-
1 ciemności egipskie
тьма кроме́шная -
2 egipskie ciemności
тьма кроме́шная, непрогля́дная те́мень -
3 opór przyrządu fotoelektryczne-go w ciemności
• dark resistanceSłownik polsko-angielski dla inżynierów > opór przyrządu fotoelektryczne-go w ciemności
-
4 przewodność przyrządu fotoe-lektrycznego w ciemności
• dark conductionSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przewodność przyrządu fotoe-lektrycznego w ciemności
-
5 widzenie w ciemności
• noctovisionSłownik polsko-angielski dla inżynierów > widzenie w ciemności
-
6 ciemnoś|ć
f 1. (G pl ciemności) (brak światła) darkness U, (the) dark- ciemność zapadła darkness fell- bać się ciemności to be afraid of the dark- uciec pod osłoną ciemności to escape under cover of darkness- nic nie widzieliśmy w ciemności we couldn’t see anything in the dark(ness)- miasto tonie w ciemnościach the city has been plunged into darkness2. sgt przen. (niezrozumiałość) obscurity- ciemność czyjejś wypowiedzi/czyjegoś stylu the obscurity of sb’s statement/style3. sgt książk. (zło) darkness; (głupota) ignorance- siły ciemności the forces of darkness■ egipskie ciemności pitch-darkness- w domu panowały egipskie ciemności it was pitch-dark in the houseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciemnoś|ć
-
7 ciemność
- ci; -ci; dat sg -ci; f* * *f.1. (= brak światła, mrok) darkness; w ciemności in the dark; egipskie ciemności Cimmerian darkness, complete l. total darkness.2. (= niezrozumiałość, zawiłość) darkness, ignorance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciemność
-
8 egipski
adjegipskie ciemności — (przen) Cimmerian darkness
* * *a.Egyptian; egipskie ciemności Cimmerian darkness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > egipski
-
9 dojrzeć
глаг.• вызреть• дозреть• зреть• назревать• поспевать• поспеть• созревать• созреть* * *dojrz|eć%1, \dojrzećyj, \dojrzećany сов. 1. увидеть, заметить;\dojrzeć w ciemności увидеть (разглядеть) в темноте;
\dojrzeć w czymś aluzję усмотреть в чём-л. намёк;2. kogo-czego присмотреть за кем-чем+1. dostrzec, zobaczyć 2. doglądnąć, dopilnować
2. дозреть, доспеть;jabłka \dojrzećały яблоки дозрели (поспели, доспели)
* * *I dojrzyj, dojrzany сов.1) уви́деть, заме́титьdojrzeć w ciemności — уви́деть (разгляде́ть) в темноте́
dojrzeć w czymś aluzję — усмотре́ть в чём-л. намёк
2) kogo-czego присмотре́ть за кем-чемSyn:II сов.1) созре́ть2) дозре́ть, доспе́тьjabłka dojrzały — я́блоки дозре́ли (поспе́ли, доспе́ли)
-
10 egipski
egips|ki\egipskiсу египетский;● plagi \egipskikie египетская казнь; \egipskikie ciemności тьма кромешная, непроглядная темень
* * *еги́петский -
11 ogarnąć
глаг.• обнять• обуять* * *ogarn|ąć\ogarnąćięty сов. 1. охватить;\ogarnąć ramionami обнять, заключить в объятия; \ogarnąć spojrzeniem, wzrokiem охватить взглядом, взором; pożar \ogarnąćął budynek огонь охватил здание;
2. понять, уяснить себе;\ogarnąć myślą постичь умом; \ogarnąć całą grozę sytuacji понять весь ужас положения;
3. kogo охватить, обуять кого, овладеть кем;\ogarnąćął go lęk его охватил страх; \ogarnąćęła go radość его охватила (обуяла) радость;
4. охватить, окружить;\ogarnąćęły ich ciemności их охватила темнота;
5. разг. прибрать, привести в порядок, навести порядок;\ogarnąć pokój прибрать комнату (в комнате);
