-
61 prodotto
1) промышленное изделие, промышленная продукция3) товар4) продукт•prodotto nazionale lordo/netto — валовой/чистый национальный продукт
prodotti primari — основной/первичный продукт
- prodotto civettaprodotti secondari — вторичный/побочный продукт
- prodotto di alta qualità
- prodotto di scarto
- prodotto finito
- prodotto interno lordo
- prodotto interno lordo ai prezzi di mercato
- prodotto lavorato
- prodotto marginale del lavoro
- prodotti agricoli
- prodotti alimentari
- prodotti chimici
- prodotti di consumo
- prodotti di marca
- prodotti di prima necessità
- prodotti di scarto
- prodotti di seconda scelta
- prodotti grezzi
- prodotti industriali
- prodotti intermedi
- prodotti semilavorati
- prodotti tessili - lanciare un prodotto
- pubblicizzare un prodottoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > prodotto
-
62 attributo
м.1) характерное свойство, качество2) атрибут3) символ4) определение* * *сущ.1) общ. принадлежность, свойство, атрибут2) грам. определение3) фин. качественная характеристика, характерный признак, отличительная черта -
63 verso
I м.1) стих, строка2) м. мн. versi стихи3) крик (животного, птицы, отличающий их от других)4) жест, телодвижение5) направление6) способ, возможностьII предл.1) к; по направлению, в направленииverso ovest — к западу, на запад
2) в районе, недалеко3) к, около ( о времени)* * *1. предл.1) общ. обратная сторона (листа, монеты, медали), к, около, (+G) в отношении2) экон. обратная сторона (бланка, векселя и пр.)2. сущ.1) общ. по отношению, манера, направление, по направлению к, причина, средство, строка, голос (птиц и животных), (+D) по отношению к, (+I) по сравнению с, стихотворение, жест, лад, мотив, способ, стихи, строчка, телодвижение2) экон. реверс -
64 ngawa
(-) зоол. виве́рра цибетовая (Viverra civetta) -
65 becco
-
66 civet, African
1. LAT Civettictis civetta Schreber2. RUS африканская цивета f3. ENG African civet4. DEU (Afrika-)Zibetkatze f5. FRA civette f d'AfriqueDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > civet, African
-
67 Afrika-Zibetkatze
1. LAT Civettictis civetta Schreber2. RUS африканская цивета f3. ENG African civet4. DEU (Afrika-)Zibetkatze f5. FRA civette f d'AfriqueFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Afrika-Zibetkatze
-
68 Zibetkatze
1. LAT Civettictis civetta Schreber2. RUS африканская цивета f3. ENG African civet4. DEU (Afrika-)Zibetkatze f5. FRA civette f d'Afrique -
69 civette
1. LAT Civettictis civetta Schreber2. RUS африканская цивета f3. ENG African civet4. DEU (Afrika-)Zibetkatze f5. FRA civette f d'Afrique -
70 civette d'Afrique
1. LAT Civettictis civetta Schreber2. RUS африканская цивета f3. ENG African civet4. DEU (Afrika-)Zibetkatze f5. FRA civette f d'AfriqueDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > civette d'Afrique
-
71 auspicio
m.1) (presagio) знак, предзнаменование (n.)2) (pronostico) предсказание (n.)3) (patrocinio) эгида (f.); покровительство (n.) -
72 auto
f. (automobile)1.автомобиль (m.), машина, автомашина; (gerg.) тачкаauto di piccola cilindrata — малолитражный автомобиль (colloq. малолитражка)
2.•◆
auto civetta — полицейская машина (gerg. синеглазка, мигалка, луноход m.)auto pirata — автомобилист, скрывшийся после наезда
-
73 seminare
v.t. e i.1.1) сеять; сажатьcampo seminato a mais — поле, засеянное кукурузой
sgrida la figlia perché semina le sue cose per la casa — она ругает дочку за то, что она разбрасывает свои вещи по всему дому
2.•◆
seminare zizzania — сеять раздоры3.•chi semina vento raccoglie tempesta — кто сеет ветер, пожнёт бурю
chi non semina, non miete — не посеешь - не пожнёшь
-
74 sinistro
1. agg.1) левый2) (funesto) зловещий, бедственный; (lugubre) мрачный, хмурый, неприветливый; (pauroso) опасный; (torvo) угрюмый, злобный, косой; (disastroso) несчастливыйsguardo sinistro — косой (злобный, угрюмый) взгляд
3) (sinistrorso) левый2. m.1) (incidente) несчастный случай -
75 verso
I m.1.1) (direzione) направление (n.), сторона (f.)2) (poesia) a) стихотворение (n.), стихi versi di Petrarca — стихи Петрарки; b) строка (f.)
