Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

ciele

  • 1 calf

    [kɑːf]
    pl calves, n
    ( of cow) cielę nt; (of elephant, seal) młode nt; (also: calfskin) skóra f cielęca; ( ANAT) łydka f
    * * *
    I plural - calves; noun
    1) (the young of a cow, elephant, whale etc.) cielę
    2) ((also calfskin) leather made from the skin of the young of a cow.) skóra cielęca
    II plural - calves; noun
    (the thick fleshy back part of the leg below the knee: She has slim ankles but fat calves.) łydka

    English-Polish dictionary > calf

  • 2 fly a higher game

    • mat vyššie ciele

    English-Slovak dictionary > fly a higher game

  • 3 ground clutter

    • rušivé ozvy od pozemných p
    • pozemné ciele

    English-Slovak dictionary > ground clutter

  • 4 lofty aims

    • vznešené ciele

    English-Slovak dictionary > lofty aims

  • 5 spot

    [spot] 1. noun
    1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) škvrna, fľak
    2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) bodka
    3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) pľuzgier
    4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) miesto
    5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) trocha
    2. verb
    1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) zahliadnuť
    2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) objaviť, spoznať
    - spotlessly
    - spotlessness
    - spotted
    - spotty
    - spottiness
    - spot check
    - spotlight
    3. verb
    1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) osvetliť reflektormi
    2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) vrhnúť svetlo (na), upútať pozornosť
    - on the spot
    - spot on
    * * *
    • vada
    • uvidiet
    • všimnút si
    • výstup
    • za hotové
    • vycistit škvrnu
    • vysielaný medzi programam
    • zamazat
    • zamestnanie
    • zistit
    • zahliadnut
    • zhliadnut
    • zistit presne polohu
    • znak
    • znacka
    • znamienko
    • znamienko na koži
    • znackovat
    • slza
    • škvrnka
    • škvrna
    • splatný ihned po dodaní
    • slnecná škvrna
    • sflakatiet
    • spôsobit škvrny
    • stávat sa škvrnitý
    • troška
    • tipovat
    • umiestnit
    • tvorit škvrny
    • tipovanie
    • trocha jedla
    • umiestnenie
    • trocha
    • umazat
    • pristavovat
    • priznat handicap
    • prepichovat
    • presne ostrelovat
    • presne zamierit
    • flakatiet
    • flak
    • hlt
    • gula s ciernou bodkou
    • fliacik
    • dúšok
    • k okamžitému dodaniu
    • hviezdicka
    • klinec
    • kaz
    • hned
    • bodkovaná látka
    • bar
    • bodkovat
    • bodka
    • bod
    • bodový reflektor
    • dávat záchranu
    • robit škvrny
    • riadit
    • reklama
    • retušovat bodkovaním
    • rozmiestnit
    • rozoznat
    • rozostavit
    • robit bodky
    • reklamný šot
    • panák
    • oznacit polohu
    • peha
    • plôška
    • oznacenie
    • pauza
    • oznackovat
    • pozorovat
    • práca
    • poškvrnit sa
    • pravdepodobný vítaz
    • poškvrna
    • pohotový
    • poznat
    • poškvrnit
    • pokvapkat
    • postavit na miesto
    • podnik
    • krúžok
    • kúsok
    • koliesko
    • kvapka
    • kúsocek
    • lokálny
    • krátke
    • letecky vyhladávat ciele
    • lokalita
    • nájst
    • malé
    • miesto
    • miestny
    • miestecko
    • mrholit
    • materské znamienko
    • nalepit mušku
    • okamžitý
    • oblastný
    • okamih
    • objavit
    • obchodujúci za hotové

    English-Slovak dictionary > spot

  • 6 bleb

    pęcherzyk na ciele

    English-Polish dictionary for engineers > bleb

  • 7 differential absorption ratio

    współczynnik koncentracji izotopu w ciele

    English-Polish dictionary for engineers > differential absorption ratio

  • 8 permissible body burden

    dopuszczalna zawartość radioizotopów w całym ciele

    English-Polish dictionary for engineers > permissible body burden

  • 9 solid-state diffusion

    dyfuzja w ciele stałym

    English-Polish dictionary for engineers > solid-state diffusion

  • 10 solid-state laser

    laser na ciele stałym
    laser półprzewodnikowy

    English-Polish dictionary for engineers > solid-state laser

  • 11 sosoloid

    układ dyspersyjny - cząstki stałe w ciele stałym

    English-Polish dictionary for engineers > sosoloid

  • 12 solid-state diffusion

    dyfuzja w ciele stałym

    English-Polish dictionary of Electronics and Computer Science > solid-state diffusion

  • 13 solid-state laser

    laser na ciele stałym

    English-Polish dictionary of Electronics and Computer Science > solid-state laser

См. также в других словарях:

  • Ciele —   Village   …   Wikipedia

  • cielę — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n IVa, D. cielęęcia; lm M. cielęęta, D. cielęąt {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} młode krowy i niektórych innych zwierząt kopytnych (np. sarny, łosia, żubra, jelenia) : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • cielę — n IV, D. cielęęcia; lm M. cielęęta; D. cielęląt «małe, młode krowy, łani, sarny i innych przeżuwaczy» ◊ pot. Ostatnie cielę z obory «ostatnia rzecz (z jakiegoś zapasu), zwłaszcza: ostatnie pieniądze» ◊ Chodzić za kimś jak cielę za krową «nie… …   Słownik języka polskiego

  • cielę — 1. pot. Chodzić, łazić, dreptać itp. za kimś jak cielę za krową «nie odstępować kogoś, chodzić krok w krok za kimś»: Przestań za mną łazić jak cielę za krową, zajmij się czymś sam przez chwilę. Roz bezp 1997. 2. pot. Głupi jak cielę; cielę na… …   Słownik frazeologiczny

  • ciele — m ( es/ as) coolness, cold, chill, frost [ceald] …   Old to modern English dictionary

  • ciele — chill, cold …   The Old English to English

  • cielę — Człowiek niezdarny, niezręczny, powolny, lub nieskuteczny Eng. A slow, awkward, sluggish, or ineffectual person; a bungler; a fumbler …   Słownik Polskiego slangu

  • ciele — voir cèu …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • na duszy i ciele — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} psychicznie (moralnie) i fizycznie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Upośledzony na duszy i ciele. Wskutek wypadku doznał uszczerbku na duszy i ciele. Znieważono ją na duszy i ciele. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • patrzeć [gapić się] jak cielę na malowane wrota — {{/stl 13}}{{stl 33}} wpatrywać się w coś z ogromnym zadziwieniem i niezrozumieniem; patrzeć z bezmyślnym zachwytem :{{/stl 33}}{{stl 10}}Co tak patrzysz jak cielę na malowane wrota? To mój wóz. Ładny? Gapiła się jak cielę na malowane wrota nie… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • przybierać – przybrać na ciele — {{/stl 13}}{{stl 7}} tyć, grubieć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po chorobie rekonwalescentka szybko i równomiernie przybierała na ciele. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»