-
101 формовка в опоках
formatura in staffe [al coperto, chiusa] -
102 циклическое соединение
composto ciclico [a catena chiusa]Dictionnaire technique russo-italien > циклическое соединение
-
103 шандорная балка
-
104 шандорный щит
гидр. pannello di chiusa -
105 шл.
сокр. от шлюз -
106 шлюз-водосброс
м.chiusa f di scarico -
107 шлюз-регулятор
м.chiusa f regolatrice -
108 шлюзные ворота
гидр. porta della cateratta [della chiusa, della conca] -
109 шлюзовая камера
conca f della chiusa -
110 шлюзовой
di chiusa; di conca -
111 шлюзовой затвор
-
112 шлюзовый щит
porta f di chiusa -
113 электродвигатель закрытого типа
motore elettrico chiuso [in esecuzione chiusa]Dictionnaire technique russo-italien > электродвигатель закрытого типа
-
114 закрытая закладная
adjfin. ipoteca chiusa (по которой сумма долга против заложенного имущества не может быть увеличена) -
115 быть скрытным
vgener. essere d'indole chiusa -
116 включённый пузырёк воздуха
adjpack. bolla d'aria chiusaUniversale dizionario russo-italiano > включённый пузырёк воздуха
-
117 воздушный пузырь
adjpack. bolla d'aria chiusa, bolla d'aria incorporata, bolla d'aria -
118 дело ещё не закончено
nUniversale dizionario russo-italiano > дело ещё не закончено
-
119 держать
1) ( не давать выпасть) tenere2) ( служить опорой) sostenere, reggere3) ( удерживать) tenere, mantenere••4) ( сохранять) tenere, custodire, conservare5) ( иметь в хозяйстве) avere, tenere6) ( двигаться) muoversi, tenere••7)держать в курсе — tenere al corrente, tenere informato
держать язык за зубами — stare zitto, tenere la bocca chiusa
* * *несов.1) В tenere vtдержа́ть в руках книгу — tenere in mano un libro
держа́ть ребёнка за руку — tenere per mano un bambino
держа́ть сигарету в зубах — tenere / stringere una sigaretta tra i denti
2) В ( хватать) acchiappare vt3) ( поддерживать) (sos)tenere vt4) ( удерживать в определенном положении) tenere vtдержа́ть руку вытянутой — tenere la mano protesa
5) В (хранить, оставлять) tenere vt, custodire vtдержа́ть деньги в банке — tenere i soldi in banca
держа́ть под арестом — mantenere agli arresti
6) В ( содержать) tenere vt, allevare vtдержа́ть собаку — tenere / allevare un cane
7) ( двигаться) seguire vt, indirizzarsiдержа́ть вправо — tenere a destra; mantenere la destra; così va bene
8) спорт.держа́ть (игрока) — marcare vt
плотно держа́ть — francobollare vt жарг.
держа́ть мяч — tenere / controllare la palla
9) ( с существительным выражает действие) tenere vtдержа́ть речь — tenere / pronuciare il discorso
держа́ть экзамен — dare / sostenere un esame
держа́ть слово — mantenere la parola
держа́ть чью-л. сторону — stare dalla parte di qd; parteggiare per qd
••так держа́ть! — non mollare!
держа́ть себя каким-л. образом — mantenere / osservare una certa condotta
* * *vgener. mantenere, mantenere (слово и т.п.), tenere (в каком-л. состоянии), reggere, tenere, tenere (ñà), portare -
120 заключение
1) ( помещение) il mettere, il collocare2) ( совершение) conclusione ж., stipulazione ж.3) ( нахождение под стражей) detenzione ж., imprigionamento м., carcere м.предварительное заключение — carcere preventivo, custodia cautelare
4) ( вывод) conclusione ж., deduzione ж.••обвинительное заключение — atto d'accusa, requisitoria ж.
