-
1 do zamocowywania obrabianego przedmiotu
• chuckSłownik polsko-angielski dla inżynierów > do zamocowywania obrabianego przedmiotu
-
2 mocować w uchwycie
• chuckSłownik polsko-angielski dla inżynierów > mocować w uchwycie
-
3 uchwyt zazwyczaj obrotowy
• chuckSłownik polsko-angielski dla inżynierów > uchwyt zazwyczaj obrotowy
-
4 wzornik do
• chuck -
5 zaciskać w uchwycie
• chuckSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zaciskać w uchwycie
-
6 tokarka uchwytowa
• chuck ing lathe• chucker -
7 rzucać
impf ⇒ rzucić* * *1. (-cam, -casz); perf - cić; vt(piłkę, kamień) to throw; (cień, kostkę, spojrzenie) to throw, to cast; (rodzinę, dom) to abandon, to desert; (chłopaka, dziewczynę) to drop, to jilt; (palenie, wódkę, pracę) to quit; (uwagę, słówko) to throw in2. vi(o autobusie, o samochodzie) to tossrzucać czar lub urok — to cast a spell
* * *ipf.1. + Acc. l. Ins. (= ciskać) throw, cast; ( z dużą siłą) fling, hurl; ( jak najdalej w danym kierunku) project; (piłkę baseballową, kamień) pitch; (= podrzucać) toss; (= zrzucać) dash, dump, chuck ( sth somewhere); rzucać piłkę do kogoś throw a ball to sb; rzucać piłką w kogoś throw a ball at sb; rzucać karty na stół ( kończąc grę) chuck in one's hand; rzucać kośćmi cast l. roll dice; rzucać monetą toss l. flip a coin ( o coś for sth); rzucać kotwicę żegl. cast l. drop anchor; rzucać młotem sport put the shot.2. przen. rzucać cień na kogoś/coś cast a shadow on sb/sth; rzucać coś w kąt (= przestać się zajmować czymś) cast sth aside; rzucać gromy na kogoś/coś thunder against sb/sth; rzucać komuś kłody pod nogi put a spoke in sb's wheel; rzucać komuś rękawicę fling l. throw down the gauntlet to sb; rzucać (w kogoś) mięsem pot. hurl abuse at sb; rzucać obelgi hurl insults; rzucać światło na coś cast l. throw l. shed light on sth; rzucać snop światła na coś project l. throw a beam of light on l. onto sth; ten fakt rzuca (nowe) światło na sprawę this fact sheds a new light on the issue; rzucać przezrocze na ekran project a slide on a screen; rzucać komuś ukradkowe spojrzenie cast a furtive glance at sb; rzucać słowa na wiatr speak idly; rzucać myśl l. pomysł come up with an idea.3. (= wywoływać jakiś stan) rzucać na kogoś oskarżenia throw accusations at sb; rzucać na kogoś podejrzenie throw suspicion on sb; rzucać na kogoś oszczerstwa cast aspersions on sb; rzucać na kogoś czary cast a spell on sb; rzucać klątwę na kogoś put a curse on l. upon sb; rel. pronounce an anathema upon sb; rzucać pierwszy kamień Bibl. (= rozpoczynać oskarżenia) cast the first stone.4. (= potrząsać, poruszać gwałtownie) jerk, throw about, fling about, toss (about); ( o pojeździe) (= szarpać, trząść się) jerk, jolt, bump; rzucać głową toss l. jerk one's head; rzucać rękami trash about with one's arms; samochód rzucał na wyboistej drodze the car jolted on the bumpy road.5. (= przewracać, szarpać) rzucać kogoś na ziemię fling l. hurl sb to the ground; rzucać kimś o coś fling l. hurl sb against sth; rzucać kogoś na kolana (przen. (= upokorzyć, podporządkować sobie)) bring sb to his l. her knees; rzucać kogoś na głęboką wodę (przen. (= postawić przed kimś trudne zadanie)) throw l. pitch sb in at the deep end; fale rzucały statkiem na wszystkie strony the waves tossed the ship to and fro.6. (= wysyłać, wyprawiać) rzucać oddziały do walki send troops into battle; rzucać coś na rynek launch sth on the market; rzucać swój kraj w wir wojny precipitate one's country into war.7. (= porzucać) abandon, forsake, desert; pot. drop, chuck (in), jack (in); rzucić żonę/męża abandon one's wife/husband; rzucić rodzinę/przyjaciół forsake one's friends/family; rzuciła swojego chłopaka she chucked her boyfriend; rzuciłem robotę I chucked in my job; rzucę to wszystko w diabły pot. I'm going to jack it all in.8. (= zrywać z nałogiem) give ( sth) up; pot. kick ( sth); rzucać palenie/picie give up smoking/drinking.10. (= przerzucać) throw; rzucać most przez rzekę throw a bridge across the river.11. pot. (= podawać) chuck; rzuć