-
81 erschrecken
er·schre·cken1. er·schre·cken1) ( in Schrecken versetzen)jdn \erschrecken to give sb a fright2) ( bestürzen)jdn \erschrecken to alarm sb, to shock sb[vor jdm/etw] \erschrecken to get a fright [from sb/sth];\erschrecken Sie nicht, ich bin's nur! don't get a fright, it's only me!vr <erschrickt, erschreckte, erschreckt> o erschrocken> haben (fam: einen Schrecken bekommen)2. Er·schre·cken ntkein pl fear, terror -
82 Flicken
fli·cken1. fli·cken [ʼflɪkn̩]vt2. Fli·cken <-s, -> [ʼflɪkn̩] mpatch -
83 flicken
fli·cken1. fli·cken [ʼflɪkn̩]vt2. Fli·cken <-s, -> [ʼflɪkn̩] mpatch -
84 Hacken
ha·cken1. ha·cken [ʼhakn̩]vt1) ( zerkleinern)etw \Hacken to chop [up sep] sth2) ( hackend lockern)etw \Hacken to hoe sth3) ( durch Hacken herstellen)vi[nach jdm/etw] \Hacken to peck [sb/sth]2) ( mit der Hacke arbeiten)[in/zwischen etw] \Hacken to hoe [in/between sth]er hackt schon seit Stunden auf seinem Computer he's been hacking away on his computer for hours;das H\Hacken hacking2. Ha·cken <-s, -> [ʼhakn̩] m→ Hacke 1 -
85 hacken
ha·cken1. ha·cken [ʼhakn̩]vt1) ( zerkleinern)etw \hacken to chop [up sep] sth2) ( hackend lockern)etw \hacken to hoe sth3) ( durch Hacken herstellen)vi[nach jdm/etw] \hacken to peck [sb/sth]2) ( mit der Hacke arbeiten)[in/zwischen etw] \hacken to hoe [in/between sth]er hackt schon seit Stunden auf seinem Computer he's been hacking away on his computer for hours;das H\hacken hacking2. Ha·cken <-s, -> [ʼhakn̩] m→ Hacke 1 -
86 Jucken
ju·cken1. ju·cken [ʼjʊkn̩]vi ( Juckreiz erzeugen) to itchvi impers to itch;zeig mir mal genau, wo es juckt! show me where it's itching!1) ( zum Kratzen reizen)es juckt jdn [irgendwo] sb has an itch [somewhere];mich juckt's am Rücken my back's itching;genau da, da juckt es mich immer! right there, I always get an itch there!jdn juckt es, etw zu tun sb's itching to do sth;es juckte sie schon, ihn zu korrigieren she was itching to correct himvt1) ( kratzen)jdn \Jucken to make sb itch;das Unterhemd juckt mich the vest makes me itch2) ( reuen)jdn juckt etw sb regrets sth;jdn juckt es, etw getan zu haben sb regrets having done sth;hinterher hat es ihn gehörig gejuckt, nichts gesagt zu haben afterwards he really regretted having said nothing [or not having said anything];jdn juckt etw [nicht] sth is of [no] concern to sb;das juckt mich doch nicht I couldn't care less ( fam)die Firma will nach Leipzig umziehen! - na und, wen juckt das? the company intends to move to Leipzig! - so what, who cares about that?ich muss mich immer so am Kopf \Jucken I keep on having to scratch my head2. Ju·cken <-s> [ʼjʊkn̩] nt -
87 jucken
ju·cken1. ju·cken [ʼjʊkn̩]vi ( Juckreiz erzeugen) to itchvi impers to itch;zeig mir mal genau, wo es juckt! show me where it's itching!1) ( zum Kratzen reizen)es juckt jdn [irgendwo] sb has an itch [somewhere];mich juckt's am Rücken my back's itching;genau da, da juckt es mich immer! right there, I always get an itch there!jdn juckt es, etw zu tun sb's itching to do sth;es juckte sie schon, ihn zu korrigieren she was itching to correct himvt1) ( kratzen)jdn \jucken to make sb itch;das