-
1 jam
‹æm
I noun(a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar: raspberry jam; (also adjective) a jam sandwich.) mermelada, confitura- jammy
II
1. past tense, past participle - jammed; verb1) (to crowd full: The gateway was jammed with angry people.) abarrotar2) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.) embutir, meter a la fuerza3) (to stick and (cause to) be unable to move: The door / steering-wheel has jammed.) atrancarse4) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.) bloquear
2. noun1) (a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible: traffic-jams.) atasco, embotellamiento2) (a difficult situation: I'm in a bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.) apuro, aprieto•- jam onjam1 n1. mermelada2. atascojam2 vb1. meter2. atascarse / atrancarse / bloquearsethe door is jammed, I can't open it se ha atrancado la puerta y no puedo abrirlatr[ʤæm]1 (tight spot) aprieto, apuro1 (fill) abarrotar, atestar2 (cram) embutir, meter a la fuerza3 SMALLRADIO/SMALL interferir■ the rebels jammed government radio broadcasts los rebeldes interfirieron las emisiones de radio del gobierno4 (block) bloquear■ the switchboard was jammed with calls of complaint las llamadas de protesta bloquearon la centralita1 (stick) atrancarse■ the door is jammed, I can't open it la puerta se ha atrancado, no puedo abrirla2 (machine parts) atascarse, agarrotarse■ the lock has jammed, it won't open se ha atascado la cerradura, no abre3 SMALLMUSIC/SMALL tocar en una sesión improvisada de jazz o rock\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get into a jam meterse en un apuroto jam the brakes on pegar un frenazo, frenar de golpe————————tr[ʤæm]1 mermelada, confitura\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLjam jar bote nombre masculino de mermelada1) cram: apiñar, embutir2) block: atascar, atorar3)to jam on the brakes : frenar en secojam vistick: atascarse, atrancarsejam n2) predicament: lío m, aprieto m, apuro m3) : mermelada fstrawberry jam: mermelada de fresan.• mermelada (de naranja) s.f.n.• agolpamiento s.m.• atasco s.m.• brete s.m.• compota s.f.• confitura s.f.• conserva s.f.• estrujón s.m.• lío s.m.• pellejería s.f.• reventón s.m.v.• apañuscar v.• apiñar v.• apretar v.• atascar v.• atorar v.• entorpecer v.• machacar v.dʒæm
I
1) u c ( Culin) mermelada f, dulce m (RPl)2) c ( difficult situation) (colloq) aprieto mto be in a jam — estar* en un aprieto or en apuros
3) c ( traffic jam) atasco m, embotellamiento m
II
1.
- mm- transitive verb1)a) ( cram)b) (congest, block) \<\<road\>\> atestar2) ( wedge firmly)3) ( Rad) interferir*
2.
vi \<\<brakes\>\> bloquearse; \<\<machine\>\> trancarse*; \<\<switch/lock\>\> trabarse, trancarse*; \<\<gun\>\> encasquillarsePhrasal Verbs:- jam on
I [dʒæm] (Brit)1. N1) (=food) mermelada fstrawberry jam — mermelada f de fresas
you want jam on it! * — (fig) ¡y un jamón!
2) * (=luck) chorra * flook at that for jam! — ¡qué chorra tiene el tío! *
2.3.CPDjam jar N — (Brit) tarro m de mermelada, pote m de mermelada
jam pot N (Brit) — = jam jar
jam roll N — (Brit) brazo m de gitano con mermelada
II [dʒæm]1. N1) [of people] aglomeración fyou never saw such a jam! — ¡había que ver cómo se agolpaba la gente!
there was a jam in the doorway — había una aglomeración de gente en la puerta, se había agolpado la gente en la puerta
2) (=traffic jam) embotellamiento m, atasco ma 5km jam of cars — una caravana or un atasco de coches de 5km
there are always jams here — aquí siempre se atasca el tráfico, aquí siempre hay atascos
3) (=obstruction) atasco mthere's a jam in the pipe — se ha atascado or está atascada la cañería
4) (fig) * (=difficulty) apuro m, aprieto mto be in a jam — estar en un aprieto, estar en apuros
to get into a jam — meterse en un aprieto, meterse en apuros
2. VT1) (=block) [+ mechanism, drawer, pipe] atascar; [+ wheel] trabar; [+ exit, road] cerrar, obstruirit's got jammed — se ha atascado, no se puede mover/quitar/retirar etc
2) (=cram) [+ passage, exit] atestar, abarrotar; [+ container] atestar, llenar•
I jammed my finger in the door — me pillé el dedo con la puerta•
to jam sth into a box — meter algo a la fuerza en una caja•
the room was jammed with people — el cuarto estaba atestado de gente3) (Telec, Rad) interferir3. VI1) [mechanism, drawer, pipe] atascarse, atorarse (LAm); [nut, part, wheel] atascarse, atrancarse; [gun] encasquillarsethis part has jammed — esta pieza se ha atascado, no se puede mover esta pieza
the drawer had jammed (shut/open) — el cajón no se podía abrir/cerrar
2) (Mus) * improvisar4.CPDjam session N — jam session f (actuación improvisada de jazz, rock etc)
- jam in- jam on* * *[dʒæm]
I
1) u c ( Culin) mermelada f, dulce m (RPl)2) c ( difficult situation) (colloq) aprieto mto be in a jam — estar* en un aprieto or en apuros
3) c ( traffic jam) atasco m, embotellamiento m
II
1.