mi gazetę chuck me the paper.ipf.1. (= skakać w dół) plunge, jump, throw o.s.; rzucać się z urwiska do morza plunge over a cliff into the sea.2. (= kierować się gdzieś pędem) dart, dash, rush, start, lunge, fling o.s., hurl o.s.; rzucić się do ucieczki bolt; dart away; make a bolt l. dash l. run for it; rzucać się do walki fling o.s. into battle; rzucać się naprzód leap forward, lunge forward; rzucać się komuś na pomoc rush to sb's rescue.3. rzucać się w oczy stand out; be conspicuous; pot. stick out (like a sore thumb); stick out a mile.4. (= miotać się) toss about l. around, jerk about l. around.5. (= atakować) throw o.s. l. one's weight (na kogoś/coś at sb/sth); go (na kogoś/coś at l. for sb/sth); ( o drapieżniku) pounce (na kogoś/coś on l. upon sb/sth); rzucać się komuś do gardła go at sb's throat; rzucił się na nią z nożem he went for her with a knife; rzucać się na wroga go at the enemy; rzucać się z motyką na słońce przen. bite off more than one can chew.6. (= padać, przypadać ciałem) rzucać się komuś w ramiona fling o.s. into sb's arms; rzucać się na kolana go down on one's knees; rzucać się do czyichś stóp throw o.s. to sb's feet.7. pot. (= sprzeciwiać się, awanturować się) kick up a fuss l. row l. stink; nie rzucaj się! take it easy!8. pot. rzucać się na coś (= oddawać się czemuś z zapałem) pitch into sth; rzuciliśmy się na jedzenie we pitched into the food.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rzucać
-
8 wywal|ić
pf — wywal|ać impf pot. Ⅰ vt 1. (wyrzucić) to chuck out a. away pot. [śmieci, papiery, stare buty]; to chuck [sb] out a. chuck out pot. [pijanego klienta] 2. (zwolnić) to sack pot. [pracownika]; (zmusić do odejścia) to chuck [sb] out a. chuck out pot. [studenta, zawodnika, członka] 3. (wybulić) to fork out pot., to blow pot. [pieniądze]- wywaliliśmy osiem tysięcy na tego grata we forked out a. parted with eight thousand for this heap4. (strzelić) to let a. squeeze off pot. [serię, strzały] 5. (wyważyć) to break a. batter down [drzwi]; to break in [okno] Ⅱ wywalić się — wywalać się 1. (przewrócić się) to fall over a. down- wywaliła się jak długa na chodniku she fell flat a. headlong on the pavement2. (wybiec gromadą) to spill out- ze szkoły wywalili się uczniowie the children spilled out of school3. (wypaść) [zawartość] to spill out- wywalić język to poke one’s tongue outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywal|ić
-
9 uchwyt samocentrujący
• concentric chuck• self-adjusting grip• self-certring chuck• universal chuckSłownik polsko-angielski dla inżynierów > uchwyt samocentrujący
-
10 wypieprz|yć
pf — wypieprz|ać2 impf Ⅰ vt posp. 1. (wyrzucić) to chuck [sth] away a. out pot., to chuck away a. out pot. [graty, stare ubrania]; to chuck out pot. [pracownika, lokatora]- wypieprzyli go z roboty/mieszkania they’ve chucked him out (of his job/flat)2. (odbyć stosunek) to screw wulg. Ⅱ wypieprzyć się — wypieprzać się posp. (wywrócić się) to fall downThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypieprz|yć
-
11 uchwyt elektromagnetyczny
• electromagnetic chuck• magnetic chuckSłownik polsko-angielski dla inżynierów > uchwyt elektromagnetyczny
-
12 uchwyt magnetyczny
• magnetic chuck• magnetic holder• permanent magnetic chuckSłownik polsko-angielski dla inżynierów > uchwyt magnetyczny
-
13 uchwyt szybko mocujący
• quick-change chuck• quick-release chuckSłownik polsko-angielski dla inżynierów > uchwyt szybko mocujący
-
14 uchwyt z tuleją zaciskową wciąganą
• draw-in collet chuck• drawback collet chuckSłownik polsko-angielski dla inżynierów > uchwyt z tuleją zaciskową wciąganą
-
15 przywal|ić
pf — przywal|ać impf Ⅰ vt 1. (przygnieść) [drzewo, kamień] to crush- przywaliło go drzewo he was crushed by a falling tree- przywalić otwór kamieniem to roll a stone over the entrance2. przen., pot. (obciążyć) to overload [osobę]- przywalić kogoś papierkową robotą to overload sb with paperwork- jest przywalony obowiązkami he’s overloaded with responsibilitiesⅡ vi pot. 1. (dorzucić) to chuck [sth] in pot.- przywal trochę więcej węgla chuck in some more coal2. (uderzyć) to whack vt pot.- przywalić komuś w mordę to whack sb in the face- przywalić komuś kijem to whack sb with a stickThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przywal|ić
