-
1 chłopczyk
m dim. (N pl chłopczyki) pieszcz. (little) boy; (little) lad pot.* * ** * *mppl. -i emf. little boy; czteroletni chłopczyk four-year-old boy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chłopczyk
-
2 bach
inter. bump!, plonk!- wazon bach na dywan the vase landed (with a) bump on the carpet- chłopczyk zrobił bach na podłogę the little boy fell to the floor with a bump a. plonk* * *int.1. smack, bang.2. dziec. zrobić bach (= przewrócić się) go boom.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bach
-
3 nadąsa|ć się
pf v refl. to become moody, to go into a sulk (o coś about a. over sth)- nadąsała się na niego o jakiś drobiazg she got annoyed with him over some trifle- chłopczyk nadąsał się, że nie dostał lodów the boy went into a sulk because he didn’t get an ice creamThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadąsa|ć się
-
4 opie|ka
f sgt 1. (dbanie o osobę) care, attention; (nad zabytkami, ogrodem) care- opieka duszpasterska pastoral care- opieka medyczna medical care- opieka lekarska medical attention- opieka macierzyńska/pielęgniarska mothering/nursing- pracownik opieki społecznej a welfare worker- zasiłek a. zapomoga z opieki społecznej a welfare benefit- opieka zdrowotna health care- zapewnić bezpłatną opiekę zdrowotną to provide free health care- towarzystwo opieki nad zwierzętami an animal welfare organization- chłopczyk/ogród pozbawiony opieki an uncared-for boy/garden- rozciągnąć a. roztoczyć opiekę nad kimś/czymś to provide care for sb/sth- sprawować opiekę nad niepełnosprawnym dzieckiem/zamkowym parkiem to take care of a. look after a disabled child/the park round a castle- powierzyć a. polecić niańce opiekę nad dzieckiem to put a child in a nanny’s care, to entrust a child to a nanny’s care- miasto roztacza troskliwą opiekę nad zabytkami the town takes great care of its monuments2. (nadzór) keeping, charge- dom/dziecko sąsiadów jest pod moją opieką the neighbours’ house/child is in my keeping a. charge- powierzono mi opiekę nad tą klasą/uczennicą I’ve been given charge of this class/pupil- nie wolno zostawiać małych dzieci bez opieki small children mustn’t be left unattended3. Prawo (piecza, kuratela) custody; (prawny nadzór) guardianship- opiekę nad dzieckiem przyznano ojcu the father was granted custody of the child- opieka prawna nad upośledzonym umysłowo/niepełnoletnim the legal custody of a mentally disabled person/minor■ niech cię/was Bóg ma w swojej opiece książk. may the Lord protect a. keep youThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opie|ka
-
5 senn|y
adj. 1. [dziecko, zwierzę] (potrzebujący snu) sleepy; (chcący spać) drowsy, dozy; [oczy, ruch, głos] sleepy- chłopczyk o sennej buzi a boy who looks half asleep- senne odrętwienie a. senna drętwota a torpid state- popadł w senne odrętwienie he became torpid- po obiedzie zrobił się senny after dinner, he became drowsy a. dozy2. (usypiający) [skwar, bezruch, nastrój] sleepy, drowsy; [głos, rytm] soporific, somnolent 3. (przeżywany we śnie) [majaki, wizje] seen in a dream- senny koszmar a nightmare- marzenie senne a dream4. (ospały) [wioska, przedmieścia] sleepy, somnolent; (spokojny) [tempo, firma] drowsy■ chodzić/poruszać się/pracować jak senna mucha pot. to mooch (about a. around)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > senn|y
-
6 ubran|ko
n dim. (strój) clothes pl, clothing U- chłopczyk w marynarskim ubranku a little boy in a sailor suit- ubranka dla niemowląt a. niemowlęce baby clothesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubran|ko
-
7 włos|ek
m dim. zw. pl 1. pieszcz. hair U- chłopczyk miał ciemne oczy i mocno kręcone włoski the boy had dark eyes and very curly hair- delikatne włoski na jej karku the fine hair on the nape of her neck2. Bot. hair- liście pokryte drobnymi włoskami leaves covered in delicate hairs3. Zool. whisker zw. pl 4. (na szczotce) bristle zw. pl■ moje małżeństwo wisi a. zawisło na włosku my marriage is hanging by a thread- w tej chwili jego życie wisi na włosku it’s touch and go now whether he’ll liveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > włos|ek
-
8 złotowłos|y
adj. książk. [dziewczyna, chłopczyk] with golden hair, golden-hairedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złotowłos|y
См. также в других словарях:
chłopczyk — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos IIIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} młodsze dziecko płci męskiej; także: pieszczotliwie o małym chłopcu – dziecku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Roczny chłopczyk. Grzeczny, kochany chłopczyk.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chłopczyk — m III, DB. a, N. chłopczykkiem; lm M. i, DB. ów pieszcz. «dziecko płci męskiej; mały chłopiec» Miły, trzyletni chłopczyk. Wszystkie chłopczyki trzymały się za ręce … Słownik języka polskiego
Diminutive — In language structure, a diminutive,[1] or diminutive form (abbreviated dim), is a formation of a word used to convey a slight degree of the root meaning, smallness of the object or quality named, encapsulation, intimacy, or endearment.[2][3] It… … Wikipedia
Chłapowski — Family name Meaning boy, corresponds to Czech: chlapecký (not surname) Region of origin Poland Language(s) of origin Polish Related names … Wikipedia
Chłopicki — Family name Pronunciation Polish pronunciation: [xwɔˈpit͡skʲi] Meaning boy corresponds to Czech: chlapecký (not used as surname) Region of origin Poland … Wikipedia
Klopsch — vor allem im Bereich Frankfurt/Oder vorkommender Übername zu poln. chlopczyk »Knäblein« oder chlopiec »Knabe« … Wörterbuch der deutschen familiennamen
nitka — 1. Dojść, trafić itp. po nitce do kłębka «wykryć, wyjaśnić coś przez cierpliwe śledzenie szczegółów jakiejś sprawy»: Pech polegał na tym, że pewien chłopczyk lubił sobie zapisywać numery samochodów, no i zanim sprawcy zdążyli skończyć oblewanie… … Słownik frazeologiczny
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
przyjść — 1. Przyjść do równowagi «odzyskać równowagę psychiczną; opanować się»: Budził się ociężale i powoli przychodził do równowagi ledwie poznając granice otaczających go przedmiotów i zawartość myśli w głowie. J. Iwaszkiewicz, Panny. 2. Przyjść na… … Słownik frazeologiczny
przychodzić — 1. Przyjść do równowagi «odzyskać równowagę psychiczną; opanować się»: Budził się ociężale i powoli przychodził do równowagi ledwie poznając granice otaczających go przedmiotów i zawartość myśli w głowie. J. Iwaszkiewicz, Panny. 2. Przyjść na… … Słownik frazeologiczny
bledziutki — bledziutkitcy forma zdr. o odcieniu intensywnym od blady Bledziutki chłopczyk. Była bledziutka jak papier … Słownik języka polskiego