6. разг. одеть, приодеть+1. objąć 2. zrozumieć, pojąć 3. owładnąć kim 4. otoczyć 5. uprzątnąć 6. odziać, ubrać
* * *ogarnięty сов.1) охвати́тьogarnąć ramionami — обня́ть, заключи́ть в объя́тия
ogarnąć spojrzeniem, wzrokiem — охвати́ть взгля́дом, взо́ром
pożar ogarnął budynek — ого́нь охвати́л зда́ние
2) поня́ть, уясни́ть себе́ogarnąć myślą — пости́чь умо́м
ogarnąć całą grozę sytuacji — поня́ть весь у́жас положе́ния
ogarnął go lęk — его́ охвати́л страх
ogarnęła go radość — его́ охвати́ла (обуя́ла) ра́дость
4) охвати́ть, окружи́тьogarnęły ich ciemności — их охвати́ла темнота́
5) разг. прибра́ть, привести́ в поря́док, навести́ поря́докogarnąć pokój — прибра́ть ко́мнату (в ко́мнате)
6) разг. оде́ть, приоде́тьSyn: -
12 utonąć
глаг.• заливать• потонуть• потопить• тонуть• топить• утонуть• утопить* * *uton|ąćсов. 1. утонуть;\utonąć w rzece утонуть в реке; \utonąć w ciemności утонуть в темноте; \utonąć w pamięci забыться, быть забытым;
2. w czym уйти с головой во что;\utonąć w marzeniach погрузиться в мечтания
* * *сов.1) утону́тьutonąć w rzece — утону́ть в реке́
utonąć w ciemności — утону́ть в темноте́
utonąć w pamięci — забы́ться, быть забы́тым
2) w czym уйти́ с голово́й во чтоutonąć w marzeniach — погрузи́ться в мечта́ния
-
13 ciemność
ciemność [ʨ̑ɛmnɔɕʨ̑] fDunkelheit f, Finsternis f -
14 czaić się
(-ję, -isz); vrczaić się na (+acc) — to lie in wait for
* * *ipf.1. (= czatować) lurk (in wait); lie in wait l. in ambush (na kogoś/coś for sb/sth); czaić się w cieniu t. przen. lurk in the shadows.2. (= chować się) hide (away) (przed kimś/czymś from sb/sth).3. przen. (= majaczyć w ciemności l. we mgle, zbliżać się) lurk, loom.4. pot. (= wahać się) hang back.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czaić się
-
15 czarny
1. adj(kolor, oczy) black; (pot: brudny) black, dirty; (pesymistyczny: wizja, humor, myśli) dark, gloomy2. mczarny koń — (przen) dark horse
czarno na białym — (przen) down in black and white
* * *a.1. ( o kolorze) black; czarna kawa black coffee; mała/duża czarna pot. small/big black coffee; czarne koszule hist. (= włoscy faszyści) the Blackshirts; czarna rasa the black race, the Negroid race; czarna ziemia black earth; czarny jak smoła pitch-black, (as) black as pitch; (as) black as ink; (= pogrążony w ciemności) pitch-dark; czarny jak węgiel coal-black, (as) black as coal; w czarną noc in the black of the night.2. her. sable; na czarnym polu on sable.3. (= brudny, usmolony) dirty, sooty; czarny jak święta ziemia as black as a sweep.4. przen. (często podkreśla negatywne cechy, rozpacz, pesymizm itp.) czarny charakter villain; pot. bad guy, baddie; czarny humor black humor; czarne kino film noir; czarna komedia black comedy; czarny kryminał hardboiled detective fiction; czarny koń dark horse; czarna lista black list; czarna magia black magic, black art, sorcery; czarna msza black mass; czarna nienawiść/rozpacz black hatred/despair; czarna owca black sheep; czarna strona czegoś the dark side of sth; czarny rynek black market; czarna śmierć (= zaraza, epidemia dżumy) the Black Death; malować kogoś/coś w czarnych barwach paint sb/sth black; (zachować coś) na czarną godzinę (save sth) against a rainy day.5. ( w nazwach roślin i zwierząt) czarny bocian orn. black