - [abcl]b - soldats de la marine. --- Tac. H. 2, 17; 1, 36; 2, 11; 2, 22; 2, 67; 3, 55.    - classicorum legio, Tac. H. 1, 36: la légion des soldats de marine.
    * * *
    classĭcus, a, um [classis] [st1]1 [-] de la première classe.    - classicus pris subst. Cat. d. Gell. 7, 13, 1: citoyen de la première classe. --- cf. P. Fest. 113, 12.    - fig. classicus scriptor, Gell. 19, 8, 15: écrivain de premier ordre, écrivain exemplaire, écrivain classique. [st1]2 [-] de la flotte, naval.    - classici milites, Liv. 26, 48, 12: les soldats de la flotte.    - classĭci, ōrum, m.: - [abcl]a - matelots. --- Curt. 4, 3, 18. - [abcl]b - soldats de la marine. --- Tac. H. 2, 17; 1, 36; 2, 11; 2, 22; 2, 67; 3, 55.    - classicorum legio, Tac. H. 1, 36: la légion des soldats de marine.
    * * *
        Classicus, pen. corr. Adiectiuum. Appartenant à navires.
    \
        Classica bella. Propert. Guerre sur la mer.
    \
        Classici. Curt. Ceulx que tirent à l'aviron.
    \
        Classici dicebantur non omnes qui in classibus erant, sed primae tantum classis homines. Liu. Qui estoyent de la premiere bande.
    \
        Classici authores. Budaeus. Autheurs authentiques receuz et approuvez.
    \
        Classici. Sipontinus. Qui sonne de la trompette, ou cornet, pour faire assembler le peuple.

    Dictionarium latinogallicum > classicus

  • 2 classicus

    classĭcus, a, um, adj. [classis], of or belonging to a classis.
    I.
    To a class or division of the Roman people; only transf., belonging to the first class, of the highest class: classici dicebantur non omnes qui in quinque classibus erant, sed primi tantum classis homines (opp. classem, infra), Cat. ap. Gell. 6 (7), 13, 1; cf. Paul. ex Fest. p. 113, 12:

    testes classici,

    id. ib. p. 56, 15.—
    B.
    Trop., of the highest rank, classical, superior, standard:

    classicus adsiduusque aliquis scriptor, non proletarius,

    Gell. 19, 8, 15.—
    C.
    Subst.: classĭcus, i, m., he that summons the classes of citizens to the Comitia: in Arce classicus oanat tum circumque moeros, Comment. ap. Varr. L. L. 6, § 92 Müll.—
    II.
    To the military and naval forces (v. infra; and cf. classis, I. B.), but in use only in the sense of or belonging to the fleet:

    classicos milites,

    Liv. 21, 61, 2; 26, 48, 12:

    bella,

    naval, Prop. 2, 1, 28:

    certamen,

    Vell. 2, 85, 2:

    corona = navalis,

    id. 2, 81, 2.—Hence,
    B.
    Subst.
    1.
    classĭcum, i, n., a field or battle-signal upon the trumpet:

    classicum cecinit,

    Liv. 28, 27, 15:

    classicum canere jubet,

    Tac. A. 2, 32; cf.:

    classicum cani jubet,

    Caes. B. C. 3, 82:

    classico ad contionem convocat,

    Liv. 7, 36, 9:

    cum silentium classico fecisset,

    id. 2, 45, 12:

    classica sonant,

    Verg. A. 7, 637:

    neque excitatur classico miles truci,

    Hor. Epod. 2, 5; Suet. Caes. 32; id. Vit. 11; Quint. 2, 11, 4; Luc. 4, 186 al.—

    Since only the leader commanded it to be given: classicum praetorium (al. praeconium),

    Prop. 3 (4), 3, 41; cf. Caes. l. l.; Liv. 28, 27, 15; Veg. Mil. 2, 22.—
    2.
    Meton., the war-trumpet:

    necdum etiam audierant inflari classica,

    Verg. G. 2, 539; Tib. 1, 1, 4. —
    3.
    Subst.: classĭci, ōrum, m., marines, Tac. H. 1, 36; 2, 11; 2, 17; 2, 22; 2, 67; 3, 55.—Also mariners, seamen, Curt. 4, 3, 18.

