-
21 последствия применения ОМП
Универсальный русско-английский словарь > последствия применения ОМП
-
22 последствия применения оружия массового поражения
Универсальный русско-английский словарь > последствия применения оружия массового поражения
-
23 причинять вред гражданскому населению
Politico-military term: harm civiliansУниверсальный русско-английский словарь > причинять вред гражданскому населению
-
24 программа использование гражданских специалистов на узлах связи на иностранных территориях
Универсальный русско-английский словарь > программа использование гражданских специалистов на узлах связи на иностранных территориях
-
25 солдаты переоделись обычными гражданскими
General subject: the soldiers disguised themselves as ordinary civiliansУниверсальный русско-английский словарь > солдаты переоделись обычными гражданскими
-
26 тыл
1) General subject: base, rearward, home front (the name given to the activities of the civilians when their nation is at war)2) Naval: reverse3) Military: administrative area, back land, hinterland, logistics system, real area, rear, rear area, rearward area, service area, support area, trains area, (как система материально-технического обеспечения войск) logistic support system4) Diplomatic term: logistic area5) Aviation medicine: tergum6) Makarov: back areas7) Scuba diving: rear -
27 убийство гражданского населения
Mass media: killing of civiliansУниверсальный русско-английский словарь > убийство гражданского населения
-
28 умышленное нападение
Law: deliberate attacks (напр. deliberate attacks on civilians in wartime (peacetime) - умышленное нападение на мирных жителей)Универсальный русско-английский словарь > умышленное нападение
-
29 эвакуировать гражданское население
Makarov: evacuate the civiliansУниверсальный русско-английский словарь > эвакуировать гражданское население
-
30 Р-382
РЫБА С ГОЛОВЫ ГНИЁТ (ВОНЯЕТ, ТУХНЕТ) (saying) decay, corruption, disorder etc in a given environment or group begins with those in positions of authoritya fish stinks (rots) from the heada fish always stinks from the head downward(s) a fish begins to stink at the head.«Вот папа, например... он не может себе этого представить. Он не может представить, до какой степени разложения дошла наша армия... Самовольно уходят с позиций, грабят и убивают жителей, убивают офицеров, мародёрствуют... Невыполнение боевого приказа - теперь обычная вещь». - «Рыба с головы гниёт»... (Шолохов 3). "Father here, for example—he simply can't imagine it. He can't imagine to what extent our army has disintegrated....They leave their positions in defiance of orders, rob and kill civilians, murder their own officers, go about marauding....Refusal to obey orders is the usual thing nowadays." "A fish rots from the head"... (3a). -
31 С-667
СУДЯ ПО чему Prep Invar the resulting PrepP is advon the basis of sth.: judging by (from)byсудя по всему — to (from) all appearances(judging) by all appearances apparently by all indications.«Четверостишие принадлежит поэту Николаю Рубцову. Судя по почерку, переписано оно рукой мужчины» (Черненок 1). "The verse belongs to the poet Nikolai Rubtsov. Judging by the handwriting, it was copied by a man" (1a).«Тебе надо подкрепиться, судя по лицу-то. Сострадание ведь на тебя глядя берёт. Ведь ты и ночь не спал, я слышал, заседание у вас там было» (Достоевский 1). "By the looks of you, you need fortifying. What a sorry sight! You didn't sleep last night, so I hear, you had a meeting" (1a).По достоверным сведениям, красные никого из мирных жителей не трогали и, судя по всему, даже и не помышляли о мщении (Шолохов 5)....According to reliable information the Reds had not touched any civilians and, to all appearances, had no vengeful intentions (5a).Там стояла табуретка, на ней - тазик с мутной водой и влажная тряпка, которой, судя по всему, мыли снаружи оконные стёкла (Черненок 1). There was a stool out there and on it a pan of murky water and a wet rag, which, apparently, was used for washing windows (1a).Дело в том, что дядя Сандро влюблён в невесту своего друга, и она, судя по всему, тоже в него влюблена (Искандер 5). The trouble is that Uncle Sandro is in love with his friend's bride, and by all indications she is in love with him too (5a). -
32 меры в отношении гражданских лиц
Military: (административные) control of civilians (а полосе боевых действий)Универсальный русско-английский словарь > меры в отношении гражданских лиц
-
33 рыба с головы воняет
[saying]=====⇒ decay, corruption, disorder etc in a given environment or group begins with those in positions of authority:- a fish stinks < rots> from the head;- a fish begins to stink at the head.♦ "Вот папа, например... он не может себе этого представить. Он не может представить, до какой степени разложения дошла наша армия... Самовольно уходят с позиций, грабят и убивают жителей, убивают офицеров, мародёрствуют... Невыполнение боевого приказа - теперь обычная вещь". - " Рыба с головы гниёт"... (Шолохов 3). "Father here, for example-he simply can't imagine it. He can't imagine to what extent our army has disintegrated....They leave their positions in defiance of orders, rob and kill civilians, murder their own officers, go about marauding....Refusal to obey orders is the usual thing nowadays." "A fish rots from the head"... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > рыба с головы воняет
-
34 рыба с головы гниет
• РЫБА С ГОЛОВЫ ГНИЕТ (ВОНЯЕТ, ТУХНЕТ)[saying]=====⇒ decay, corruption, disorder etc in a given environment or group begins with those in positions of authority:- a fish stinks < rots> from the head;- a fish begins to stink at the head.♦ "Вот папа, например... он не может себе этого представить. Он не может представить, до какой степени разложения дошла наша армия... Самовольно уходят с позиций, грабят и убивают жителей, убивают офицеров, мародёрствуют... Невыполнение боевого приказа - теперь обычная вещь". - "Рыба с головы гниёт"... (Шолохов 3). "Father here, for example-he simply can't imagine it. He can't imagine to what extent our army has disintegrated....They leave their positions in defiance of orders, rob and kill civilians, murder their own officers, go about marauding....Refusal to obey orders is the usual thing nowadays." "A fish rots from the head"... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > рыба с головы гниет
