-
1 основывание талей
-
2 основывание талей
Русско-английский военно-политический словарь > основывание талей
-
3 я аплодировал вместе со всеми страстными любителями
1) General subject: I joined the passionates in clapping2) Makarov: joined the passionates in clappingУниверсальный русско-английский словарь > я аплодировал вместе со всеми страстными любителями
-
4 зааплодировать
без доп.
start clapping, burst into applause* * *1) applaud; 2) applause* * *аплодировать; зааплодировать start clapping -
5 бурные рукоплескания
General subject: vehement clappingУниверсальный русско-английский словарь > бурные рукоплескания
-
6 они выразили свое одобрение аплодисментами
Универсальный русско-английский словарь > они выразили свое одобрение аплодисментами
-
7 основание талей
Naval: clapping on the tackle -
8 основывающий тали
Naval: clapping on the tackle -
9 У-79
УМ ЗА РАЗУМ ЗАХОДИТ/ЗАШЁЛ у кого coll VP subj. fixed WO with the verb movable) s.o. is confused, his thoughts are jumbled, he cannot think coherently (often as a result of pondering some topic for a long time, trying to solve a difficult problem, or being overwhelmed with complex matters): у X-a ум за разум заходит - X can't think straight (clearly) X's mind is reeling (going (a)round in circles) X doesn't know whether he's coming or going (in limited contexts) (some problem etc) is too much for X's (poor) brain."...Так, например, один горожанин, как мне рассказывали, получив трехкомнатную квартиру... без всякого пятого измерения и прочих вещей, от которых ум заходит за разум, мгновенно превратил ее в четырехкомнатную, разделив одну из комнат пополам перегородкой» (Булгаков 9). "I heard of one man, for example, who received a three-room apartment and immediately turned the three into four without any fifth dimension or any other things that make your mind reel, simply by dividing one room with a partition" (9a)....Часто, начиная думать о самой простой вещи, я впадал в безвыходный круг анализа своих мыслей, я не думал уже о вопросе, занимавшем меня, а думал о том, о чем я думал... Ум за разум заходил... (Толстой 2)....Frequently, when starting to think of the simplest thing, I entered a vicious circle of mental self-analysis, so that I no longer thought of the original question, but thought only of what I was thinking about...My mind went round in circles (2b)....Они (Дмитрий Прокофьич) еще не знают, кто такая Марфа Петровна». - «Ах, не знаете? А я думала, вам все уж известно. Вы мне простите, Дмитрий Прокофьич, у меня в эти дни просто ум за разум заходит» (Достоевский 3). "Не (Dmitri Prokofich) doesn't know who Marfa Petrovna is yet " "Oh dear, you don't know? And I thought you knew everything already. Please forgive me, Dmitri Prokofich, these days I simply don't know whether I'm coming or going" (3a).«Фу! перемешал! - хлопнул себя по лбу Порфирий. - Черт возьми, у меня с этим делом ум за разум заходит!» (Достоевский 3). "Damn! I've got confused!" Porfiry said, clapping his hand to his forehead. "The devil take it, this case is too much for my poor brain!" (3d). -
10 ум за разум заходит
• УМ ЗА РАЗУМ ЗАХОДИТ/ЗАШЕЛ у кого coll[VPsubj, fixed WO with the verb movable]=====⇒ s.o. is confused, his thoughts are jumbled, he cannot think coherently (often as a result of pondering some topic for a long time, trying to solve a difficult problem, or being overwhelmed with complex matters):- [in limited contexts](some problem etc) is too much for X's (poor) brain.♦ "...Так, например, один горожанин, как мне рассказывали, получив трехкомнатную квартиру... без всякого пятого измерения и прочих вещей, от которых ум заходит за разум, мгновенно превратил ее в четырехкомнатную, разделив одну из комнат пополам перегородкой" (Булгаков 9). "I heard of one man, for example, who received a three-room apartment and immediately turned the three into four without any fifth dimension or any other things that make your mind reel, simply by dividing one room with a partition" (9a).♦...Часто, начиная думать о самой простой вещи, я впадал в безвыходный круг анализа своих мыслей, я не думал уже о вопросе, занимавшем меня, а думал о том, о чем я думал... Ум за разум заходил... (Толстой 2)....Frequently, when starting to think of the simplest thing, I entered a vicious circle of mental self-analysis, so that I no longer thought of the original question, but thought only of what I was thinking about...My mind went round in circles (2b).♦ "...Они [Дмитрий Прокофьич] еще не знают, кто такая Марфа Петровна". - "Ах, не знаете? А я думала, вам все уж известно. Вы мне простите, Дмитрий Прокофьич, у меня в эти дни просто ум за разум заходит" (Достоевский 3). " Не [Dmitri Prokofich] doesn't know who Marfa Petrovna is yet " "Oh dear, you don't know? And I thought you knew everything already. Please forgive me, Dmitri Prokofich, these days I simply don't know whether I'm coming or going" (3a).♦ " Фу! перемешал! - хлопнул себя по лбу Порфирий. - Черт возьми, у меня с этим делом ум за разум заходит!" (Достоевский 3). "Damn! I've got confused!" Porfiry said, clapping his hand to his forehead. "The devil take it, this case is too much for my poor brain!" (3d).Большой русско-английский фразеологический словарь > ум за разум заходит
-
11 ум за разум зашел
