Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

chinois

  • 1 chinois,

    e adj. et n. (de Chine) 1. китайски; 2. m. китайски език; 3. m., f. китаец; 4. разг., ост. човек със странно поведение, който не вдъхва доверие; 5. човек, който се заяжда за дреболии; 6. бот. m. вид горчив портокал, от който се прави конфитюр; 7. m. фина конична цедка. Ќ c'est du chinois, това е неразбираемо; supplice chinois, фино и жестоко мъчение.

    Dictionnaire français-bulgare > chinois,

  • 2 champignon

    m. (lat. pop. (fungus) °campaniolus "(champignon) des champs") 1. гъба; champignon comestible ядлива гъба; champignon vénéneux отровна гъба; 2. топчица в края на фитила на надогоряла свещ; 3. техн. дървена подпорка за шапки, перуки, дрехи и др. във форма на гъба; 4. разг. педал на газта; 5. микроскопични гъбички ( често едноклетъчни), които паразитират върху човека, животните и растенията. Ќ pousser comme un champignon раста много бързо; ville champignon град, който се разраства много бързо; champignons chinois водорасли; champignon atomique атомна гъба ( след атомен взрив).

    Dictionnaire français-bulgare > champignon

  • 3 chapeau

    m. (lat. pop. capellus, de cappa "chape") (pl. chapeaux) 1. шапка; chapeau mou мека шапка; chapeau de paille сламена шапка; 2. бот. шапчица, гугла (на гъби); 3. похлупак; предпазител; 4. кардиналски сан; prendre le chapeau ставам кардинал ; 5. муз. chapeau chinois вид музикален инструмент със звънчета; 6. loc.adv. chapeau bas със свалена шапка; гологлав; chapeau bas! шапки долу!; 7. подзаглавие на вестникарска статия. Ќ coup de chapeau сваляне на шапки; поздрав със сваляне на шапка; mettre (porter) la main au chapeau докосвам шапката си с ръка за поздрав; mettre son chapeau de travers накривявам шапка; вземам заплашителен вид; porter le chapeau арго отговорен съм за някаква грешка; chapeau de chemineé капак на комин.

    Dictionnaire français-bulgare > chapeau

  • 4 chinetoque

    n. et adj. (de chinois) разг., негат. (расистка обида) китаец, китайка, китайски.

    Dictionnaire français-bulgare > chinetoque

  • 5 chinoiser

    v.intr. (de chinois (langue), de chinoiserie) препирам се за дребни неща.

    Dictionnaire français-bulgare > chinoiser

  • 6 chinoiserie

    f. (de chinois) 1. изящен китайски предмет; 2. разг. чудатост, чудноватост, екстравагантност.

    Dictionnaire français-bulgare > chinoiserie

  • 7 indochinois,

    e adj. et n. (de indo- et chinois) индокитайски; m., f. индокитаец.

    Dictionnaire français-bulgare > indochinois,

  • 8 koumintang

    m. (mot chinois) гоминдан.

    Dictionnaire français-bulgare > koumintang

  • 9 li

    m. (mot chinois) ост. ли (китайска мярка за дължина, равна на 576 м).

    Dictionnaire français-bulgare > li

  • 10 pois

    m. (lat. pisum) бот. грах, Pisum savitum; petits pois зелен грах; pois chiche нахут; pois chiche grillé леблебия; pois chinois соя; pois de senteur грахулец, миризливо секирче ( цвете). Ќ donner un pois pour une fève давам малко с надежда, че ще получа повече; avoir un pois chiche, un petit pois dans la tête нямам мозък в главата си; глупав, ограничен съм; manger des pois chauds не мога да се изразявам.

    Dictionnaire français-bulgare > pois

  • 11 pongé(e)

    m. (p.-к. du chinois pun-ki, pun-gi "métier а tisser") лека тъкан от вълна и копринен дреб, вид тафта.

    Dictionnaire français-bulgare > pongé(e)

  • 12 pongé(e)

    m. (p.-к. du chinois pun-ki, pun-gi "métier а tisser") лека тъкан от вълна и копринен дреб, вид тафта.

    Dictionnaire français-bulgare > pongé(e)

  • 13 poussah

    ou poussa m. (chinois pou-sa) 1. малка кукличка с тежест в долната част, за да стои права; 2. прен. дебел човек, дебелан.