-
35 рыба с головы тухнет
[saying]=====⇒ decay, corruption, disorder etc in a given environment or group begins with those in positions of authority:- a fish stinks < rots> from the head;- a fish begins to stink at the head.♦ "Вот папа, например... он не может себе этого представить. Он не может представить, до какой степени разложения дошла наша армия... Самовольно уходят с позиций, грабят и убивают жителей, убивают офицеров, мародёрствуют... Невыполнение боевого приказа - теперь обычная вещь". - " Рыба с головы гниёт"... (Шолохов 3). "Father here, for example-he simply can't imagine it. He can't imagine to what extent our army has disintegrated....They leave their positions in defiance of orders, rob and kill civilians, murder their own officers, go about marauding....Refusal to obey orders is the usual thing nowadays." "A fish rots from the head"... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > рыба с головы тухнет
-
36 судя по
[Prep; Invar; the resulting PrepP is adv]=====⇒ on the basis of sth.:- by;- apparently;- by all indications.♦ "Четверостишие принадлежит поэту Николаю Рубцову. Судя по почерку, переписано оно рукой мужчины" (Чернёнок 1). "The verse belongs to the poet Nikolai Rubtsov. Judging by the handwriting, it was copied by a man" (1a).♦ "Тебе надо подкрепиться, судя по лицу-то. Сострадание ведь натебя глядя берёт. Ведь ты и ночь не спал, я слышал, заседание у вас там было" (Достоевский 1). "By the looks of you, you need fortifying. What a sorry sight! You didn't sleep last night, so I hear, you had a meeting" (1a).♦...По достоверным сведениям, красные никого из мирных жителей не трогали и, судя по всему, даже и не помышляли о мщении (Шолохов 5)....According to reliable information the Reds had not touched any civilians and, to all appearances, had no vengeful intentions (5a).♦ Там стояла табуретка, на ней - тазик с мутной водой и влажная тряпка, которой, судя по всему, мыли снаружи оконные стёкла (Чернёнок 1). There was a stool out there and on it a pan of murky water and a wet rag, which, apparently, was used for washing windows (1a).♦ Дело в том, что дядя Сандро влюблён в невесту своего друга, и она, судя по всему, тоже в него влюблена (Искандер 5). The trouble is that Uncle Sandro is in love with his friend's bride, and by all indications she is in love with him too (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > судя по
-
37 безоружные гражданские лица
Русско-английский политический словарь > безоружные гражданские лица
-
38 вневойсковой
-
39 Y36
-
40 вневойсковой
вневойскова́я подгото́вка — military training for civilians
См. также в других словарях:
civilians — ci·vil·i·an || sɪ vɪljÉ™n n. ordinary citizen; person who is not in the military adj. of or pertaining to civilians; not military … English contemporary dictionary
Civilians (Joe Henry album) — Civilians Studio album by Joe Henry Released September 11, 2007 … Wikipedia
List of attacks against Israeli civilians before 1967 — Objections by the Arab population to the planned creation of a Jewish state in Palestine included violent means, such as anti Jewish riots in 1920 21, the of 1929, in Hebron and Safed, the Arab Revolt of 1936 39 during which the Tiberias massacre … Wikipedia
Flight and evacuation of German civilians during the end of World War II — Plans to evacuate German population from the occupied territories in Central and Eastern Europe and from Eastern Germany were prepared by German authorities at the end of World War II. However, the evacuation in most of the areas was delayed… … Wikipedia
Evacuations of civilians in Britain during World War II — The British government advertised the evacuation programme through posters, among other means. The poster depicted here was used in the London Underground. Evacuation of civilians in Britain during the Second World War was designed to save the… … Wikipedia
Commission on Wartime Relocation and Internment of Civilians — The Commission on Wartime Relocation and Internment of Civilians (CWRIC) was a group of people appointed by the U.S. Congress to conduct an official governmental study of Executive Order 9066, related wartime orders and their impact on Japanese… … Wikipedia
Legality of recording by civilians — The laws regarding the recording of other persons and property by means of still photography, videography, and audio recording vary by location. In many places, it is common for the recording of public property, persons within the public domain,… … Wikipedia
Kafr Qasim massacre — civilians dead, including 6 women and 23 children aged 8 17. Arab sources usually give the death toll as 49, as they include the unborn child of one of the women.The border policemen who were involved in the shooting were brought to trial and… … Wikipedia
Akritai — Civilians and soldiers who defended the extremities (the core meaning of the Greek term) of Byzantium s eastern frontier. In the Byzantine epic poem Digenes Akrites (q.v.), the term refers more specifically to those who lived near the… … Historical dictionary of Byzantium
Civilian casualties in the War in Afghanistan (2001–present) — The decade long War in Afghanistan (2001–present) has caused the deaths of thousands of Afghan civilians directly from insurgent and foreign military action, as well as the deaths of possibly tens of thousands of Afghan civilians indirectly as a… … Wikipedia
List of attacks attributed to the LTTE — Sri Lankan Civil War (1983–2009) Background Sri Lanka · History of Sri Lanka Origins of the Civil War Origins of the Civil War · Sri Lankan Tamil nationalism … Wikipedia