-
1 ciocca
-
2 ciocca
-
3 ciocca
cioccaciocca ['t∫lucida sans unicodeɔfontkka] <- cche>sostantivo FemininSträhne Feminin; (ciuffo) Büschel neutroDizionario italiano-tedesco > ciocca
4 ciocca
ciocca s.f. 1. ( di capelli) mèche. 2. ( rar) (di peli, erbe) touffe. 3. ( region) (di fiori, frutti, foglie) bouquet m., grappe.5 CIOCCA
6 ciocca
7 ciocca
f (pl -cche) di capelli lock* * *ciocca s.f.1 ( di capelli) lock; tuft* * ** * *cioccapl. - che /'t∫ɔkka, ke/sostantivo f.(di capelli) lock, wisp.8 ciocca sf
['tʃɔkka] ciocca (-che)(di capelli) lock9 ciocca
sf ['tʃɔkka] ciocca (-che)(di capelli) lock10 ciocca
11 ciòcca
f кичур.12 ciocca
13 ciocca d'uva
сущ.общ. гроздь винограда14 ciocca di capelli
сущ.общ. прядь волос15 ciocca di fiori
сущ.общ. букетик цветов16 viola(c)ciocca
17 viola a ciocca che
сущ.общ. левкой18 scostare
move away (da from)* * *scostare v.tr. to shift, to move away, to remove; to put *aside: ho scostato il tavolo, I have shifted the table; scosta quella seggiola dalla porta, remove that chair from the door.◘ scostarsi v.rifl.1 to move (away), to stand* aside, to shift (out of the way): si scostò dal muro, he moved away from the wall; scostati, per piacere, stand aside, please; puoi scostarti un po', così vedo anch'io?, can you move out of the way a bit so that I can see too?2 (fig.) ( staccarsi, allontanarsi) to leave* (sthg.), to stray (from sthg.); to turn off (sthg.): scostare da un argomento, to stray (o to wander) from a subject; scostare da una strada, to turn off (a road).* * *[skos'tare]1. vtto push aside, move aside2. vr (scostarsi)* * *[skos'tare] 1.verbo transitivo to draw* away, to move away [sedia, persona]; to brush aside [ ciocca di capelli]; to draw* aside, to draw* open [ tenda]2.scostati! — stand aside o back!
- rsi da — fig. to move away o to swerve from [regola, verità]
* * *scostare/skos'tare/ [1]to draw* away, to move away [sedia, persona]; to brush aside [ ciocca di capelli]; to draw* aside, to draw* open [ tenda]II scostarsi verbo pronominaleto move aside, to draw* away, to stand* aside; scostati! stand aside o back! - rsi da fig. to move away o to swerve from [regola, verità].19 -C1944a
a ciocca a ciocca (тж. a ciocche a ciocche)
один за другим.20 -C1947
потерять голову, потерять самообладание:«Hai capito? Poi finisci col prender la ciocca». (G. Testori, «Il Brianza e altri racconti»)
— Ты поняла? Ведь ты рискуешь потерять голову.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
ciocca — / tʃɔk:a/ s.f. [forse uso metaforico dell ital. settentr. ciocca campana , lat. mediev. clocca ]. [gruppetto di cose uguali, spec. capelli] ▶◀ ciuffo … Enciclopedia Italiana
ciocca — 1ciòc·ca s.f. AD 1. ciuffo di capelli 2. mazzetto di fiori, foglie o frutti attaccati allo stesso rametto: una ciocca di basilico, una ciocca di ciliege; ciocca d uva, grappolo {{line}} {{/line}} VARIANTI: 1chiocca. DATA: av. 1313. ETIMO: etim.… … Dizionario italiano
ciocca — {{hw}}{{ciocca}}{{/hw}}s. f. 1 Ciuffo di capelli. 2 (tosc.) Ciuffo di foglie, fiori o frutti, attaccati allo stesso ramo … Enciclopedia di italiano
ciocca — ciocca1 pl.f. ciocche ciocca2 pl.f. ciocche … Dizionario dei sinonimi e contrari
ciocca — s. f. mucchietto, mazzetto, ciuffo, ciuffetto, fascetto, boccolo, bioccolo, buccola, banana (fig.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Ciocca — sbronza … Mini Vocabolario milanese italiano
Cioccà — risuonare di roba totta … Mini Vocabolario milanese italiano
Walter Ciocca — (derecha) junto a Hugo del Carril Nombre completo Walter Ciocca … Wikipedia Español
Aníbal Ciocca — Les attaquants du Nacional … Wikipédia en Français
Aníbal Ciocca — Gonzalo Ciocca Nombre Aníbal Ciocca Apodo Príncipe Nacimiento 23 de julio de 1915 … Wikipedia Español
Hotel La Locanda Dei Ciocca — (Гроттаферрата,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Via An … Каталог отелей
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский