-
81 добыча полезных ископаемых открытым способом
nUniversale dizionario russo-italiano > добыча полезных ископаемых открытым способом
-
82 единый
1) (объединённый, общий) unico, unitario2) ( с отрицанием) unico, singolo, uno solo3) (общий, одинаковый) comune, generale4)все до единого — tutti quanti, senza eccezione
единым махом — in una sola volta, tutto subito
всё едино — è uguale, è indifferente
* * *прил.1) (общий, объединённый)еди́ный порыв — uno slancio generale / comune
еди́ное целое — un tutto indivisibile
2) ( обычно с отрицанием) uno, soloни еди́ного пятнышка нет — non c'è nemmeno una macchiolina
•••не хлебом еди́ным жив человек — non di solo pane (vive l'uomo)
все до еди́ного — tutti quanti; tutti fino all'ultimo
еди́ным духом / махом — d'un fiato; di slancio
* * *adjgener. integrale, solo, organico, unico, unitario, uno solo -
83 если
союз1) ( для выражения реального условия) seесли сможешь, приезжай — se puoi, vieni
••если бы он приехал, он бы меня предупредил — se fosse arrivato, mi avrebbe avvertito
••3) (для выражения причины, обоснования) se, visto cheнадо отдохнуть, если врач советует — bisogna riposare, se [visto che] lo consiglia il medico
4) ( во вводных и вставных предложениях) se••* * *е́сли сможешь, приходи — se puoi, vieni
е́сли он придёт, позвони мне — se viene telefonami; se mai venisse, telefonami
2) част. (= разве) semmai (se mai)некогда мне заходить, е́сли на минуточку... — non ho tempo per venire; se mai per un momento...
•- если бы- если так, то
- если не... то
- если и не... то
- что если?
- а что если?* * *conj.1) gener. quand'ecco..., ove, caso mai, forse, posto che, qualora, salvo, se, se mai2) obs. dove -
84 ждать
1) (быть, ожидая) aspettare, attendere2) ( рассчитывать) aspettare, attendere3) ( надеяться) aspettarsi, sperare••* * *несов. (сов. дождаться)1) В ( рассчитывать на появление) aspettare vt, attendere vtждать друзей — aspettare / attendere gli amici
жду не дождусь... разг. — non vedo l'ora di...; aspetto da un momento all'altro...
2) (не спешить с выполнением чего-л.) mandare per le lungheвремя (или дело) не ждёт — il tempo stringe; non c'è tempo da perdere
3) (надеяться на что-л.) sperare vi (a), attendersi, aspettarsiне ждать от кого-л. ничего хорошего — non aspettarsi da qd niente di buono
4) с союзом "что" (предполагать, что нечто произойдёт) aspettarsi, attendersiждали, что он будет хорошим специалистом — si aspettava che lui sarebbe diventato un bravo tecnico
что ждёт меня? (= что будет со мной?) — che cosa ne sarà di me?
••того и жди разг. — = того и гляди
да, жди!, не дождёшься! — te lo sogni!
Они только этого и ждали. — Non aspettavano di meglio
* * *vgener. attendere, aspettare, stare in aspetto (di d) -
85 ждать как манны небесной
vliter. aspettare che piova la manna dal cielo, aspettare la mannaUniversale dizionario russo-italiano > ждать как манны небесной
-
86 ждать манны небесной
-
87 зарница
-
88 затянуть
I1) ( туго стянуть) stringere, tirare2) ( перевязать) legare3) ( засосать) inghiottire, risucchiare4) ( подёрнуть) ricoprire5) (продлить, замедлить) mandare per le lunghe, farla lunga6) ( плотно завинтить) serrare, avvitare, stringereII( начать петь) intonare, attaccare* * *сов.1) ( туго стянуть) stringere vt, tirare vtзатяну́ть узел — stringere il nodo
затяну́ть ремень — tirare / stringere la cinghia
2) (см. засосать)3) ( обволакивать) coprire vt, velare vt4) разг. (задержать, замедлить) tirare per le lunghe, dilungare vt, ritardare vtзатяну́ть работу — mandare per le lunghe il lavoro
5) разг. ( вовлечь) attirare vt, coinvolgere vtзатяну́ть в спор — attirare nella discussione
6) ( песню) attaccare (a cantare)* * *v1) gener. mandare in lungo (äåëî)2) liter. avvolgere3) mech.eng. chiudere (о винтах, болтах, шурупах) -
89 звёздное небо
adjgener. cielo stellato -
90 карта неба
ngener. mappa del cielo -
91 краешек
-
92 крыша
( кровля) tetto м.••* * *ж.tetto mчерепичная кры́ша — tetto di tegole
жить под одной кры́шей — vivere sotto lo stesso tetto
••с кры́ши упал / свалился — caduto da piccolo, caduto dal seggiolone
кры́ша поехала у кого-л. — uscire di cervello
кры́ша мира (о Памире, гора Эверест) — tetto del mondo
* * *n1) gener. cielo, tetto2) liter. copertura -
93 лазурь
-
94 манна
-
95 мрачнеть
несов. (сов. помрачнеть)oscurarsi, rabbuiarsiнебо мрачне́ет — il cielo si fa cupo / minaccioso
мрачне́ет взор — lo sguardo si incupisce
* * *v1) gener. abbuiarsi, incupirsi, rabbruscarsi (о человеке), rabbuia (о человеке), rannuvolarsi, rincupire2) obs. accuparsi3) liter. annuvolarsi -
96 мутный
1) ( о жидкости) torbido2) ( затуманенный) appannato, torbido3) ( окутанный мглой) nebbioso, offuscato4) ( тревожный) turbato, ansioso5) ( о сознании) offuscato, annebbiato* * *прил.1) (непрозрачный, нечистый) torbido, opacoму́тный раствор — una soluzione torbida
2) (потускневший, затуманенный) opaco, offuscatoму́тное стекло — vetro opaco
му́тные глаза — occhi torbidi
3) перен. ( смутный) fosco, torbidoму́тная голова — testa piena di nebbia
••в му́тной воде рыбу ловить — pescare nel torbido
* * *adj1) gener. turbido (variante arc. e dial. di ñì. torbido), feccioso, feculento, turbolento, torbido, appannato, opaco, turbato2) obs. ammorchiato3) chem. intorbidato -
97 на белом свете
prepos.gener. sotto la cappa del cielo, sotto la cappa del sole -
98 на востоке небо очищается от туч
prepos.gener. il cielo rompe a orienteUniversale dizionario russo-italiano > на востоке небо очищается от туч
-
99 на седьмом небе
prepos.gener. (быть) (essere) al settimo cielo -
100 наблюдать за ночным небом
vUniversale dizionario russo-italiano > наблюдать за ночным небом
См. также в других словарях:
cielo — (Del lat. caelum). 1. m. Esfera aparente azul y diáfana que rodea la Tierra. 2. atmósfera (ǁ que rodea la Tierra). 3. Dios o su Providencia. U. t. en pl. con el mismo significado que en sing. ¡Valedme, cielos! 4. Parte superior que cubre algunas… … Diccionario de la lengua española
cielo — sustantivo masculino 1. (no contable) Firmamento, espacio que rodea a la Tierra y en el que se mueven los astros: Las estrellas y la Luna se ven en el cielo. El cielo está estrellado. 2. Atmósfera, capa de gases que rodea a la Tierra: un cielo… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cielo — / tʃɛlo/ s.m. [lat. caelum ; in grafia tarda coelum ]. 1. [la volta emisferica che sembra limitare verso l alto la nostra visione, di colore azzurro di giorno e scuro di notte] ▶◀ (lett.) empireo, (poet.) etere, (poet.) etra, firmamento, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
Cielo — (Spanish/Italian for heaven or sky ) may refer to: César Cielo, a Brazilian freestyle swimmer Cielo (company), a distributor and manufacturer of frozen yogurt Cielo (computer), a supercomputer located at Los Alamos National Laboratory Cielo (TV… … Wikipedia
Cielo S.A. — Cielo S.A. Type Sociedade Anônima Traded as BM F Bovespa:CIEL3 Industry Financial services Founded … Wikipedia
Cielo — Dates clés (1995) : Création Personnages clés Romulo de Melo Dias CEO Forme juridique Public (Bovespa … Wikipédia en Français
Cielo II — (Мастиано,Италия) Категория отеля: Адрес: 55100 Мастиано, Италия Описани … Каталог отелей
Cielo — (Сан Джиминьяно,Италия) Категория отеля: Адрес: 53037 Сан Джиминьяно, Италия … Каталог отелей
Cielo — (Del lat. caelum.) ► sustantivo masculino 1 ASTRONOMÍA Espacio que rodea la Tierra: ■ se levantaron las nubes y en el cielo brillaba el sol. SINÓNIMO firmamento 2 Parte superior que cubre algunas cosas. SINÓNIMO cubierta 3 Apelativo cariñoso: ■… … Enciclopedia Universal
cielo — ciè·lo s.m. 1. FO vuoto al di sopra della superficie terrestre che, visto dalla terra, appare come una volta limitata dall orizzonte in cui sembrano muoversi gli astri: il sole è alto nel cielo, di notte in cielo si vedono le stelle, la volta del … Dizionario italiano
cielo — s m I. 1 Espacio que se ve desde la tierra hacia arriba, de color azul cuando es de día y no hay nubes, y negro por la noche, en donde están el Sol, la Luna y las estrellas: nublarse el cielo, cielo azul, cielo encapotado 2 A cielo abierto Al… … Español en México