    Lewis & Short latin dictionary > classicus

  • 3 classicus

    classicus, a, um (classis), I) die röm. Bürgerklassen betreffend; dah. classicus, ī, m., a) der die Bürgerklassen durch ein Hornsignal zu den Komitien zusammenruft, Varr. LL. 5, 92. – b) ein Bürger der ersten Klasse, Gell. 7, 13. 1 sqq.: desinite hominem, cum proletarius sit, classicis ascribere, Arnob. 2, 29 in.; u. dav. übtr., classicus scriptor, vom ersten Rang, mustergültiger, Gell. 19, 8, 15. – II) das Heer betreffend, 1) sowohl die Land- als die Seemacht betreffend, nur subst., classicum, ī, n. (sc. signum), das Zeichen mit der Trompete, der Trompetenstoß, das Signal, classicum canere, das S. geben, Caes.: classicum canit, das S. ertönt, Liv.: convocare (absol.) classico ad contionem, Liv.: convocare classico contionem, Sen. – meton. = Kriegstrompete, classica inflare, Verg.: classica Martia, Tibull. – 2) insbes., die Flotte betreffend, Flotten-, See-, milites, Liv.: centurio, Inscr.: legio, Tac.: bellum, Seekrieg, Prop.: certamen, Seetreffen, Vell.: corona, als Belohnung für den, der zuerst an Bord eines feindlichen Schiffes stieg, Vell. – subst., classici, ōrum, m., a) (sc. milites) Seesoldaten, Tac.: legio classicorum, Tac. – b) (sc. nautae) Matrosen, Curt. 4, 3 (14), 18.

    lateinisch-deutsches > classicus

  • 4 classicus

    classicus, a, um (classis), I) die röm. Bürgerklassen betreffend; dah. classicus, ī, m., a) der die Bürgerklassen durch ein Hornsignal zu den Komitien zusammenruft, Varr. LL. 5, 92. – b) ein Bürger der ersten Klasse, Gell. 7, 13. 1 sqq.: desinite hominem, cum proletarius sit, classicis ascribere, Arnob. 2, 29 in.; u. dav. übtr., classicus scriptor, vom ersten Rang, mustergültiger, Gell. 19, 8, 15. – II) das Heer betreffend, 1) sowohl die Land- als die Seemacht betreffend, nur subst., classicum, ī, n. (sc. signum), das Zeichen mit der Trompete, der Trompetenstoß, das Signal, classicum canere, das S. geben, Caes.: classicum canit, das S. ertönt, Liv.: convocare (absol.) classico ad contionem, Liv.: convocare classico contionem, Sen. – meton. = Kriegstrompete, classica inflare, Verg.: classica Martia, Tibull. – 2) insbes., die Flotte betreffend, Flotten-, See-, milites, Liv.: centurio, Inscr.: legio, Tac.: bellum, Seekrieg, Prop.: certamen, Seetreffen, Vell.: corona, als Belohnung für den, der zuerst an Bord eines feindlichen Schiffes stieg, Vell. – subst., classici, ōrum, m., a) (sc. milites) Seesoldaten, Tac.: legio classicorum, Tac. – b) (sc. nautae) Matrosen, Curt. 4, 3 (14), 18.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > classicus

  • 5 classicus

        classicus adj.    [classis], of the fleet, of the navy: milites, marines, L.: bella, naval, Pr.: legio, Ta.— Plur m. as subst, marines, Ta.
    * * *
    I
    classica, classicum ADJ
    of/connected with fleet/sailors; belonging to a/highest citizen class
    II
    trumpeter (who summoned comitia centuriata); sailors (pl.), marines

    Latin-English dictionary > classicus

  • 6 classicus

    a, um [ classis ]
    2) принадлежащий к флоту, флотский, морской ( miles L)
    corona classica (или navalis) VPморской венок (награждение тем, кто первым вступал на неприятельский корабль)

