-
21 pauper
['pɔːpə(r)]nome indigente m. e f., bisognoso m. (-a)* * *['po:pə](a very poor person: Her husband died a pauper.) indigente* * *pauper /ˈpɔ:pə(r)/n.povero; indigente; bisognoso● pauper's grave, fossa comune ( di cimitero)pauperismn. [u]2 (econ.) pauperismo.* * *['pɔːpə(r)]nome indigente m. e f., bisognoso m. (-a) -
22 ♦ place
♦ place /pleɪs/n.1 posto; luogo; località; locale; casa; punto; impiego; posizione; rango; ruolo: Have you booked places on the train?, hai prenotato i posti sul treno?; DIALOGO → - Enrolment- There are only twenty places on the course, ci sono solo venti posti per il corso; place of work, posto di lavoro; a place of worship, un luogo di culto ( chiesa o cappella); eating place, posto dove si mangia; trattoria, ristorante; meeting place, luogo d'incontro; in a safe place, in un posto sicuro, al sicuro; burial place, cimitero; tomba; landing place, (naut.) approdo; molo; (aeron.) scalo; I was offered a place as gardener, mi è stato offerto un posto da giardiniere; to change places, scambiarsi di posto; ( anche fig.) Put yourself in my place!, mettiti al mio posto!; a sore place on the arm, un punto dolente del braccio; If I were in your place …, se fossi al tuo posto…2 (comm.) piazza; mercato3 ( d'un libro, ecc.) brano; passo; segno: to lose one's place, perdere il segno ( in un libro, ecc.)4 ( sport) posto ( in classifica); posizione: Our team finished in third place, la nostra squadra è finita al terzo posto5 ( nelle corse e sim.) piazzamento: (ipp.) to back a horse for a place, giocare un cavallo piazzato6 (fam.) casa; (spec.) casa di campagna; villa: Let's go to my place!, andiamo a casa mia!; They invited us to their place for the weekend, ci hanno invitato nella loro villa per il week-end; DIALOGO → - Birthday party- I'm just having a few people round to my place for a few drinks, ho invitato giusto un po' di gente a bere qualcosa a casa mia NOTA D'USO: - home o house?-● (ipp.) place bet, scommessa sul (cavallo) piazzato (2В° o 3В° in GB; 2В° in USA) □ place card, segnaposto ( a tavola) □ (ipp.) place horse, cavallo piazzato □ (fig.) a place in the sun, un posto al sole □ ( sport) place judge, giudice di classifica □ ( calcio e rugby) place-kick, calcio piazzato □ ( sport) place list, classifica; graduatoria □ place-mat, tovaglietta di un servizio all'americana □ place name, toponimo □ place of birth, luogo di nascita □ place of business, sede degli affari □ (leg.) place of jurisdiction, foro competente □ ( banca, comm.) place of payment, piazza di pagamento □ (autom., ecc.) place on the grid, posizione alla griglia di partenza □ place setting, coperto ( posto apparecchiato a tavola); ( anche) apparecchiatura □ (fam.) to be all over the place, essere in disordine, essere incasinato; ( anche) essere sconvolto (o stravolto) □ to lose one's place, perdere il segno ( leggendo) □ (ipp.) for a place, piazzato □ to give place to, far luogo a; far posto a; esser seguito da □ to go places, andare in giro, viaggiare molto; (fig.) aver successo; fare strada; sfondare (fam.) □ (fig.) high places, le alte sfere: (fig.) in high places, in alto loco □ (polit., ai Comuni, per indicare la Camera dei Lord) in another place, altrove □ in the first [second] place, in primo [secondo] luogo □ in place, a posto, al posto giusto, in ordine; (fig.) adatto, appropriato, adeguato: I would like everything to be in place, mi piacerebbe che tutto fosse a posto; The offer is not quite in place, l'offerta non è del tutto adeguata □ in place of, in luogo di; al posto di; invece di □ (fig.) to keep sb. in his place, far stare q. al suo posto □ (fig.) to know one's place, saper stare al proprio posto □ (scherz.) the other place, l'altra università ( Cambridge per quelli di Oxford, e viceversa) □ out of place, fuori posto; spostato; non al proprio posto; (fig.) fuori luogo, inopportuno, sconveniente □ (fig.) to put sb. in his place, far stare q. al suo posto; tenere a freno q. □ to take place, aver luogo; accadere; svolgersi □ to take the place of, prendere il posto di; sostituire; fare le veci di.