-
1 хроникер
-
2 летописец
-
3 летописец
chronicler* * *chronicler, annalist* * *annalistchroniclechroniclerstory-writter -
4 хроникер
-
5 летописец
-
6 хроникер
-
7 летописец
chronicler, annalist; chronographer -
8 Нестор Летописец, Печерский
Christianity: Nestor the Chronicler of the Kyiv Caves (православный святой, историк), Nestor the Chronicler of the Kiev Caves (православный святой, историк)Универсальный русско-английский словарь > Нестор Летописец, Печерский
-
9 Нестор Летописец
Christianity: Nestor the Chronicler (православный святой, историк) -
10 Феогност
1) Religion: Theognostos (Byzantine monk, theologian, and chronicler, coauthor of a report on the situation of the Eastern Church during the turbulent reign of Photius, the controversial patriarch of Constantinople)2) Christianity: Theognostus (имя святого) -
11 анналист
1) General subject: annalist2) Religion: annalist (A writer of annals, chronicler) -
12 беспристрастный летописец
General subject: honest chroniclerУниверсальный русско-английский словарь > беспристрастный летописец
-
13 историк
1) General subject: chronicler (какого-л. периода), chronographer, chronologer, historian, historician2) Makarov: chronologist -
14 летописец
1) General subject: annalist, chronicler, story writer, story-writer2) Bookish: chronographer3) Makarov: chronicle -
15 объективный историк
General subject: honest chroniclerУниверсальный русско-английский словарь > объективный историк
-
16 хроникёр
1) General subject: chronicler2) Makarov: squad car chaser -
17 М-281
HE МУДРСТВУЯ ЛУКАВО//r ( Verbal Adv Invar adv fixed WO(to do sth.) plainly, unaffectedly, without excessive pondering, speculation etcsimply and unpretentiouslywithout unnecessary embellishment without being (trying to be) too clever about it without undue theorizing.(author's usage) «Знаю, что не веруется, - а вы лукаво не мудрствуйте отдайтесь жизни прямо, не рассуждая...» (Достоевский 3). "I know belief (in God) doesn't come easily-but don't be too clever about it, just give yourself directly to life, without reasoning..." (3c).Words of the chronicler Pimen in Aleksandr Pushkin's tragedy Boris Godunov («Борис Годунов»), 1831. -
18 Н-17
ТАК НАЗЫВАЕМЫЙ AdvP modif fixed WO1. called thus (used before a little-known, rarely used, or unusual word or phrase)so-called(in limited contexts) what is called.Не забудем, что летописец преимущественно ведет речь о так называемой черни... (Салтыков-Щедрин 1). Let us not forget that the chronicler is speaking primarily of the so-called common people... (1a)2. derog(used sarcastically to express the speaker's scornful attitude toward s.o. or sth.) incorrectly or undeservedly called thusso-called(in limited contexts) what is called. -
19 Р-212
ИЗ РУК BOH coll PrepP Invar fixed WO1. \Р-212 плохой, плохо, скверный, скверно и т. п. ( modif (intensif)) (used to emphasize the highest degree of some negative quality or characteristic) very, extremely (bad, poorly)incredibly (terribly, hopelessly, outrageously) (bad (poorly))I when the equivalent incorporates the AdjP or AdvP that follows) as bad as (bad) can be couldn't be (any) worse terrible (-bly) awful(ly) wretched(ly) abominable (-bly)дела (чьи, кого) из рук вон плохи (обстоят из рук вон плохо) = (in limited contexts) things have hit (fallen to) rock bottom (for s.o.)(often in refer, to a gravely ill person) s.o. is in a (very) bad way.Стихи, разумеется, были из рук вон плохи... (Максимов 2). His poems were, of course, incredibly bad... (2a)....Сталин говорил с ним грубо, упрекал Берию в том, что руководимая им служба работает из рук вон плохо... (Войнович 4)....Stalin had spoken harshly to him..., reproaching Beria that his organization could not be doing any worse... (4a).Нет, конечно, сомнения, что Бородавкин мог избежать многих весьма важных ошибок. Так, например, эпизод, которому летописец присвоил название «слепорода», - из рук вон плох (Салтыков-Щедрин 1). There is, of course, no doubt that Wartkin could have avoided many great errors. Thus, for example, the episode on which the chronicler conferred the name Bornblind—that was awful (1a)....