    Латинско-русский словарь > classicus

  • 7 classicus

    морской солдат (tit. C. 11, 12).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > classicus

  • 8 Classicus scriptor

    Классический писатель, классик.
    Первоначально слово classicus было правовым термином и означало гражданина, принадлежащего к определенному имущественному классу. Позднее, согласно свидетельству Авла Геллия ("Аттические ночи", VI, 13, 1), значение слова classicus изменилось: Classici dicebantur non omnes, qui in quinque classibus erant, sed primae tantum classis homines, qui centum et viginti quinque milia aeris ampliusve censi erant. "Классиками назывались не все входившие в пять классов, а только люди первого класса, ценз которых составлял не менее ста двадцати пяти тысяч ассов". [ Приблизительная стоимость около 5 га пахотной земли. - авт. ]
    Позже слово classicus - "принадлежащий к первому классу" - стало употребляться не только для характеристики по имущественному признаку, но и в значении "первоклассный", "образцовый". В применении к писателям оно встречается у того же Геллия, который приводит слова ученого грамматика Фронтона, обращенные к его слушателям ("Аттические ночи", XIX, 15): Ite ergo nunc et, quando forte erit otium, quaerite, an "quadrigam" et "harenas" dixerit e cohorte illa dumtaxat antiquiore vel oratorum aliquis vel poetarum, id est classicus adsiduusque aliquis scriptor, non proletarius. "Теперь идите. Когда у вас будет досуг, исследуйте, употребил ли кто-нибудь- по крайней мере из числа более древних ораторов или поэтов, то есть классический и образцовый писатель, а не пролетарий - слово quadrigae ("четвероконная запряжка") в единственном числе или harena ("песок") во множественном числе".

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Classicus scriptor

  • 9 Classicus testis

    "Классический свидетель", надежный, заслуживающий доверия свидетель.
    Извлечение из словаря Феста, 56, 15 м (Павел Диакон): Classici testes dicebantur, qui signandis testamentis adhibebantur. "Классическими свидетелями назывались свидетели, привлекаемые к оформлению завещаний".

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Classicus testis

  • 10 Locus classicus

    "Классическое место" - основное свидетельство по данному вопросу.
    Главное, надо было привести locus classicus по этому вопросу: соответствующую часть 2-й главы 7-й книги Ливия. Тогда читатель имел бы в своем распоряжении необходимый материал для самостоятельного суждения и проверки различных теорий. (ЖМНП, 1911.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Locus classicus

  • 11 Testis classicus

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Testis classicus

  • 12 Locus classicus

    The most authoritative source, Classical passage

    Latin Quotes (Latin to English) > Locus classicus

  • 13 classici

    classĭcus, a, um, adj. [classis], of or belonging to a classis.
    I.
    To a class or division of the Roman people; only transf., belonging to the first class, of the highest class: classici dicebantur non omnes qui in quinque classibus erant, sed primi tantum classis homines (opp. classem, infra), Cat. ap. Gell. 6 (7), 13, 1; cf. Paul. ex Fest. p. 113, 12:

    testes classici,

    id. ib. p. 56, 15.—
    B.
    Trop., of the highest rank, classical, superior, standard:

    classicus adsiduusque aliquis scriptor, non proletarius,

    Gell. 19, 8, 15.—
    C.
    Subst.: classĭcus, i, m., he that summons the classes of citizens to the Comitia: in Arce classicus oanat tum circumque moeros, Comment. ap. Varr. L. L. 6, § 92 Müll.—
    II.
    To the military and naval forces (v. infra; and cf. classis, I. B.), but in use only in the sense of or belonging to the fleet:

    classicos milites,

    Liv. 21, 61, 2; 26, 48, 12:

    bella,

    naval, Prop. 2, 1, 28:

    certamen,

    Vell. 2, 85, 2:

    corona = navalis,

    id. 2, 81, 2.—Hence,
    B.
    Subst.
    1.
    classĭcum, i, n., a field or battle-signal upon the trumpet:

    classicum cecinit,

    Liv. 28, 27, 15:

    classicum canere jubet,

    Tac. A. 2, 32; cf.:

    classicum cani jubet,

    Caes. B. C. 3, 82:

    classico ad contionem convocat,

    Liv. 7, 36, 9:

    cum silentium classico fecisset,

    id. 2, 45, 12:

    classica sonant,

    Verg. A. 7, 637:

    neque excitatur classico miles truci,

    Hor. Epod. 2, 5; Suet. Caes. 32; id. Vit. 11; Quint. 2, 11, 4; Luc. 4, 186 al.—

    Since only the leader commanded it to be given: classicum praetorium (al. praeconium),