Unterhemd juckt mich the vest makes me itch2) ( reuen)jdn juckt etw sb regrets sth;jdn juckt es, etw getan zu haben sb regrets having done sth;hinterher hat es ihn gehörig gejuckt, nichts gesagt zu haben afterwards he really regretted having said nothing [or not having said anything];jdn juckt etw [nicht] sth is of [no] concern to sb;das juckt mich doch nicht I couldn't care less ( fam)die Firma will nach Leipzig umziehen! - na und, wen juckt das? the company intends to move to Leipzig! - so what, who cares about that?ich muss mich immer so am Kopf \jucken I keep on having to scratch my head2. Ju·cken <-s> [ʼjʊkn̩] nt -
88 lecken
le·cken1. le·cken [ʼlɛkn̩]vito leak2. le·cken [ʼlɛkn̩]vian jdm/etw \lecken to lick sb/sth;willst du mal [an meinem Eis] \lecken? do you want a lick [of my ice cream]?vt ( mit der Zunge aufnehmen)die Hündin leckte ihre Jungen the bitch licked her young;sie leckte sich das Eis von der Hand she licked the ice-cream off her handWENDUNGEN:leck mich doch [mal]!; -
89 locken
lo·cken1. lo·cken [ʼlɔkn̩]vtetw \locken to curl sth;vrsich \locken to curl;nach der Wäsche \locken sich die Haare von allein hair tends to go curly after washing2. lo·cken [ʼlɔkn̩]vt1) (an\locken)etw \locken to lure sth;ein Tier in einen Käfig \locken to lure [or entice] an animal into a cage2) (ver\locken)jdn \locken to tempt sb;Ihr Vorschlag könnte mich schon \locken I'm [very] tempted by your offer, your offer is very tempting3) ( ziehen)jdn \locken impers sb is lured;mich lockt es jedes Jahr in die Karibik every year I feel the lure of the Caribbean -
90 Mucken
mu·cken1. mu·cken [ʼmʊkn̩]vi ( fam) to complain;ohne zu \Mucken without complainingsich \Mucken to move, to stirseine \Mucken haben to have one's [little] moods;etw hat [seine] \Mucken sth is acting [or (Brit a.) playing] up; -
91 mucken
mu·cken1. mu·cken [ʼmʊkn̩]vi ( fam) to complain;ohne zu \mucken without complainingsich \mucken to move, to stirseine \mucken haben to have one's [little] moods;etw hat [seine] \mucken sth is acting [or (Brit a.) playing] up; -
92 Packen
pa·cken1. pa·cken [ʼpakn̩]vt1) ( ergreifen)jdn/etw \Packen to grab [hold of] sb/sth, to seize sb/sth;wenn ich dich packe/zu \Packen kriege... when I get hold of you...;2) (voll \Packen)etw \Packen to pack sth;ein Paket \Packen to make up sep a parcel3) ( verstauen)etw in den Koffer \Packen to pack [or put] sth in the suitcase;etw in den Safe \Packen to put sth [away] in the safe;Gepäck in den Kofferraum \Packen to stow [or put] luggage in the boot4) ( überkommen)jdn \Packen to seize sb;von Abenteuerlust gepackt seized by a thirst for adventure;da packte mich nur noch der Ekel I was seized by revulsion;mich packt auf einmal ein unwiderstehliches Verlangen nach Island zu fliegen I suddenly have an irresistible urge to fly to Icelandetw \Packen to manage sth;eine Prüfing \Packen to pass an exam;6) ( erreichen)etw \Packen to catch sth;beeilt euch, sonst \Packen wir es nicht mehr! hurry up, otherwise we won't make it!etw \Packen to get sth ( fam)WENDUNGEN:jdn bei der Ehre \Packen to appeal to sb's sense of honour;ihn hat es ganz schön gepackt, er ist über beide Ohren verliebt he's got it bad, he's head over heels in lovevr ( fam);sich \Packen to clear off, to beat it ( fam)2. Pa·cken <-s, -> [ʼpakn̩] mstack; (unordentlich a.) pile; ( zusammengeschnürt) bundle -