• УМ ЗА РАЗУМ ЗАХОДИТ/ЗАШЕЛ у кого coll[VPsubj, fixed WO with the verb movable]=====⇒ s.o. is confused, his thoughts are jumbled, he cannot think coherently (often as a result of pondering some topic for a long time, trying to solve a difficult problem, or being overwhelmed with complex matters):- [in limited contexts](some problem etc) is too much for X's (poor) brain.♦ "...Так, например, один горожанин, как мне рассказывали, получив трехкомнатную квартиру... без всякого пятого измерения и прочих вещей, от которых ум заходит за разум, мгновенно превратил ее в четырехкомнатную, разделив одну из комнат пополам перегородкой" (Булгаков 9). "I heard of one man, for example, who received a three-room apartment and immediately turned the three into four without any fifth dimension or any other things that make your mind reel, simply by dividing one room with a partition" (9a).♦...Часто, начиная думать о самой простой вещи, я впадал в безвыходный круг анализа своих мыслей, я не думал уже о вопросе, занимавшем меня, а думал о том, о чем я думал... Ум за разум заходил... (Толстой 2)....Frequently, when starting to think of the simplest thing, I entered a vicious circle of mental self-analysis, so that I no longer thought of the original question, but thought only of what I was thinking about...My mind went round in circles (2b).♦ "...Они [Дмитрий Прокофьич] еще не знают, кто такая Марфа Петровна". - "Ах, не знаете? А я думала, вам все уж известно. Вы мне простите, Дмитрий Прокофьич, у меня в эти дни просто ум за разум заходит" (Достоевский 3). " Не [Dmitri Prokofich] doesn't know who Marfa Petrovna is yet " "Oh dear, you don't know? And I thought you knew everything already. Please forgive me, Dmitri Prokofich, these days I simply don't know whether I'm coming or going" (3a).♦ " Фу! перемешал! - хлопнул себя по лбу Порфирий. - Черт возьми, у меня с этим делом ум за разум заходит!" (Достоевский 3). "Damn! I've got confused!" Porfiry said, clapping his hand to his forehead. "The devil take it, this case is too much for my poor brain!" (3d).Большой русско-английский фразеологический словарь > ум за разум зашел
-
12 аплодисменты
мн.applause sg., clapping sg.; cheersбурные аплодисменты — storm of applause sg.; loud cheers разг.
-
13 зааплодировать
сов.start clapping, burst* into applause -
14 захлопать
сов.1. ( начать хлопать) begin* to clap, start clappingзахлопать в ладоши — begin* to clap one's hands
2. как сов. к хлопать -
15 отхлопывать
отхлопать (вн.) разг.аплодируя, отхлопать себе ладони — hurt* one's palms by clapping
-
16 аплодисменты
только мн.
applause* * ** * *только applause, clapping, cheers* * *applausecheerflapsplaudit -
17 рукоплескания
мн.
applause* * *applause, plaudit, clapping, cheers* * *applauseplaudit -
18 стук
-
19 плеск
splash, swash, plash, (волн) lappingapplause, clapping -
20 аплодисменты
мн.applause sg, clapping sgбу́рные аплодисме́нты — storm of applause
гром аплодисме́нтов — thunderous applause
продолжи́тельные аплодисме́нты — prolonged applause
под аплодисме́нты (рд.) — to the applause (of)
••бу́ря аплодисме́нтов — storm of applause
сорва́ть аплодисме́нты — draw / win / get (a round of) applause; get a clap
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Clapping — For the song, see The Hand Clap. Steve Reich and another man performing Clapping Music. A clap is the sound made by striking together two flat surfaces, as in the body parts of humans or animals. Humans clap with the palms of their hands, often… … Wikipedia
Clapping — Clap Clap (kl[a^]p), v. t. [imp. & p. p. {Clapped} (kl[a^]pt); p. pr. & vb. n. {Clapping}.] [AS. clappan; akin to Icel. & Sw. klappa, D, klappen, to clap, prate, G. klaffen, v. i., to split open, yelp, klopfen, v. t. & i., to knock.] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
clapping — noun a demonstration of approval by clapping the hands together (Freq. 2) • Syn: ↑applause, ↑hand clapping • Derivationally related forms: ↑clap • Hypernyms: ↑approval, ↑commendation … Useful english dictionary
Clapping — Le clapping (claquade) est une technique de kinésithérapie respiratoire visant à mobiliser les sécrétions bronchiques par des percussions du tronc avec la paume des mains. Cette technique n est plus utilisée maintenant. Des techniques de drainage … Wikipédia en Français
clapping — Synonyms and related words: acclaim, acclamation, applause, big hand, burst of applause, cheer, clap, clapping of hands, eclat, encore, hand, handclap, handclapping, ovation, plaudit, popularity, round of applause, thunder of applause … Moby Thesaurus
Clapping Music — Steve Reich (à droite) interprétant Clapping Music avec un autre musicien Genre musique contemporaine … Wikipédia en Français
Clapping game — A clapping game (or hand game) is a type of usually cooperative (i.e., non competitive) game which is generally played by two players and involves clapping as accompaniment to a singing game or reciting of a rhyme. Clapping games are found… … Wikipedia
Clapping Music — Basic Clapping Music rhythm. ( Play ( … Wikipedia
clapping games — Most are played by two girls standing face to face and clapping their own and each others hands in a set pattern and in time with a chanted or sung text. To the uninitiated, the process seems dextrous and complex, but the movements are… … A Dictionary of English folklore
clapping — adj. applauding n. accolade klæp n. sudden loud noise, bang; applause; act of applauding; gonorrhea (Slang) v. clap hands, applaud; make a loud noise; send quickly, do quickly … English contemporary dictionary
clapping — See: clap … English dictionary