    Prop. 3 (4), 3, 41; cf. Caes. l. l.; Liv. 28, 27, 15; Veg. Mil. 2, 22.—
    2.
    Meton., the war-trumpet:

    necdum etiam audierant inflari classica,

    Verg. G. 2, 539; Tib. 1, 1, 4. —
    3.
    Subst.: classĭci, ōrum, m., marines, Tac. H. 1, 36; 2, 11; 2, 17; 2, 22; 2, 67; 3, 55.—Also mariners, seamen, Curt. 4, 3, 18.

    Lewis & Short latin dictionary > classici

  • 14 classici

    I classicī, ōrum m. [ classicus 1. ]
    c. dicebantur primae tantum classis homines AG «classici» — назывались лишь те, кто принадлежал к первому классу
    II classicī, ōrum m. [ classicus 2. ]
    моряки, матросы QC или морская пехота T

    Латинско-русский словарь > classici

  • 15 circa

    [st1]1 [-] circâ, adv. [[circum + ea], cf. postea]: à l'entour, tout autour, aux alentours, dans le voisinage, auprès.    - gramen erat circa, Ov. M. 3.411: il y avait du gazon tout autour.    - circa (esse): se trouver à l'entour.    - Romae circaque, Plin.: à Rome et dans les environs.    - qui circa erant, Nep.: ceux qui l'entouraient.    - circa Padus amnis, major ac violentior Rhodano, ab tergo Alpes urgent, Liv. 21, 43: autour de vous il y a le Pô, plus important et plus violent que le Rhône, derrière vous les Alpes vous serrent de près. [st1]2 [-] circa, prép. + acc.: - [abcl][b]a - autour de (en parl. d'un lieu). - [abcl]b - chez, à (avec mouvement et l'idée d'aller d'un lieu à un autre, d'une personne à une autre). - [abcl]c - auprès de (en parl. des personnes). - [abcl]d - dans le voisinage de, dans les environs de (sans mouvement). - [abcl]e - environ, vers le temps de. - [abcl]f - environ, à peu près, presque. - [abcl]g - à propos de, au sujet de, concernant.[/b]    - circa urbem: autour de la ville.    - omnia circa: tous les alentours.    - circa se: autour de soi.    - circa pectus: autour de la poitrine.    - circa eamdem horam: vers la même heure.    - circa mediam noctem: vers le milieu de la nuit.    - circa decem milia Persarum, Curt. 4, 6, 30: (au nombre de) dix mille Perses environ.    - circa Classicum brevis et expeditus labor, Plin. Ep. 3, 9: à propos de Classicus la tâche (d'avocat) fut brève et facile.    - circa corporis curam morosior, ut tonderetur diligenter, Suet. Caes. 45: il était assez exigeant en fait de soin corporel pour se faire tondre avec soin. [st1]3 [-] Circa, ae ou Circē, ēs, f. (acc. -en ou -am, abl. -e ou -a): Circé (fille du Soleil et de Perseïs, magicienne célèbre).    - [gr]gr. Κίρκη, ης. - voir hors site Circé.
    * * *