(to) place /pleɪs/A v. t.1 collocare; mettere; porre; disporre; posare; riporre: to place the books on the shelf, mettere i libri sullo scaffale; I place my family before everything, metto la famiglia innanzi a tutto; The major was placed in command of the regiment, il maggiore è stato posto al comando del reggimento; to place one's confidence in sb., riporre la propria fiducia in q.2 identificare; individuare; riconoscere: to place a voice [a face], riconoscere una voce [una faccia]4 (comm.) conferire, dare, passare, piazzare ( un'ordinazione, un ordinativo): to place an order for goods with one's supplier, dare un'ordinazione di merci al proprio fornitore; DIALOGO → - Business trip 2- We're thinking of placing a small trial order with them, stiamo pensando di dare a loro un piccolo ordine di prova6 collocare (q.) in un impiego; trovare un posto a (q.); impiegare: to place sb. as a cashier, impiegare q. come cassiereB v. i.● to place sb. 's age at 40, dare a q. 40 anni; ritenere che q. abbia 40 anni ( all'aspetto) □ to place sb. at his ease, mettere q. a suo agio □ (ipp.) to place a bet, fare una scommessa □ (telef.) to place a call to sb., fare una telefonata a q. □ to place oneself, collocarsi; mettersi; prendere posizione; ( sport) piazzarsi; appostarsi □ to place sb. under arrest, mettere q. agli arresti □ to place sb. under oath, mettere q. sotto giuramento □ to be placed, ( sport) piazzarsi, classificarsi (1В°, 2В°, ecc.); (ipp.) piazzarsi: The Queen's horse wasn't placed, il cavallo della regina non si è piazzato □ His face looks familiar, but I can't place him, la sua faccia mi è familiare, ma non riesco a ricordare chi sia (o dove l'abbia conosciuto). -
23 potter
I ['pɒtə(r)]nome vasaio m. (-a), ceramista m. e f.II ['pɒtə(r)]verbo intransitivo BE muoversi a rilento* * *I ['potə] noun(a person who makes plates, cups, vases etc out of clay and fires them in an oven (called a kiln).)- potteryII [potə] verb(to wander about doing small jobs or doing nothing important: I spent the afternoon pottering (about).)* * *potter /ˈpɒtə(r)/n.1 vasaio; pentolaio● potter's clay, argilla per stoviglie (o per ceramiche); terra da cocci □ ( USA) potter's field, cimitero dei poveri □ potter's wheel, ruota del vasaio; tornio del vasaio.(to) potter /ˈpɒtə(r)/v. i.( spesso to potter about, to potter at) baloccarsi; gingillarsi; lavoracchiare; lavoricchiare: to potter about (o around) in the garden, fare lavoretti in giardino; to potter at an occupation, baloccarsi con un'occupazione● to potter away one's time, sciupare (o sprecare) il tempo.* * *I ['pɒtə(r)]nome vasaio m. (-a), ceramista m. e f.II ['pɒtə(r)]verbo intransitivo BE muoversi a rilento -
24 vault
I [vɔːlt]1) (roof) volta f.2) (underground room) (of house, hotel) scantinato m.; (of church, monastery) cripta f.; (of bank) caveau m.II [vɔːlt] III 1. [vɔːlt]verbo transitivo saltare [fence, bar]2.verbo intransitivo saltare ( over al di là di) (anche sport)* * *[vo:lt] I noun1) ((a room, especially a cellar, with) an arched roof or ceiling: the castle vaults.)2) (an underground room, especially for storing valuables: The thieves broke into the bank vaults.)3) (a burial chamber, often for all the members of a family: He was buried in the family vault.)•- vaultedII 1. noun(a leap aided by the hands or by a pole: With a vault he was over the fence and away.)2. verb(to leap (over): He vaulted (over) the fence.)* * *I [vɔːlt] nII [vɔːlt] vt, vifamily vault — cappella di famiglia, tomba di famiglia
* * *vault (1) /vɔ:lt/n.● circular vault, volta a tutto centro.vault (2) /vɔ:lt/n.(to) vault /vɔ:lt/A v. i.2 balzare, saltare (spec. con un volteggio): He vaulted into the saddle, è balzato in sella (con un volteggio); The thief vaulted over the fence, il ladro ha scavalcato lo steccato con un balzoB v. t.* * *I [vɔːlt]1) (roof) volta f.2) (underground room) (of house, hotel) scantinato m.; (of church, monastery) cripta f.; (of bank) caveau m.II [vɔːlt] III 1. [vɔːlt]verbo transitivo saltare [fence, bar]2.verbo intransitivo saltare ( over al di là di) (anche sport) -
25 burial ground
n -
26 cemetery cem·etery n
['sɛmɪtrɪ]cimitero, camposanto -
27 churchyard church·yard n