5) ( конец) conclusione ж., fine ж.в заключение — in conclusione, per concludere
* * *с.1) (договора и т.п.) conclusione f, firma f ( подписание), stipula f2) ( под стражу) carcerazione f, detenzione f ( в тюрьме); prigionia f ( пленение)быть / находиться в заключе́нии — essere / trovarsi in carcere
место заключе́ния — luogo di detenzione
одиночное заключе́ние — segregazione cellulare
3) (утверждение, вывод) deduzione f, conclusione fприйти к важному заключе́нию — arrivare / giungere a una importante conclusione
4) ( конец) conclusione f, chiusura f5) ( вывод эксперта) perizia f, relazione peritaleон рассказал много интересного и в заключе́ние показал фотографии — (lui) raccontò molte cose interessanti e in conclusione mostrò delle fotografie
••в заключе́ние — in conclusione, per concludere
* * *n1) gener. chiusa (речи, письма и т.п.), reclusione, referto, responso, conclusione (договора), chiusura, deduzione, epilogo, giudizio, stipulazione (договора, соглашения), terminazione2) phil. illazione, inferenza3) econ. detenzione (в тюрьме), firma, somma4) fin. decisione, stipula5) liter. frequentazione6) busin. (официальное) pronunciamento
См. также в других словарях:
Chiusa — (Klausen) Escudo … Wikipedia Español
Chiusa — Administration Nom allemand Klausen Pays … Wikipédia en Français
Chiusa — (ital. für Klause) ist Name der italienischen Gemeinden: Chiusa di San Michele in der Provinz Turin, Piemont Chiusa di Pesio in der Provinz Cuneo, Piemont Chiusa Sclafani in der Provinz Palermo, Sizilien zusammengeschrieben auch: Chiusaforte in… … Deutsch Wikipedia
Chiusa — (ital.), so v. w. Klause, Paß; bes. heißen so: 1) Stadt am Pesio in der Provinz Cuneo des sardinischen Fürstenthums Piemont; Hauptort des gleichnamigen Amtes, altes Schloß (Mirabella), Glas u. Spiegelhütte, Seidenweberei; 6000 Ew.; 2) Flecken an… … Pierer's Universal-Lexikon
Chiusa — (ital., spr. Kiusa), die Schlußstanze in einer Canzone, s.d. 2) … Pierer's Universal-Lexikon
Chiusa — (ital., spr. kjūsa, »Klause, Gebirgspaß«), Name mehrerer ital. Ortschaften: 1) C. Sclafani, Stadt in der Provinz Palermo (Sizilien), Kreis Corleone, nach ihrem Gründer (Graf Sclafani, 1320) benannt, mit Öl , Obst und Sumachkultur und (1901) 6891… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Chiusa — Chiūsa (ital., spr. ki ), Engpaß, Gebirgspaß, Klause. An solchen gelegene Orte Italiens: C. di Pesĭo, in der Prov. Cuneo, (1901) 5728 E. – C. di Verōna, die Berner Klause. – C. Forte, in der Prov. Udine, 1262 E. – C. Sclafāni, auf Sizilien, 6891… … Kleines Konversations-Lexikon
Chiusa — Chiusa, ital., Klause, Gebirgspaß; Name vieler Orte: C., piemontesische Stadt am Pesio, 6000 E., Seiden und Weinbau, piemontischer Flecken an der Dora Rivera, 3000 E.; sicilische Stadt, Provinz Palermo, 6000 E.; österr. lombardisches Dorf… … Herders Conversations-Lexikon
Chiusa — [ kjuːza; italienisch »Klause«], italienischer Name für die Gemeinde Klausen. … Universal-Lexikon
chiuşă — chiúşă, chiúşe, s.f. (reg.) curcubetă de tras vin din bute, trăgulă, tidvă, ţeavă, tragă, tâlv. Trimis de blaurb, 08.04.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
chiusa — / kjusa/ s.f. [part. pass. femm. di chiudere ]. 1. (agr.) a. [opera o struttura intorno a un terreno] ▶◀ recinto, recinzione, riparo. ⇓ cancellata, muro, palizzata, staccionata, steccato. b. (estens.) [il terreno stesso] ▶◀ recinto. 2. (idrau … Enciclopedia Italiana