    [st1]1 [-] circâ, adv. [[circum + ea], cf. postea]: à l'entour, tout autour, aux alentours, dans le voisinage, auprès.    - gramen erat circa, Ov. M. 3.411: il y avait du gazon tout autour.    - circa (esse): se trouver à l'entour.    - Romae circaque, Plin.: à Rome et dans les environs.    - qui circa erant, Nep.: ceux qui l'entouraient.    - circa Padus amnis, major ac violentior Rhodano, ab tergo Alpes urgent, Liv. 21, 43: autour de vous il y a le Pô, plus important et plus violent que le Rhône, derrière vous les Alpes vous serrent de près. [st1]2 [-] circa, prép. + acc.: - [abcl][b]a - autour de (en parl. d'un lieu). - [abcl]b - chez, à (avec mouvement et l'idée d'aller d'un lieu à un autre, d'une personne à une autre). - [abcl]c - auprès de (en parl. des personnes). - [abcl]d - dans le voisinage de, dans les environs de (sans mouvement). - [abcl]e - environ, vers le temps de. - [abcl]f - environ, à peu près, presque. - [abcl]g - à propos de, au sujet de, concernant.[/b]    - circa urbem: autour de la ville.    - omnia circa: tous les alentours.    - circa se: autour de soi.    - circa pectus: autour de la poitrine.    - circa eamdem horam: vers la même heure.    - circa mediam noctem: vers le milieu de la nuit.    - circa decem milia Persarum, Curt. 4, 6, 30: (au nombre de) dix mille Perses environ.    - circa Classicum brevis et expeditus labor, Plin. Ep. 3, 9: à propos de Classicus la tâche (d'avocat) fut brève et facile.    - circa corporis curam morosior, ut tonderetur diligenter, Suet. Caes. 45: il était assez exigeant en fait de soin corporel pour se faire tondre avec soin. [st1]3 [-] Circa, ae ou Circē, ēs, f. (acc. -en ou -am, abl. -e ou -a): Circé (fille du Soleil et de Perseïs, magicienne célèbre).    - [gr]gr. Κίρκη, ης. - voir hors site Circé.
    * * *
        Circa, Praepositio quae accusatiuo casui iungitur: Locum et tempus significat. vt Circa forum. Quintil. Auprés.
    \
        Nec amplius quam circa eum mensem visuntur. Pli. Environ ce mois là.
    \
        Circa decem lustra. Horat. Environ l'aage de cinquante ans.
    \
        Circa patrem. Quintil. Touchant le pere.
    \
        Circa regem. Virgil. A l'entour du roy.
    \
        Circa singulas heminas. Celsus. Environ.
    \
        Circa, pro De. Pli. Varia circa haec opinio. De ces choses, ou Touchant ces choses.
    \
        Animus est circa campos. Horat. Tu as le coeur aux champs.
    \
        Circa ima subsistere. Quintil. S'arrester en choses basses.
    \
        Circa Demetrium, pro Circa Demetrii tempora. Quint. Environ le temps que Demetrius vivoit.
    \
        Circa, pro Circum. Cic. Quum Rullus Capuam, et vrbes circa Capuam occuparit? Autour, A l'entour.
    \
        Circa praefectos literas dimittere. Liu. Envoyer deca dela de tous costez lettres aux gouverneurs des pays.
    \
        Circa, Aduerbium. Liu. Aux environs, Tout à l'entour.