    Dictionnaire français-bulgare > poussah

  • 14 prochinois,

    e adj. (de pro- et chinois) прокитайски.

    Dictionnaire français-bulgare > prochinois,

  • 15 quartier

    m. (de quart) 1. една четвърт част от нещо, четвъртина; un quartier de fruit четвъртина от плод; 2. къс, парче, част, отломък; quartier de fromage парче сирене; quartier de roche скален блок; 3. срок от три месеца, четвърт година; заплата за три месеца; 4. квартал; жители на един квартал; le quartier chinois китайският квартал; 5. астр. лунна четвърт; premier quartier първа четвърт; dernier quartier последна четвърт; 6. воен. казарма; зона на действие на батальон в отбранителна позиция; 7. милост, помилване на дезертьор; 8. благороден произход, родословно коляно; avoir quatre quartiers de noblesse имам четирима прадеди от благороден произход; 9. парче кожа, което обвива тока на обувка; 10. част от седлото; 11. част от затвор със специално предназначение. Ќ Quartier Général воен. генерален щаб; quartier d'hiver място, където са се прибрали войските между две кампании; quartier général воен. главна квартира (щаб); poids des quatre quartiers нетно тегло на животно, което ще се транжира; avoir quartier libre имам разрешение да напусна казармата; за момент съм свободен; demander quartier искам милост; ne pas faire de quartier избивам всички; отнасям се безмилостно с някого.

    Dictionnaire français-bulgare > quartier

  • 16 taoïsme

    ou taôisme m. (du chinois tao "raison, être suprême") таоизъм ( народна китайска религия).

    Dictionnaire français-bulgare > taoïsme

См. также в других словарях:

  • chinois — chinois, oise [ ʃinwa, waz ] adj. et n. • 1575; de Chine I ♦ Adj. 1 ♦ De Chine. ⇒ sin(o) . L ancien empire chinois. ⇒ céleste. La République chinoise. La révolution culturelle chinoise. Religions chinoises (bouddhisme, confucianisme …   Encyclopédie Universelle

  • chinois — chinois, oise (chi noî, noî z ) adj. 1°   Qui provient de la Chine. Magot chinois. 2°   Qui est dans le goût chinois. Dessins chinois. 3°   Ombres chinoises, spectacle d enfants, qui consiste à faire passer derrière un transparent des figures… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • chinois — CHINOIS, OISE. adj. Qui vient de la Chine, qui est dans le goût des ouvrages de la Chine. Tapisserie chinoise. Pavillon chinois. Cabinet chinois. Jardin chinois. Goût chinois …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Chinois — (spr. schinŭá), kleine bittere, überzuckerte Pomeranzen; kommen aus Italien, besonders aus Genua, in den Handel …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Chinois — (frz., spr. schinŏá), kleine, bittere, überzuckerte Pomeranzen aus Italien; in Frankreich in Branntwein eingelegte Früchte zum Nachtisch …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Chinois — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Chinois », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Un Chinois peut désigner : le gentilé… …   Wikipédia en Français

  • CHINOIS — OISE. adj. Qui vient de la Chine, qui est dans le goût des ouvrages de la Chine. Tapisserie chinoise. Pavillon chinois. Cabinet chinois. Jardin chinois. Goût chinois. Des magots chinois.   Ombres chinoises, Petit spectacle d enfants, qui consiste …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Chinois — Chi|nois [ʃi no̯a] der; , <aus gleichbed. fr. chinois, eigtl. »chinesisch«> kleine kandierte, unreife ↑Pomeranze od. Zwergorange …   Das große Fremdwörterbuch

  • chinois — n.m. Membre viril. / Se polir le chinois, se masturber …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • chinois —    Le vit, toujours chauve par la tête et pour qui le con est le céleste empire .        On dit: se polir, ou se balancer le Chinois, pour se branler …   Dictionnaire Érotique moderne

  • Chinois Littéraire — Le chinois littéraire (en sinogrammes simplifiés 文言文 ; en sinogrammes traditionnels 文言文 ; en pinyin Wényánwén), parfois Chinois classique, est une forme traditionnelle de la langue chinoise écrite fondée sur la grammaire et le… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»