stork ( Ciconia nigra); czarny łabędź orn. black swan ( Cygnus atratus); czarny bez bot. elder ( Sambucus nigra); czarna jagoda bot. blueberry ( Vaccinium myrtillus); czarne korzonki bot. (= wężymord, skorzonera) scorzonera, black l. Spanish salsify ( Scorzonera hispanica); czarna porzeczka bot. blackcurrant ( Ribes nigrum); czarna wdowa ent. ( pająk) black widow ( Latrodectus mactans); niedźwiedź czarny zool. (American) black bear ( Ursus americanus); olcha l. olsza czarna bot. European alder ( Alnus glutinosa); świerk czarny bot. black spruce ( Picea mariana); topola czarna bot. black poplar ( Populus nigra).6. ( w terminach naukowych i technicznych) ciało czarne fiz. black body; czarna dziura astron. black hole; czarna ospa pat. smallpox, variola; czarna skrzynka lotn. black box.7. (= ciemnoskóry) black, dark-skinned; (= dotyczący Murzynów) Black; Czarny Ląd przest. (= Afryka) the Dark Continent.mp1. pot. (= Murzyn) Black.2. pot., euf. (= diabeł) the Black One.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czarny
-
16 głęboki
adj* * *a.głębszy (= oddalony od powierzchni)1. deep; głęboki talerz soup plate; głęboki oddech deep breath; głęboki głos deep voice; głęboki ukłon low bow; głęboki dekolt plunging neckline.2. (= rozciągły) deep, vast; głęboki las deep forest.3. (= daleko od brzegu) remote, distant, far-away; głębokie średniowiecze distant Middle Ages; głęboka prowincja remote province.4. przen. (= intensywny) deep, intense, profound; (ciemności, cisza, nienawiść) utter; ( zmiany) sweeping; (kolor, ból) intense; ( żal) profound.5. przen. (= późny) dead; głęboka noc/zima dead of night/winter.6. przen. (= przenikliwy) profound, keen; ( spojrzenie) penetrating.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głęboki
-
17 książę
( tytuł nadany) duke; ( syn króla) prince* * *mpdecl. like n. księci- pl. książęt- Gen. -ąt (zwł. członek rodziny królewskiej) prince; duke; książę małżonek prince consort; wielki książę hist. grand duke; udzielny książę hist. sovereign prince; książę ciemności (= Szatan) the Prince of Darkness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > książę
-
18 namacać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > namacać
-
19 ogarnąć
1. (-nę, -niesz); imp - nij; vb; od ogarniać 2. vt perf; potto straighten (up) (pot)* * *pf.-ij, ogarniać ipf.1. (= obejmować ramionami) embrace.2. (= widzieć, rozumieć całość) comprehend; ogarniać kogoś/coś spojrzeniem take sb/sth in; staram się ogarnąć złożoność sytuacji I'm trying to fathom the complexity of the situation; trudno to ogarnąć umysłem it's difficult to grasp, it's mind-boggling.3. (= przenikać kogoś) grip, overcome, sweep; ogarnęła mnie panika I was panic stricken, panic gripped me.4. (= otaczać kogoś, coś) surround, encompass; ogarnęły nas kompletne ciemności we were left in total darkness.5. (= rozprzestrzeniać się) (epidemia, pożar) spread l. sweep across.6. pot. (= porządkować, sprzątać) (mieszkanie, obejście) pot. tidy (up), spruce up.pf.-ij, ogarniać się ipf. spruce up, freshen up; muszę się trochę ogarnąć przed obiadem I have to spruce up a bit before dinner.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogarnąć
-
20 pogrążać