    Dictionarium latinogallicum > circa

  • 16 classicum

    classĭcum, i, n. [classicus] [st1]1 [-] signal donné par la trompette, sonnerie de la trompette.    - classicum apud eum cani jubet, Caes. BC. 3, 82: il ordonne que la sonnerie de la trompette soit faite près de lui [indice du commandement].    - classicum apud eos cecinit, Liv. 28, 27, 15: la trompette a sonné près d’eux.    - cf. Tac. A. 2, 32; Liv. 7, 36, 9; 2, 45, 12; Virg. En. 7, 637; Hor. Epod. 2, 5; Suet. Caes. 32; id. Vit. 11; Quint. 2, 11, 4; Luc. 4, 186. [st1]2 [-] trompette guerrière.    - necdum audierant inflari classica, Virg. G. 2, 539: on n’avait pas encore entendu souffler dans la trompette guerrière. --- Tibul. 1, 1, 4.
    * * *
    classĭcum, i, n. [classicus] [st1]1 [-] signal donné par la trompette, sonnerie de la trompette.    - classicum apud eum cani jubet, Caes. BC. 3, 82: il ordonne que la sonnerie de la trompette soit faite près de lui [indice du commandement].    - classicum apud eos cecinit, Liv. 28, 27, 15: la trompette a sonné près d’eux.    - cf. Tac. A. 2, 32; Liv. 7, 36, 9; 2, 45, 12; Virg. En. 7, 637; Hor. Epod. 2, 5; Suet. Caes. 32; id. Vit. 11; Quint. 2, 11, 4; Luc. 4, 186. [st1]2 [-] trompette guerrière.    - necdum audierant inflari classica, Virg. G. 2, 539: on n’avait pas encore entendu souffler dans la trompette guerrière. --- Tibul. 1, 1, 4.
    * * *
        Classicum, classici, pen. corr. Substantiuum. Virg. Une trompette, ou le son de la trompette.
    \
        Matura classica. Lucan. Qui se hastent de sonner à l'assault, ou à l'arme.
    \
        Exordiri classicum. Suet. Commencer à sonner de la trompette.
    \
        Classico facere silentium. Liu. Flere classica praetoria. Proper. Par vers tristes et lamentables descrire les batailles qui se donnent au son de la trompette du capitaine general, ou chef de guerre.
    \
        Inflare classica. Virgil. Sonner de la trompette.

    Dictionarium latinogallicum > classicum

  • 17 queror

    quĕror, quĕri, questus sum - tr. et intr. - 1 -se plaindre de, déplorer, pleurer sur, gémir sur (qqch, aliquid, de aliqua re), se lamenter. [st2]2 [-] se plaindre (en justice). [st2]3 [-] pousser des cris plaintifs, crier, soupirer, roucouler.    - abditi in tabernaculis suum fatum querebantur, Caes. BG. 1: cachés dans leurs tentes, ils se lamentaient sur leur propre destin.    - Philomela amissos queritur fetus, Virg.: Philomèle gémit sur la perte de ses petits.    - queror quod: se plaindre de ce que.    - quod + subj.: on indique la pensée du sujet de la principale - queritur quod amicum amiserit: il souffre d'avoir perdu son ami.    - quod + ind.: on exprime un constat - queritur quod amicum amisit: il souffre parce qu'il a perdu son ami.    - quereris super hoc, quod non mittam carmina, Hor. Ep. 2: tu te plains de ce que, dis-tu, je ne t'envoie pas mes vers.    - legati questuri de proconsulatu Caecili Classici, advocatum me a senatu petiverunt, Plin. Ep. 3: des députés qui avaient l'intention de porter plainte contre le proconsulat de Cécilius Classicus me demandèrent d'être leur avocat au sénat.    - cum aliquo (apud aliquem) queri: se plaindre auprès de qqn.    - avec datif - queri patri, Juv.: se plaindre à son père.    - latere ex omni dulce queruntur aves, Ov. Am. 3: de tous côtés les oiseaux font entendre une douce plainte.
    * * *
    quĕror, quĕri, questus sum - tr. et intr. - 1 -se plaindre de, déplorer, pleurer sur, gémir sur (qqch, aliquid, de aliqua re), se lamenter. [st2]2 [-] se plaindre (en justice). [st2]3 [-] pousser des cris plaintifs, crier, soupirer, roucouler.    - abditi in tabernaculis suum fatum querebantur, Caes. BG. 1: cachés dans leurs tentes, ils se lamentaient sur leur propre destin.    - Philomela amissos queritur fetus, Virg.: Philomèle gémit sur la perte de ses petits.    - queror quod: se plaindre de ce que.    - quod + subj.: on indique la pensée du sujet de la principale - queritur quod amicum amiserit: il souffre d'avoir perdu son ami.    - quod + ind.: on exprime un constat - queritur quod amicum amisit: il souffre parce qu'il a perdu son ami.    - quereris super hoc, quod non mittam carmina, Hor. Ep. 2: tu te plains de ce que, dis-tu, je ne t'envoie pas mes vers.    - legati questuri de proconsulatu Caecili Classici, advocatum me a senatu petiverunt, Plin. Ep. 3: des députés qui avaient l'intention de porter plainte contre le proconsulat de Cécilius Classicus me demandèrent d'être leur avocat au sénat.    - cum aliquo (apud aliquem) queri: se plaindre auprès de qqn.    - avec datif - queri patri, Juv.: se plaindre à son père.    - latere ex omni dulce queruntur aves, Ov. Am. 3: de tous côtés les oiseaux font entendre une douce plainte.
    * * *
        Queror, quereris, penul. corr. questus sum, queri. Caes. Se plaindre, ou complaindre, Se doulourer.
    \
        Querebatur cum Deo, quod parum longe videret. Cic. Il se plaignoit de Dieu que, etc.

