-
1 nachschlagen
náchschlagen* I vt (in D)справля́ться (о чём-л. по книге)ein ú nbekanntes Wort im Wö́ rterbuch ná chschlagen — иска́ть незнако́мое сло́во в словаре́
náchschlagen* II vi (s) (D)уроди́ться (в кого-л.); станови́ться похо́жим (на кого-л.)wem er wohl ná chgeschlagen sein mag? — и в кого́ он то́лько уроди́лся?
-
2 Kragen
m <-s, - и́ ю-нем, австр, швейц тж Krägen>1) ворот, воротникden Krágen hóchschlagen* — поднять воротник
j-n am Krágen pácken — взять кого-л за шиворот
Der Krágen des Hémdes ist mir zu eng. — Воротник рубашки мне слишком узок.
2) шея, горло (птицы)3) горлышко (бутылки)es geht j-m an den Krágen — чьи-л дела плохи, кому-л крышка
j-m platzt der Krágen разг — у кого-л терпение лопается; кто-л готов лопнуть от злости
j-m den Krágen (her)umdrehen* разг — убить кого-л
j-n am Krágen kríégen [pácken] разг — привлечь к ответу кого-л
-
3 nachschlagen* отд
1. vt (in D)1) смотреть (какую-л информацию в словаре, книге и т. п.)Ich muss díéses Wort im Wörterbuch náchschlagen. — Мне нужно посмотреть это слово в словаре.
2) найти (какую-л информацию, цитату и т. д.), в книге2.vi (s) (D) высок уродиться (в кого-л), быть похожим (на кого-л)Sie schlägt der Mútter nach. — Она пошла в мать./ Она похожа на мать.
Перевод: с немецкого на русский
с русского на немецкий- С русского на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Русский