impf ⇒ pogrążyć* * *-am, -asz, -yć; perf; vt( w wodzie) to sink; (przen: w rozpaczy, ciemności) to plunge* * *ipf.1. (= zanurzać w czymś) sink, plunge, steep ( w czymś in sth); (w rozpaczy, w ruinie) sink, plunge.2. (= działać na czyjąś niekorzyść) bring about the ruin, crush, ruin; jej zeznania pogrążyły mnie zupełnie her testimony brought about my ruin; pogrążony w ciemnościach plunged in darkness; pogrążony w zadumie lost l. engrossed in thought; pogrążeni w ciemnocie steeped in ignorance; pogrążeni w smutku form. the bereaved; pogrążony w bólu overcome with pain; pogrążony w milczeniu immersed in silence.ipf.(= zanurzać się w czymś) sink, plunge, immerse; pogrążać się w zadumie przen. lose o.s. in thought, be engrossed l. absorbed in thought; (w żałobie/smutku) plunge in mourning/sorrow.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogrążać
См. также в других словарях:
Ciemnosci kryja ziemie — Finsternis bedeckt die Erde (Ciemności kryją ziemię) ist Roman von Jerzy Andrzejewski. Er ist eine Parabel auf den Stalinismus und erschien während der kurzen Tauwetterperiode im Jahre 1957. Handlung Im Jahre 1491 wütet in Spanien die Inquisition … Deutsch Wikipedia
Ciemności kryją ziemię — Finsternis bedeckt die Erde (Ciemności kryją ziemię) ist Roman von Jerzy Andrzejewski. Er ist eine Parabel auf den Stalinismus und erschien während der kurzen Tauwetterperiode im Jahre 1957. Handlung Im Jahre 1491 wütet in Spanien die Inquisition … Deutsch Wikipedia
egipskie ciemności — {{/stl 13}}{{stl 7}} bardzo ciemno; brak niezbędnego oświetlenia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Na schodach panowały egipskie ciemności. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Каменьская Анна — (Kamieńska) Анна польская писательница и переводчица; род. 12.04.1920, Красныстав (Польша), ум. 10.05.1986, Варшава. По окончании гимназии в Люблине (1937) училась в Педагогическом лицее в Варшаве. После Второй мировой войны получила филол.… … Католическая энциклопедия
Слеза Князя Тьмы (фильм) — Слеза Князя Тьмы Łza księcia ciemności Жанр фильм ужасов Режиссёр Марек Пестрак Автор сценария Войцех Ендркевич … Википедия
Во мраке — польск. W ciemności … Википедия
Слеза Князя Тьмы — Łza księcia ciemności Жанр фильм ужасов Режиссёр Марек Пестрак Автор сценария Войцех Ендркевич … Википедия
ciemność — rzednie zob. rzednąć. Egipskie ciemności zob. egipski. Książę ciemności zob. książę. Syn ciemności zob. syn 1 … Słownik frazeologiczny
egipski — Egipskie ciemności «nieprzeniknione, zupełne ciemności»: Światło niechętnie przedziera się przez morskie głębiny. W morzach szelfowych (...) już 20 metrów pod wodą często panują egipskie ciemności. GW 09/06/2000. Niewola egipska zob. niewola.… … Słownik frazeologiczny
książę — książk. Książę ciemności «szatan»: (...) Pan Bóg zapuścił na ziemię zasłonę z ciemności. Teraz diabeł, książę ciemności, ma już wolną rękę i może czynić ze światem, co mu się podoba (...). J. Wittlin, Sól. Książę z bajki zob. bajka 1. Nie czekać… … Słownik frazeologiczny
syn — 1. książk. Syn ciemności «o diable»: Walka Synów Światła z Synami Ciemności trwa dłużej, niż istnieje świat. I owszem, Synowie Ciemności od zawsze usiłują nam szkodzić. T. Mirkowicz, Pielgrzymka. 2. książk. Syn narodu, epoki, swojej ziemi itp. «o … Słownik frazeologiczny