- mm- transitive verb1)a) ( cram)b) (congest, block) \<\<road\>\> atestar2) ( wedge firmly)3) ( Rad) interferir*
2.
vi \<\<brakes\>\> bloquearse; \<\<machine\>\> trancarse*; \<\<switch/lock\>\> trabarse, trancarse*; \<\<gun\>\> encasquillarsePhrasal Verbs:- jam on -
2 годовалый козлёнок
-
3 běhavka
f Am ajiteraf Am churretaf Am correderaf Am curseraf Am solturaf Gu flojeraf Mé blanduraf Mé churraf ahiteraf cagaderaf cagantinaf cagueraf caguetaf churriaf correnciaf correntíam Gu, pl. asientos -
4 fešanda
f Am churaf Am churraf Am linduraf Ar arg. papirusaf Ar chuscaf Ch buenonaf Ch cabraf Ch encachadaf Ch pirulaf Cu, Ch ricuraf Cu carnef Cu riconaf Cu tiposaf Mé chichilasaf Mé copetonaf Mé viejaf Ve pitocaf catrinaf chatitaf chulaf gauchitaf grisetaf guapetonaf lindaf majaf mononaf morenazaf mozarraf mozarronam Am budínm Am cuerom Ar pispom Ch merenguem Ch pastelm Cu carrom Cu duraznom Cu melocotónm Cu tiritom Cu tirom Mé mangom bombón -
5 frajerka
f Am churraf Ch lachaf Ch pisiúticaf Co glaxaf Cu pepillaf Cu sataf Mé lagartijaf chulaf chulapaf flamenca -
6 holka
f Am chamacaf Am chinaf Am churraf Am guainaf Am manaf Am patojaf Am pibaf Am raposaf Ar, Bo minaf Ar petizaf Ar sofaifaf arg. chaif Bo peladaf Ch cabraf Ch priendaf Co repipif Cu fiñef Cu jebaf Cu jevaf Cu leaf Gu pozoleraf i hanl. niñaf Mé boxitaf Mé cotorraf Mé cuzcaf Mé viejaf PR miquillaf Ur chingongaf chataf chatungaf chaveaf chulaf gachíf marmotaf ninchaf pavaf pendangaf prójimaf rameraf sociam Do jarro -
7 torchon
mezclar las churras con las merinasjuntos pero no revueltos / separar las churras de las merinas (churra: oiseau, gélinotte ; merina: femelle du mouton mérinos)Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > torchon
См. также в других словарях:
Churra — puede referirse a: Contenido 1 Topónimos 2 Biónimos 3 Vulgarismo 4 Véase también Topónimos … Wikipedia Español
churra — s. f. 1. Lã em rama, grossa e suja. 2. lã churra: lã churda … Dicionário da Língua Portuguesa
Churra — ► sustantivo femenino ZOOLOGÍA Ortega, ave gallinácea. * * * churra1 (¿de or. expresivo?) f. *Ortega (ave gallinácea). churra2 (Sal.) f. Prisión. churra3 f. V. «churro, a». * * * churra2. f. ortega. || 2 … Enciclopedia Universal
Churra (sheep) — Churra ewes and lambs in Segovia The Churra (also known as Spanish Churro)[1] is an ancient Iberian breed of sheep[2] … Wikipedia
Churra tensina — Churra tensina. La Churra Tensina es una variedad de la raza original Churra Autóctona de la Submeseta Norte, propia del Valle de Tena, en el Pirineo de Huesca (Aragón, España), de la cual hoy quedan unas 3000 cabezas. Quedan rebaños trashumantes … Wikipedia Español
Churra (Murcia) — Para otros usos de este término, véase Churra. Churra Bandera … Wikipedia Español
Churra lebrijana — La churra lebrijana o marismeña es una raza ovina española que recibe su nombre del municipio andaluz de Lebrija, en la provincia de Sevilla y de las Marismas del Guadalquivir. Antiguamente estaba ampliamente distribuida por la depresión del… … Wikipedia Español
churra — pop. Hermoso (referido a personas jóvenes y atrayentes), lindo/a … Diccionario Lunfardo
churra — sustantivo femenino ortega, corteza … Diccionario de sinónimos y antónimos
churra — f Oveja del país de pelo largo … Vocabulario dialectal de Acehúche
churra — churra1 f. ☛ V. churro2. churra2 1. f. ortega. 2. Col. diarrea … Diccionario de la lengua española