-
16 smyrg|nąć
pf — smyrg|ać impf (smyrgnęła, smyrgnęli — smyrgam) pot. Ⅰ vt (rzucić) to chuck- smyrgnąć coś a. czymś w kąt to chuck sth in the cornerⅡ vi (uciec) [osoba, zwierzątko] to skitter- wiewiórka smyrgnęła na drzewo the squirrel skittered up the treeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > smyrg|nąć
-
17 szurn|ąć2
pf (szurnęła, szurnęli) vt pot. 1. (rzucić szybkim ruchem) to fling, to hurl; to chuck pot.- szurnąć krzesło w kąt to fling a. hurl a chair into the corner2. (usunąć) to chuck out pot., to kick out pot. (z czegoś out of sth)- szurnęli mnie ze szkoły/z pracy they chucked me out of school/work3. (uderzyć) to whack pot.; to bash pot.- szurnąć kogoś w głowę to whack a. bash sb on the headThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szurn|ąć2
-
18 wypierd|olić
pf — wypierd|alać2 impf Ⅰ vt wulg. 1. (odbyć stosunek) to fuck wulg. 2. (wyrzucić) to chuck [sth] away a. out pot., to chuck away a. out pot. [przedmiot]; to sack pot. [pracownika]; to kick [sb] out, to kick out [lokatora] Ⅱ wypierdolić się — wypierdalać się wulg. (przewrócić się) to fall downThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypierd|olić
-
19 jebnąć
pf.-ij wulg. pot.1. (= uderzyć) whack, slam, bash.2. (= rzucić) chuck.3. (= ukraść) nip, lift, snatch.4. (= rozbić się) go bust, smash up.5. (= rozlecieć się) (o gospodarce, kraju) go tits/belly up, go bust.pf.wulg.1. pot. (= uderzyć się) bang/smash o.s.; jebnąć się w głowę/kolano (o coś) bang/slam one's head/knee (against sth).2. sl. (= pomylić się) fuck up, goof up, slip up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jebnąć
-
20 kant
puścić kogoś kantem — pot to ditch sb (pot)
* * *mi1. (= krawędź, załamanie) edge; ( spodni) crease; puścić kogoś/coś kantem chuck sb/sth up; postawić się komuś kantem stand up to sb.2. pot. (= oszustwo) swindle, cheat; robić kanty swindle, cheat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kant
См. также в других словарях:
Chuck D — and Flavor Flav performing at the Bilbao Urban Musikaldia, Vista Alegre bullring on October 8, 2006. Background information Birth name Carlton Do … Wikipedia
Chuck — may refer to: Contents 1 Engineering 2 People 3 Entertainment … Wikipedia
Chuck — Студийный альбом Sum 41 Дата выпуска … Википедия
Chuck D. — (Auftritt in Bilbao, 2006) Chuck D (links) mit Flavor Flav (Auftritt in Bilbao, 2006) Chuck D (bürgerlicher Name Carlton Ridenhour; * … Deutsch Wikipedia
Chuck D — Datos generales Nombre real Carlton Ridenhour Nacimiento … Wikipedia Español
Chuck D — (à gauche) Carlton Douglas Ridenhour plus connu sous le nom de scène de Chuck D est un rappeur, parolier et producteur de musique américain, né le 1er août 1960 à Roosevelt … Wikipédia en Français
chuck — chuck; chuck·ing·ly; chuck·le·head·ed; chuck·ler; chuck·ling·ly; chuck·wal·la; chuck·er; chuck·ie; chuck·le; wood·chuck; … English syllables
Chuck — bezeichnet: ein Maschinenteil, siehe Chuck (Maschinenteil) eine beliebte aber falsche Bezeichnung für Beastie, den BSD Daemon eine Fernsehserie, siehe Chuck (Fernsehserie) ein Studioalbum der Punk Rock Band Sum 41, siehe Chuck (Album) eine… … Deutsch Wikipedia
Chuck D — (Auftritt in Bilbao, 2006) … Deutsch Wikipedia
chuck — Ⅰ. chuck [1] ► VERB informal 1) throw (something) carelessly or casually. 2) give up. 3) (chuck up) vomit. ● chuck it down Cf. ↑chuck it down … English terms dictionary
Chuck — Chuck, n. 1. A slight blow or pat under the chin. [1913 Webster] 2. A short throw; a toss. [1913 Webster] 3. (Mach.) A contrivance or machine fixed to the mandrel of a lathe, for holding a tool or the material to be operated upon. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English