93 packen
pa·cken1. pa·cken [ʼpakn̩]vt1) ( ergreifen)jdn/etw \packen to grab [hold of] sb/sth, to seize sb/sth;wenn ich dich packe/zu \packen kriege... when I get hold of you...;2) (voll \packen)etw \packen to pack sth;ein Paket \packen to make up sep a parcel3) ( verstauen)etw in den Koffer \packen to pack [or put] sth in the suitcase;etw in den Safe \packen to put sth [away] in the safe;Gepäck in den Kofferraum \packen to stow [or put] luggage in the boot4) ( überkommen)jdn \packen to seize sb;von Abenteuerlust gepackt seized by a thirst for adventure;da packte mich nur noch der Ekel I was seized by revulsion;mich packt auf einmal ein unwiderstehliches Verlangen nach Island zu fliegen I suddenly have an irresistible urge to fly to Icelandetw \packen to manage sth;eine Prüfing \packen to pass an exam;6) ( erreichen)etw \packen to catch sth;beeilt euch, sonst \packen wir es nicht mehr! hurry up, otherwise we won't make it!etw \packen to get sth ( fam)WENDUNGEN:jdn bei der Ehre \packen to appeal to sb's sense of honour;ihn hat es ganz schön gepackt, er ist über beide Ohren verliebt he's got it bad, he's head over heels in lovevr ( fam);sich \packen to clear off, to beat it ( fam)2. Pa·cken <-s, -> [ʼpakn̩] mstack; (unordentlich a.) pile; ( zusammengeschnürt) bundle -
94 Placken
pla·cken1. pla·cken [ʼplakn̩]vr( fam);2. Pla·cken <-s, -> [ʼplakn̩] m1) ( Flicken) patch2) ( fladenförmiges Stück) flake3) ( Fleck) spot -
95 placken
pla·cken1. pla·cken [ʼplakn̩]vr( fam);2. Pla·cken <-s, -> [ʼplakn̩] m1) ( Flicken) patch2) ( fladenförmiges Stück) flake3) ( Fleck) spot -
96 Rücken
rü·cken1. rü·cken [ʼrʏkn̩]vi sein1) (weiter\Rücken)[irgendwohin] \Rücken to move [somewhere];zur Seite \Rücken to move aside [or to one side]; (auf einer Bank a.) to budge up ( Brit) ( fam), to slide down (Am) s. a. Pelle, Pelz2) ( gelangen)ein bemannter Raumflug zum Mars ist in den Bereich des Wahrscheinlichen gerückt a manned space flight to Mars is now within the bounds of probability;in den Mittelpunkt des Interesses \Rücken to become the centre [or (Am) -er] of interest; s. a. Fernevt1) ( schieben)2) (zurecht\Rücken)[jdm] etw irgendwohin \Rücken to move sth somewhere [for sb];er rückte den Hut in die Stirn he pulled his hat down over his forehead;seine Krawatte gerade \Rücken to straighten one's tie2. Rü·cken <-s, -> [ʼrʏkn̩] m(Hand\Rücken) back;jdm den \Rücken decken mil to cover sb's back;auf den \Rücken fallen to fall on one's back;den Wind im \Rücken haben to have the wind at one's back;\Rücken an \Rücken back to back;auf dem \Rücken on one's back, supine ( form)mit dem \Rücken zu jdm/ etw with one's back to sb/sth2) kochk saddle3) (Buch\Rücken) spine4) (Messer\Rücken) blunt edgeWENDUNGEN:mit dem \Rücken zur Wand stehen to have one's back to the wall;jdm läuft es °[eis]kalt über den \Rücken cold shivers run down sb's spine;jdm den \Rücken decken to back up sb sep;jdm in den \Rücken fallen to stab sb in the back;jdm/sich den \Rücken freihalten to keep sb's/one's options open;jdn/etw im \Rücken haben to have sb/sth behind one;jdm den \Rücken [gegen jdn] stärken to give sb moral support [against sb];mit jdm/etw im \Rücken with sb/sth behind one -