3) (voce)4) (versaccio) неприличный жест; гримаса (f.)quando passava, i ragazzini gli facevano i versi — завидев его, мальчишки показывали ему язык
2.•◆
è un ragazzo che va preso per il verso giusto — к этому парню надо знать подход (надо знать, как к нему подступиться)rispondere per il verso — как аукнется, так и откликнется
per un verso sono soddisfatto, per l'altro un po' deluso — с одной стороны я доволен, с другой, немного разочарован
chi per un verso, chi per l'altro, si sono rifiutati tutti quanti di fare i giurati — под тем или иным предлогом все отказались быть присяжными
II prep.fare il verso a qd. — передразнивать + acc.
1) (moto a luogo) к + dat., в (на) + acc.; (alla volta di) по направлению к + dat., в направлении + gen.andiamo verso il mare! — идёмте к морю (по направлению к морю, в направлении моря)!
stiamo andando verso un futuro incerto — что нас ждёт, неизвестно
2) (presso) около (возле, близь, вблизи) + gen., поблизости (неподалеку, недалеко) от + gen.3) (poco prima di) незадолго до + gen.; (poco dopo) сразу после (вслед за) + gen.; к + dat., около + gen., примерно в + prepos.4) (per) к + dat.; (nei confronti di) по отношению к + dat.IIIbisognerebbe insegnare ai bambini il rispetto verso gli anziani — следовало бы воспитывать в детях уважение к старшим
1. agg.2.•◆
fare pollice verso — вынести приговор (осудить)3. m.обратная сторона (листа, монеты) -
76 voce
f.1.1) голос (m.); (poet.) глас (m.)voce maschile (femminile, infantile) — мужской (женский, детский) голос
contraffare la voce — имитировать чей-л. голос
sono rimasto senza voce — я охрип (остался без голоса, colloq. обезголосел)
voce stridula — пронзительный (скрипучий, визгливый) голос
... rispose con voce stizzosa —...раздражённо ответил он
è il raffreddore che mi fa parlare con voce nasale — я говорю в нос потому, что у меня насморк
voce di basso (baritono, tenore, soprano, mezzosoprano, contralto) — бас (m.) (баритон m., тенор m., сопрано n., меццосопрано n., контральто n.)
voce bianca — дискант (m.)
ha una bella voce — a) (gradevole) у неё приятный голос; b) (canta bene) у неё хороший голос
2) (verso)3) (lemma) словарная статья, слово (n.); термин (m.)4) (notizia) слух (m.)mi è giunta voce che ti sposi — до меня дошёл слух, что ты женишься
misero in giro la voce che... — пустили слух, будто...
voci infondate diffuse da certi giornali — безосновательные слухи, распространяемые рядом газет
spargere la voce — распространять сведения среди + gen.
spargi la voce che ci vediamo sabato! — скажи всем, что встречаемся в субботу!
2.•◆
a voce — устно (словесно) (avv.)leggi ad alta voce! — читай вслух!; b) громко
disse con un filo di voce — сказала она тоненько (чуть слышно, тихонько)
gridò "aiuto!" con quanta voce aveva in corpo — она крикнула изо всех сил (что было мочи): "На помощь!"
la madre urla, invece il padre non fa mai la voce grossa — мать на них кричит, а отец никогда не повышает голоса
a mezza voce — вполголоса (avv.)
a voce spiegata — (anche fig.) во весь голос
voce, non si sente nulla! — громче! ничего не слышно!
3.•voce di popolo, voce di Dio — глас народа, глас Божий
-
77 sull'anima di...
