-
1 lockern
vt1.1) расшатывать, расшатать, раскачивать, раскачать2) разрыхлять, рыхлить (землю)3) ослаблятьMúskeln lóckern — расслабить мускулы
die Norm lóckern перен — понизить [снизить] норму
2. sich ĺóckern1) расшататься, раскачаться2) рассеяться (о тумане)3) расслабиться, ослабеватьDer Druck lóckerte sich für éínen Móment. — На мгновение давление ослабло.
Die Spánnung lóckerte sich sofórt, als díése Frau den Raum verlássen hátte. перен — Напряжение тут же спало, как только эта женщина покинула комнату.
Das Verhältnis hat sich erhéblich gelóckert. перен — Отношения заметно охладились.
Die Sítten háben sich bekánntlich gelóckert. перен — Как известно, нравы стали мягче.
-
2 durchsickern отд
vi (s)1) просачиваться, протекать (о жидкости)2) распространяться (о слухах и т. п.)Die Náchricht síckerte überall durch. — Новость стала известна везде.
-
3 flackern
vi1) мерцать, колыхаться (об огне, пламени свечи)Die Kérze fláckerte. — Мерцали свечи.
2) мигать (об электрическом освещении)Die Glühlampe fláckert. — Мигнула лампочка.
3) перен мерцать, вспыхивать, гореть (о глазах, взгляде); трепетать, слабо биться (о сердце)In séínen Áúgen fláсkerte die Angst. — В его глазах промелькнул страх.
Séíne Áúgen fláckerten vor Errégung. — Его глаза горели от нетерпения.
Das Herz fláckert geráde noch. — Сердце бьётся очень слабо.
-
4 sickern
vi (s) сочитьсяDas Régenwasser síckerte vom Dach. — Дождевая вода стекала каплями с крыши.
-
5 flackern
fláckern viмерца́ть, мига́ть, колыха́ться ( об огне)