97 rücken
rü·cken1. rü·cken [ʼrʏkn̩]vi sein1) (weiter\rücken)[irgendwohin] \rücken to move [somewhere];zur Seite \rücken to move aside [or to one side]; (auf einer Bank a.) to budge up ( Brit) ( fam), to slide down (Am) s. a. Pelle, Pelz2) ( gelangen)ein bemannter Raumflug zum Mars ist in den Bereich des Wahrscheinlichen gerückt a manned space flight to Mars is now within the bounds of probability;in den Mittelpunkt des Interesses \rücken to become the centre [or (Am) -er] of interest; s. a. Fernevt1) ( schieben)2) (zurecht\rücken)[jdm] etw irgendwohin \rücken to move sth somewhere [for sb];er rückte den Hut in die Stirn he pulled his hat down over his forehead;seine Krawatte gerade \rücken to straighten one's tie2. Rü·cken <-s, -> [ʼrʏkn̩] m(Hand\rücken) back;jdm den \rücken decken mil to cover sb's back;auf den \rücken fallen to fall on one's back;den Wind im \rücken haben to have the wind at one's back;\rücken an \rücken back to back;auf dem \rücken on one's back, supine ( form)mit dem \rücken zu jdm/ etw with one's back to sb/sth2) kochk saddle3) (Buch\rücken) spine4) (Messer\rücken) blunt edgeWENDUNGEN:mit dem \rücken zur Wand stehen to have one's back to the wall;jdm läuft es °[eis]kalt über den \rücken cold shivers run down sb's spine;jdm den \rücken decken to back up sb sep;jdm in den \rücken fallen to stab sb in the back;jdm/sich den \rücken freihalten to keep sb's/one's options open;jdn/etw im \rücken haben to have sb/sth behind one;jdm den \rücken [gegen jdn] stärken to give sb moral support [against sb];mit jdm/etw im \rücken with sb/sth behind one -
98 schrecken
schre·cken1. schre·cken [ʼʃrɛkn̩]etw schreckt jdn sth frightens [or scares] sb2. Schre·cken -s, -> [ʼʃrɛkn̩] m\schrecken erregend terrifying, horrifying, horrific;mit dem \schrecken davonkommen to escape with no more than a fright;mit \schrecken with horror;zu jds \schrecken to sb's horror; s. a. Angst, Ende -
99 stecken
ste·cken1. ste·cken [ʼʃtɛkn̩]1) ( festsitzen)2) ( eingesteckt sein)der Schlüssel steckt im Schloss the key is in the lock;den Schlüssel \stecken lassen to leave the key in the lock;lass [dein Geld] stecken! leave your money where it is [or in your pocket] !, let me pay for this3) ( verborgen sein)4) ( verwickelt sein in)[tief] in der Arbeit \stecken to be bogged down in [one's] work;in einer Krise \stecken to be in the throes of a crisis;in der Scheiße \stecken (sl) to be in the shit ( Brit) (sl), to be up shit creek [ (Am) without a paddle] ( hum) (sl)in Schwierigkeiten/[tief] in Ärger \stecken to be in difficulties/in [deep] trouble5) ( stocken)vt <steckte, gesteckt>1) ( schieben)ein Abzeichen an den Kragen \stecken to pin a badge to one's collar;einen Brief unter die Tür/einen Zehneuroschein in die Tasche \stecken to slip