['tʃɜːtʃˌjɒːd]cimitero (annesso a una chiesa) -
28 graveyard grave·yard n
['ɡreɪvˌjɒːd] -
29 scrap yard
nome deposito m. di rottamito take sth. to the scrap yard — portare qcs. dal rottamaio
* * *ndeposito di rottami, (for cars) cimitero delle macchine* * *nome deposito m. di rottamito take sth. to the scrap yard — portare qcs. dal rottamaio
-
30 У молодого врача кладбище не пустует
Medico giovane fa la gobba al cimitero.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > У молодого врача кладбище не пустует
-
31 кладбище
[kládbíšče] n.cimitero (m.), camposanto (m.) -
32 погребать
[pogrebát'] v.t. impf. (pf. погрести - погребу, погребёшь; pass. погрёб, погребла, погребло, погребли)seppellire; (fig.) nascondereЧехов погребён в Москве на Новодевичьем кладбище — Čechov fu seppellito a Mosca, al cimitero Novodevič'e
Помпея много веков была погребена под лавой — Pompei rimase seppellita sotto la lava per molti secoli
"Мы много чувств, и образов и дум В душе глубоко погребли" (Н. Огарёв) — "Abbiamo nascosto in fondo all'anima molti sentimenti, volti e pensieri" (N. Ogarjov)
-
33 kyrkogård
kyrkogård (s.)camposanto; cimitero -
34 гробище
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cimitero — /tʃimi tɛro/ (ant. e poet. cimiterio, ant. cemetero) s.m. [dal lat. tardo [i]coemeterium, gr. koimētḗrion dormitorio, cimitero ]. 1. [luogo destinato alla sepoltura dei morti] ▶◀ Ⓣ (archeol.) necropoli, Ⓣ (archeol.) sepolcreto. 2. (fig.) [luogo… … Enciclopedia Italiana
cimitero — ci·mi·tè·ro s.m. FO 1. luogo in cui vengono seppelliti i morti: cimitero ebraico; cimitero monumentale, le cui tombe sono costituite da cappelle, monumenti e sim. Sinonimi: camposanto. 2. fig., luogo triste, silenzioso e desolato: questo paese è… … Dizionario italiano
cimitero — {{hw}}{{cimitero}}{{/hw}}s. m. 1 Area di terreno destinata all inumazione dei morti; SIN. Camposanto | Cimitero di automobili, area adibita a deposito di autoveicoli destinati alla demolizione. 2 (fig.) Luogo eccessivamente silenzioso e deserto.… … Enciclopedia di italiano
Cimitero degli Inglesi — ist der Name eines Friedhofs in Florenz, siehe Cimitero degli Inglesi (Florenz) in Rom, siehe Protestantischer Friedhof (Rom) in Neapel, siehe Cimitero degli Inglesi (Neapel) Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Cimitero degli Inglesi — is the Italian name of: the English Cemetery, Florence and the English Cemetery, Naples and the Old English Cemetery, Livorno The Protestant Cemetery, Rome is occasionally also known by this name This disambiguation page lists articles associated … Wikipedia
Cimitero Monumentale (Mailand) — Das Eingangsgebäude Kuppel der Ehrenhalle von innen … Deutsch Wikipedia
Cimitero degli Inglesi (Neapel) — Der Cimitero degli Inglesi (Friedhof der Engländer), oder offiziell, Il Cimitero acattolico di Santa Maria delle Fede, war ein Friedhof in Neapel, in der Nähe von Piazza Garibaldi. Er wurde im Jahre 1826 für Nichtkatholiken, vor allem… … Deutsch Wikipedia
Cimitero delle Porte Sante — San Miniato al Monte und der Bischofspalast Blick vom Friedhof Cimitero delle Porte Sante Die Basilika San Miniato al Monte steht auf einem der höchsten Punkte in Florenz und gilt als die feinste Romanische Architekt … Deutsch Wikipedia
Cimitero Monumentale di Milano — The Famedio entry building The Cimitero Monumentale in Milan, Italy is a very large cemetery, noted for its abundance of highly artistic and often imposing tombs. It was designed by the architect Carlo Maciachini (1818 1899). It was planned to… … Wikipedia
Cimitero Monumentale — Der Cimitero Monumentale von Mailand ist ein 1866 eröffneter Zentralfriedhof mit zahlreichen künstlerisch interessanten oder sonst berühmten Gräbern. Das Eingangsgebäude Der Haupteingang befindet sich am Piazzale del Cimitero Monumentale. Als… … Deutsch Wikipedia
Cimitero degli Inglesi (Florenz) — Ansicht des Friedhofes Der Cimitero degli Inglesi (Friedhof der Engländer) ist ein Friedhof in Florenz. Er wurde im 19. Jahrhundert für Nichtkatholiken, vor allem Protestanten angelegt. Gräber von Engländern überwiegen, da diese, darunter viele… … Deutsch Wikipedia