(Ефим) спросил, что я думаю об общем построении романа, о том, как это написано. Написано это было, как всегда, из рук вон плохо... (Войнович 6)....(Yefim) asked what I thought of the overall structure of the novel, and of the writing. The writing, as always, was abominable (6a).Из всего выходило, что дела Андрея из рук вон плохи... (Максимов 3). What it all came to was that Andrei was in a very bad way... (3a).Воспитание его было поставлено из рук вон плохо... (Стругацкие4). ( context transl) His education had been grossly neglected... (4a).2. это (же (уж, совсем и т. п. - Interj) this is entirely unacceptable, cannot be toleratedthat's (this is) (really) too much!that's the limit! that's (this is) unthinkable (beyond anything)!Снял мой полицейский офицер сапоги... «Вытрясите их и вычистите». - «Это из рук вон!» (Герцен 2). My police-officer took off the boots. "Knock the dirt off and polish them." "That's really too much!" (2a).«Что ты, писал, назначил время?» -«Ничего не писал». - «Помилуй, братец, да что же мы с тобой сделаем? Это из рук вон, это белая горячка!» (Герцен 1). "Have you written? Have you fixed a time?" "I have written nothing." "Upon my word, my boy, but what are we to do with you? It's beyond anything, it's raving madness!" (1a). -
20 не мудрствуя лукаво
• НЕ МУДРСТВУЯ ЛУКАВО//f[Verbal Adv; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ (to do sth.) plainly, unaffectedly, without excessive pondering, speculation etc:- without being < trying to be> too clever about it;- without undue theorizing.♦ [author's usage] "Знаю, что не веруется, - а вы лукаво не мудрствуйте; отдайтесь жизни прямо, не рассуждая..." (Достоевский 3). "I know belief [in God] doesn't come easily-but don't be too clever about it, just give yourself directly to life, without reasoning..." (3c).—————← Words of the chronicler Pimen in Aleksandr Pushkin's tragedy Boris Godunov ("Борис Годунов"), 1831.Большой русско-английский фразеологический словарь > не мудрствуя лукаво
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Chronicler — Chron i*cler, n. A writer of a chronicle; a recorder of events in the order of time; an historian. [1913 Webster] Such an honest chronicler as Griffith. Shak. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
chronicler — index clerk Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
chronicler — UK [ˈkrɒnɪklə(r)] / US [ˈkronɪklə] noun [countable] Word forms chronicler : singular chronicler plural chroniclers a writer of history, especially in the past … English dictionary
chronicler — chronicle ► NOUN ▪ a written account of historical events in the order of their occurrence. ► VERB ▪ record (a series of events) in a detailed way. DERIVATIVES chronicler noun. ORIGIN Greek khronika annals , from khronikos of time … English terms dictionary
Chronicler of the Winds — is a story about an urchin set in Maputo, the capital of Mozambique written by Henning Mankell in 1995. The story is told by a baker, José M. V., who finds Nelio, the main character, shot on the stage of a theatre. He helps the child and listens… … Wikipedia
chronicler — noun see chronicle II … New Collegiate Dictionary
chronicler — See chronicle. * * * … Universalium
chronicler — noun a person who writes a chronicle … Wiktionary
chronicler — Synonyms and related words: Boswell, annalist, autobiographer, autobiographist, biographer, calendar maker, calendarist, chronographer, chronologer, chronologist, clockmaker, diarist, genealogist, historian, historiographer, horologist,… … Moby Thesaurus
chronicler — (Roget s IV) n. Syn. reporter, annalist, recorder; see historian , storyteller … English dictionary for students
chronicler — chron|i|cler [ kronıklə ] noun count a writer of history, especially in the past … Usage of the words and phrases in modern English