a letter under the door/a 10 euro note into one's pocket;sich dat einen Ring an den Finger \stecken to slip a ring on one's finger, to slip [or put] on a ring sep;das kannst du dir irgendwohin \stecken! ( fam) you can stick that where the sun don't shine! ( pej) ( fam)jdn ins Bett \stecken to put sb to bed ( fam)3) ( von Kleidungsstück)etw \stecken to pin sth [together];den Saum \stecken to pin up the hem sepjdm etw \stecken to tell sb sth;jdm \stecken, dass... to tell sb that...2. Ste·cken -s, -> [ʼʃtɛkn̩] m(dial, schweiz) stick; (flexibler a.) switch -
100 überdecken
См. также в других словарях:
CKEN-FM — Infobox Radio Station name = CKEN FM airdate = 1947 frequency = 97.7 MHz (FM) area = Kentville, Nova Scotia format = Country music owner = Maritime Broadcasting System erp = branding = AVR slogan = Today s Best Country class = website =… … Wikipedia
Saarbrücken — n. city in southwest Germany … English contemporary dictionary
erschrecken — verängstigen; beängstigen; ängstigen; verschrecken; einschüchtern; (jemandem) einen Schrecken einjagen; schrecken; stutzen; sich über etw. wundern; innehalten; … Universal-Lexikon
Erschrecken — Schreck; Entsetzen; Schrecken * * * 1er|schre|cken [ɛɐ̯ ʃrɛkn̩], erschrickt, erschrak, erschrocken <itr.; ist: in Schrecken geraten, einen Schrecken bekommen: er erschrak, als er den Knall hörte; ich bin bei der Nachricht furchtbar… … Universal-Lexikon
lecken — ablecken; abschlabbern (umgangssprachlich); schlecken; abschlecken; lutschen; ablutschen; ein Loch haben; undicht sein; ein Leck haben; schwanzlutschen ( … Universal-Lexikon
Lecken — Oralverkehr an den weiblichen Geschlechtsorganen; Cunnilingus; Oralsex; Blasen (umgangssprachlich); Oralverkehr; Fellatio * * * 1le|cken [ lɛkn̩] <tr.; hat: mit der Zunge streichend berühren: die Katze leckt … Universal-Lexikon
aufschrecken — 1auf|schre|cken [ au̮fʃrɛkn̩], schreckt/(veraltend:) schrickt auf, schreckte/schrak auf, aufgeschreckt <itr.; ist: sich vor Schreck plötzlich aufrichten, wegen eines Schrecks in die Höhe fahren: nachts schreckte sie manchmal aus einem bösen… … Universal-Lexikon
Brocken — Batzen (umgangssprachlich); Portion; Klumpen; Klumpatsch (umgangssprachlich); Haufen; Stück; Geröllblock; Felsblock; Feldstein; Felsbrocken; … Universal-Lexikon
zurückschrecken — mit Vorsicht genießen; (sich) hüten; zurückschnellen; zurückweichen * * * zu|rück|schre|cken [ts̮u rʏkʃrɛkn̩], schreckte/schrak zurück, zurückgeschreckt <itr.; ist: (aus Angst vor unangenehmen Folgen) von etwas Abstand nehmen: du schreckst… … Universal-Lexikon
picken — pi|cken [ pɪkn̩]: 1. <tr.; hat pickend (2) aufnehmen: die Hühner pickten die Körner vom Boden. Zus.: herauspicken. 2. <itr.; hat mit dem Schnabel hacken: der Kanarienvogel pickte nach meinem Finger. * * * pị|cken 〈V. tr.; hat〉 1. mit dem… … Universal-Lexikon
locken — verleiten; verführen; versuchen; ködern; anlocken; kräuseln (Haar) * * * lo|cken [ lɔkn̩] <tr.; hat: 1. durch Rufe, Zeichen, Versprechungen o. Ä. heranzuholen suchen: die alte Frau lockte das Eichhörnchen mit Nüssen; jmdn. aus seinem Versteck … Universal-Lexikon