клянусь именем.., памятью..:— Non mi ricordo — disse il bigliettaio — sull'anima di mia madre, non mi ricordo.... (L.Sciuscià, «Il giorno delia civetta»)
— Не помню, — говорил кондуктор, — клянусь памятью моей матери, не помню...«Non ditele niente di stasera» s'assicurò Castiglia. «Sull'anima mia...». (G.Arpino, «Un delitto d'onore»)
— Не говорите ей ничего про сегодняшний вечер, — сказал на всякий случай Кастилья.— Да будь я проклят!(Пример см. тж. - N89). -
78 -B1005
сделать дело, покончить с делом; поставить крест на чём-л.:E se dice che il povero Nicolosi era cornuto, possiamo metterci sopra bollo e sigillo che le corna ci sono. (L. Sciascia, «Il giorno della civetta»)
И если уж он говорит, что бедняга Николози был рогат, то можно быть совершенно уверенным, что рога ему наставили. -
79 -B1443
con le buone o con le cattive (или con le brusche; тж. alle buone e alle cattive)
так или иначе; кнутом и пряником; не мытьем, так катаньем:«Ma tu lo vedi,...ho pazientato, ti ho preso alle buone e alle cattive, — e non ne è venuto fuori niente». (M. Cartasegna, «Un fiume per confine»)
Но ты видишь,...я терпеливо пытался поладить с тобой всеми средствами, но из этого ничего не вышло.Il figliuolo colle buone e colle cattive tentava di calmarla. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
Сын всячески старался ее успокоить.E allora bisogna, con le buone o con le brusche, costringerla ad entrare nel giuoco; o ad uscirne per sempre, annientandola. (L. Sciasela, «Il giorno della civetta»)
И вот, так или иначе, нужно заставить ее вступить в игру или, уничтожив, вывести ее из игры навсегда.Aldo. — Io ti dico solo questo: che non ti lascio andare neanche se crepi. Tu rimani qui, con le buone o con le cattive. (M. Antonioni, «Il grido»)
Альдо. — Скажу тебе одно: ты не уедешь, хоть тресни. Хочешь — не хочешь, ты останешься здесь.«Sono qui perché ho giurato a me stessa di far tanto con le buone o con le cattive da convincerti a tornare con Matteo». (A. Moravia, «Le ambizioni sbagliate»)
— Я пришла к тебе, так как дала себе клятву любыми средствами уговорить тебя вернуться к Маттео.(Пример см. тж. - G736). -
80 -C1129
fare casa e bottega (тж. stare di casa e bottega)
быть своим человеком, быть завсегдатаем:Nel '27, mi ricordo, c'era qui un maresciallo che in casa mia faceva, come si suol dire, casa e bottega. (L. Sciascia, «Il giorno della civetta»)
В 1927 году жил здесь, помню, один сержант, который в нашем доме был, как говорится, своим человеком.Santo Motta, che stava lì di casa e bottega, strillava come un ossesso, vedendo andare a male tutta quella roba. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
Санто Мотта, который был там завсегдатаем, кричал как сумасшедший, видя, что гибнет все это добро.
См. также в других словарях:
Civetta — Die Civetta vom Piz Boe aus gesehen Höhe 3.220 … Deutsch Wikipedia
Civetta — (Веннингштедт,Германия) Категория отеля: Адрес: Friesenring 23, 25996 Веннингштедт, Германи … Каталог отелей
Civetta I — (Пистойя,Италия) Категория отеля: Адрес: 51030 Пистойя, Италия Описание … Каталог отелей
Civetta — Civetta, Untergattung der Gattung Viverra, Zibeththier; Art: V. civetta (Civetta vulgaris), Civette mit starker, sich aufsträubender Mähne über Rücken u. Schwanz; Länge 21/2 Linie; in Afrika; liefert Zibeth … Pierer's Universal-Lexikon
Civetta — (Agordo,Италия) Категория отеля: Адрес: 32020 Agordo, Италия Описание … Каталог отелей
Civetta [1] — Civetta (spr. tschiw ), 3220 m hoher, schwer zu ersteigender Berg der Südtiroler Dolomitalpen, erhebt sich südöstlich vom Alleghesee in der ital. Provinz Belluno … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Civetta [2] — Civetta (spr. tschiw ), niederländ. Maler, s. Bles 1) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Civetta — (spr. tschiw ), höchster Gipfel (3220 m) der Agordinischen Dolomite (Südtiroler Hochland; Ostalpen) … Kleines Konversations-Lexikon
civetta — /tʃi vet:a/ s.f. [voce onomatopeica]. 1. (zool.) [uccello strigiforme strigide (Athene noctua ), di piccole dimensioni, dal piumaggio grigio bruno, testa grande e occhi gialli] ▶◀ (ant.) nottola. 2. (fig.) [donna vanitosa e frivola che cerca di… … Enciclopedia Italiana
Civetta — La Civetta La Civetta Géographie Altitude 3 220 m Massif Dolomites Coordonnées … Wikipédia en Français
Civetta — Monte Civetta … Wikipedia Español