    Dictionarium latinogallicum > queror

  • 18 classis

    classis (old orthog. CLASIS, Column. Rostr.; v. under I. B. 2.), is ( acc. sing. usu. classem; classim, Auct. B. Afr. 9, 2; abl. usu. classe;

    classi,

    Verg. A. 8, 11; Liv. 23, 41, 8; Vell. 2, 79), f. [root cal-, cla-, of clamo, kaleô; prop. the people as assembled or called together], hence,
    I.
    After the division of the Roman people by Servius Tullius into six (or, the citizens who paid tribute alone being reckoned, into five) classes,
    1.
    A class, Liv. 1, 42, 5; 1, 43, 2 sq.; Cic. Rep. 2, 22, 39 sq.; Gell. 6 (7), 13, 1 sq.; Cic. Fl. 7, 15; Liv. 1, 42, 5; 1, 43, 1 sqq.; Plin. 33, 3, 13, § 43; cf. Dion. Halic. 4, 16 sq.; 7, 59:

    prima classis vocatur... tum secunda classis, etc.,

    Cic. Phil. 2, 33, 82: infra classem; v. classicus, I.—
    2.
    Trop.:

    qui (philosophi) mihi cum illo collati, quintae classis videntur,

    i.e. of the lowest rank, Cic. Ac. 2, 23, 73; cf. classicus, I. B.—Hence,
    B. 1.
    Of the land army (mostly very ancient): procincta, Lex Numae in Fest. s. v. opima, p. 189, 13 Müll.: classis procincta [id est exercitus armatus, Gloss.], Fab. Pictor. ap. Gell. 10, 15, 4; cf. Gell. 1, 11, 3; Paul. ex Fest. p. 56, 3:

    classi quoque ad Fidenas pugnatum cum Vejentibus quidam in annales rettulere,

    Liv. 4, 34, 6 Weissenb. ad loc.:

    Hortinae classes populique Latini,

    Verg. A. 7, 716 Serv.—
    2.
    Of men at sea, the fleet, including the troops in it (the usu. signif. in prose and poetry):

    CLASESQVE. NAVALES. PRIMOS. ORNAVET.... CLASEIS. POENICAS...., Column. Rostr., v. 7 sq.: nomina in classem dare,

    Liv. 28, 45, 19:

    cetera classis... fugerunt,

    id. 35, 26, 9:

    ut classem duceret in Ligurum oram,

    id. 40, 26, 8; 41, 24, 13; cf. id. 42, 48, 10:

    navium classis,

    id. 22, 37, 13:

    posteaquam maximas aedificasset ornassetque classes,

    Cic. Imp. Pomp. 4, 9:

    classem instruere atque ornare,

    id. Verr. 2, 5, 51, § 135:

    classis ornandae reficiendaeque causā, Liv 9, 30, 4: comparare,

    Cic. Fl. 14, 33:

    facere,

    Caes. B. C. 3, 42 al.:

    classe navigare,

    by ship, Cic. Fl. 14, 32; cf. Verg. A. 1, 379; 8, 11;

    Hor.C. 3, 11, 48: classes = naves,

    Verg. A. 2, 30:

    geminasque legit de classe biremis,

    id. ib. 8, 79:

    omittere,

    id. ib. 5, 794:

    armare,

    id. ib. 4, 299:

    deducere,

    id. G. 1, 255:

    efficere,

    Nep. Them. 2, 3:

    (Suiones) praeter viros armaque classibus valent,

    Tac. G. 44. —
    II.
    In the post-Aug. per., sometimes, a class, division, in gen.:

    pueros in classes distribuerant,

    Quint. 1, 2, 23; so id. 1, 2, 24; 10, 5, 21; Suet. Tib. 46:

    operarum,

    Col. 1, 9, 7:

    servorum,

    Petr. 74, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > classis

  • 19 assiduus

    I ī m.
    оседлый житель, постоянно проживающий обыватель, тж. зажиточный гражданин, налогоплательщик. — см. тж. assidui
    II assiduus, a, um [ assideo ]
    1) оседлый, постоянно проживающий
    2) усердный, домовитый ( dominus C); прилежный ( circa scholas Su); ретивый ( equus O); настойчивый, упорный ( hostis L); ревностный, трудолюбивый, неутомимый ( agricola C); неустанный ( labor C); неусыпный, бдительный ( custos L)
    3) постоянный, частый ( imber C); затяжной (bellum, febricula C); продолжительный, длительный (consuetudo Cs; hiems Mela); непрекращающийся (barbarorum incursus Su)
    4) образцовый, отличный (classicus assiduusque scriptor AG)

    Латинско-русский словарь > assiduus

  • 20 Классический писатель

    = Классик

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Классический писатель

См. также в других словарях:

  • Classĭcus — Classĭcus, edler Trevier, kämdste 70 n. Chr. im Kriege zwischen Vitellius u. Otbo in Gallien für den Ersteren. Mit Civilis schloß C. bei Castra vetera gegen die Römer ein Bündniß; durch Verrath des Römers Ämilius Longinus schlich er sich in das… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Classicus — Classicus, Häuptling der Trevirer, s. Julius C …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • CLASSICUS — nobilitate opibusque ante alios, alae Treverorum praefectus, cui genus regium et pace bellôque clara origo: ipse e maioribus suis hostis populi Romani quam socius esse iactabat. Tacit. l. 4. Hist. c. 55 …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Classicus — Julius Classicus war ein Anführer der Treverer im späten 1. Jahrhundert. Classicus war lange Zeit als Befehlshaber in römischen Diensten am Rhein tätig, bis er im Jahr 70 durch den Bataver Julius Civilis, den er anfangs bekämpft hatte, zum Abfall …   Deutsch Wikipedia

  • Classicus, S. — S. Classicus, (18. Febr.), ein Martyrer in Afrika. S. S. Lucius …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • Classicus adsiduusque scriptor, non proletarius. — См. Классик …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Julius Classicus — war ein Anführer der Treverer und römischer Usurpator im späten 1. Jahrhundert. Classicus war lange Zeit als Befehlshaber einer Reiterkohorte in römischen Diensten am Mittel und Niederrhein tätig, bis er im Jahr 70 durch den Bataver Julius… …   Deutsch Wikipedia

  • Iulius Classicus — Julius Classicus war ein Anführer der Treverer im späten 1. Jahrhundert. Classicus war lange Zeit als Befehlshaber in römischen Diensten am Rhein tätig, bis er im Jahr 70 durch den Bataver Julius Civilis, den er anfangs bekämpft hatte, zum Abfall …   Deutsch Wikipedia

  • Locus classicus — In the classics, literature or theology, locus (or locus classicus) marks the first appearance of a phrase or the definitive passage that is authoritative for an idea …   Wikipedia

  • Locus classicus — Die lateinische Phrase locus classicus (Plural:loci classici) bezeichnet: in den Geisteswissenschaften ein Zitat, das die historisch bekannteste, „klassische“ Formulierung eines Sachverhalts darstellt in der Biologie den Ort des erstmaligen… …   Deutsch Wikipedia

  • Julius Classĭcus — Julius Classĭcus, ein Häuptling der Trevirer, der anfangs im römischen Heer gegen die unter Civilis (s. d.) aufgestandenen Bataver diente, dann aber zu diesen übertrat. Er kämpfte längere Zeit gemeinschaftlich mit Civilis, wurde jedoch nach der… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»